allgosts.ru01. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ТЕРМИНОЛОГИЯ. СТАНДАРТИЗАЦИЯ. ДОКУМЕНТАЦИЯ01.040. Словари

ГОСТ 29240-91 Развертки. Термины, определения и типы

Обозначение:
ГОСТ 29240-91
Наименование:
Развертки. Термины, определения и типы
Статус:
Действует
Дата введения:
01.01.93
Дата отмены:
-
Заменен на:
-
Код ОКС:
01.040.25 , 25.100.30

Текст ГОСТ 29240-91 Развертки. Термины, определения и типы


ГОСТ 29240-91
(ИСО 5420-83)

Группа Г00



МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

РАЗВЕРТКИ

Термины, определения и типы

Reamers. Terms, definitions and types



МКС 01.040.25
25.100.30
ОКП 39 1710, 39 1720, 39 1730

Дата введения 1993-01-01



ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Техническим комитетом "Инструмент"

2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Комитета стандартизации и метрологии СССР от 29.12.91 N 2302

Настоящий стандарт разработан методом прямого применения международного стандарта ИСО 5420-83 "Развертки. Термины, определения и типы" и полностью ему соответствует

3. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

4. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ

Обозначение НТД, на который дана ссылка

Номер пункта

ГОСТ 1672-80

2.3, 2.4, 2.12

ГОСТ 7722-77

2.1

ГОСТ 10079-71

2.10, 2.11

ГОСТ 10080-71

2.10, 2.11

ГОСТ 10081-84

2.6, 2.7

ГОСТ 11172-70

2.2

ГОСТ 11177-84

2.5

ГОСТ 11182-71

2.9

ГОСТ 11183-71

2.9

ГОСТ 18121-72

2.8


5. ПЕРЕИЗДАНИЕ. Август 2004 г.


Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий конструктивных размеров, геометрических параметров и типов разверток.

Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ.

1. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

2. Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.

В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера одной статьи.

3. Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.

В случаях, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится и вместо него ставится прочерк.

4. В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизированных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках.

5. В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и иноязычных эквивалентах.

Термины-эквиваленты на итальянском, голландском и словацком языках приведены в приложении.

6. Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы - светлым*.
________________
* Вводная часть стандарта приведена в соответствии с типовой вводной частью, принятой для государственных стандартов на термины и определения.

1. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ КОНСТРУКТИВНЫХ РАЗМЕРОВ И ГЕОМЕТРИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ РАЗВЕРТОК

1. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ КОНСТРУКТИВНЫХ РАЗМЕРОВ
И ГЕОМЕТРИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ РАЗВЕРТОК

1.1 ось (развертки): Продольная центровая линия развертки (черт.1А, 1В и 1С)

de Achce

en axis

fr axe



Черт.1


1.2 хвостовик (развертки): Часть развертки, с помощью которой она закрепляется в патроне и приводится во вращение (см. черт.1А, 1В и 1С)

de Schaft

en shank

fr queue

1.2.1 конический хвостовик (развертки): -
(см. черт.1А)

de Kegelschaft

en taper shank

fr queue conique

1.2.2 цилиндрический хвостовик (развертки) с квадратом (см. черт.1В)

de Zylinderschaft mit Vierkant

en parallel shank with hand square

fr queue cylindrique

1.2.3 цилиндрический хвостовик (развертки): -
(см. черт.1С)

de Zylinderschaft

en parallel shank

fr queue cylindrique

1.3 длина хвостовика (развертки): Расстояние части развертки после выточки за канавками до конца развертки (см. черт.1А, 1В и 1С)

de

en shank length

fr longueur de queue

1.4 лапка (развертки): Плоский конец конического хвостовика, входящий в паз втулки и используемый для передачи крутящего момента, а также для его извлечения из втулки (см. черт.1А)

de Austreiblappen

en tang

fr tenon

1.5 размер квадрата (развертки): Расстояние между плоскостями квадрата на конце цилиндрического хвостовика (см. черт.1В)

de

en size of square

fr dimension du

1.6 длина квадрата (развертки): Расстояние, измеренное вдоль оси квадрата на конце цилиндрического хвостовика (см. черт.1В)

de

en length of square

fr longueur du

1.7 корпус (развертки): Часть развертки от переднего торца до хвостовика (см. черт.1А, 1B и 1С)

de

en body

fr corps

1.8 шейка (развертки): Цилиндрическая часть корпуса с уменьшенным диаметром корпуса

de Hals

en recess

fr gorge

1.9 диаметр шейки (развертки): Цилиндрическая часть корпуса с заниженным размером (см. черт.1А, 1В и 1С)

de Halsdurchmesser

en recess diameter

fr de gorge

1.10 длина шейки (развертки): Расстояние вдоль оси цилиндрической части корпуса с заниженным диаметром (см. черт.1А, 1В и 1С)

de

en recess length

fr longueur de gorge

1.11 общая длина (развертки): Расстояние от переднего торца до конца хвостовика развертки, исключая наружные центры, если они имеются (см. черт.1А, 1В и 1С)

de

en overall length

fr longueur totale

1.12 длина рабочей части (развертки): Длина развертки вдоль оси, имеющая стружечные канавки, включая заходную фаску (1.17, 1.18), заборный конус (1.13) и калибрующую часть инструмента (см. черт.1А, 1В и 1С)

de

en cutting edge length

fr longueur

1.13 заборный конус (развертки): Часть развертки, начинающаяся от переднего торца до диаметра калибрующей части инструмента (черт.2В)

de langer Anschnitt (bei Hand-Reibahle)

en taper lead; starting taper

fr conique




Режущая часть машинной цилиндрической развертки


Режущая часть ручной развертки

Черт.2

1.14 длина заборного конуса (развертки): Расстояние, измеренное вдоль оси заборного конуса (1.13) (см. черт.2В)

de des langen Anschnitts

en taper lead length

fr longueur de conique

1.15 угол заборного конуса (развертки): Угол между осью развертки (1.1) и проекцией главной режущей кромки (1.31) на плоскость, проходящую через ось и уголок (1.35) (см. черт.2В и 4В)

de Anschnittwmkel (Einstellwinkel) bei langem Anschnitte

en taper lead angle

fr angle de l'entree conique

1.16 общий угол заборного конуса (развертки): Угол, образованный проекциями режущих кромок на плоскость, проходящую через ось заборного конуса (1.13) (см. черт.2В)

de Kegelwinkel des langen Anschnitts

en included angle of taper lead

fr angle total de

1.17 нережущая фаска (развертки): Коническая поверхность у переднего торца ручной развертки, обеспечивающая ее вход в отверстие (см. черт.2В)

de (nichtschneidend)

en bevel lead (non-cutting); bevel

fr chanfrein (non coupant)

1.18 режущая фаска (развертки): Коническая поверхность режущей части у переднего торца машинной развертки, обеспечивающая вход развертки в отверстие (черт.2А)

de Anschnitt (Hauptschneide)

en bevel lead (cutting); chamfer

fr chanfrein (coupant)

1.19 длина режущей фаски (развертки): Длина режущей фаски, измеренная вдоль оси (см. черт.2А, 2В и 4А)

de ,

en bevel lead length; chamfer length

fr longueur du chanfrein

1.20 угол фаски (развертки): -

de Neigungswinkel der

en bevel lead angle; bevel angle

fr angle du chanfrein

1.20.1 угол нережущей фаски (развертки): Угол фаски между образующей фаски ручной развертки и ее осью (1.1) (см. черт.2В)

de Neigungswinkel der (nichtschneidend)

en bevel lead angle (non-cutting); bevel angle

fr angle du chanfrein non coupant

1.20.2 угол режущей фаски (развертки): Угол между осью машинной развертки (1.1) и проекцией главной режущей кромки (1.31) на плоскость, содержащую ось развертки и уголок (1.35) (см. черт.2А и 4А)

de Anschnittwinkel (Einstellwinkel der Hauptschneide)

en bevel lead angle (cutting); chamfer angle

fr angle du chanfrein coupant

1.21 диаметр развертки: Размер цилиндрической поверхности ленточки, измеренный со стороны переднего торца сразу за заборным конусом (1.13, 1.18) (см. черт.2А и 2В)

de Schneidendurchmesser

en cutting diameter

fr coupant

1.22 обратная конусность по диаметру (развертки): Уменьшение диаметра развертки (1.21) от начала калибрующей части к хвостовику, обеспечивающая зазор в любой точке по диаметру

de

en back taper on diameter

fr

1.23 угол винтовой линии зуба (развертки): Угол между проекцией вспомогательной режущей кромки (1.32) и осью развертки (1.1) в секущей плоскости (см. черт.2А и 2В)

de Seitenspanwinkel

en helix angle

fr angle

1.24 движение при резании (разверткой): Относительное перемещение режущей кромки развертки и заготовки

de Schneidrichtung

en rotation of cutting

fr rotation

1.24.1 праворежущая развертка: Развертка, вращающаяся по часовой стрелке, если смотреть со стороны заднего торца, и против часовой стрелки, если смотреть со стороны переднего торца

de rechtsschneidende Reibahle

en right-hand cutting reamer

fr droite

1.24.2 леворежущая развертка: Развертка, вращающаяся против часовой стрелки, если смотреть со стороны заднего торца, и по часовой стрелке, если смотреть со стороны переднего торца развертки

de linksschneidende Reibahle

en left-hand cutting reamer

fr gauche

1.25 канавка (развертки): Прямая или винтовая, правая или левая канавка между соседними зубьями на корпусе (1.7) развертки, позволяющая размещать и удалять стружку и обеспечивать подвод смазочно-охлаждающей жидкости (черт.3)

de Spannut

en flute

fr goujure


Черт.3


1.26 задняя поверхность зуба (развертки): Часть корпуса (1.7), оставшаяся после образования канавки и включающая в себя как поверхность цилиндрической ленточки (1.28), так и поверхность под задним углом (1.29) (см. черт.3)

de Schneidstollen

en fluted land; land

fr

1.27 ширина задней поверхности зуба (развертки): Расстояние между вспомогательной режущей кромкой (1.32) и затылочной кромкой (1.34), измеренное нормально к винтовой поверхности (1.23) (см. черт.2В, 3, 4А и 4В)

de Schneidstollendicke

en width of fluted land; width of land

fr largeur de


Черт.4

1.28 цилиндрическая ленточка зуба (развертки): Узкая цилиндрическая поверхность в начале задней поверхности зуба (1.26) (см. черт.3)

de Rundfase der

en circular land; margin

fr listel (ou cylindrique)

1.29 угловая задняя поверхность зуба (развертки): Часть задней поверхности зуба (1.26), расположенная под углом за цилиндрической ленточкой (1.28) (см. черт.3)

de

en clearance

fr

1.30 задний угол на заборном конусе (развертки) : Угол, образованный главной задней поверхностью и плоскостью, касательной к направлению перемещения главной режущей кромки (1.31) развертки в выбранной точке, измеренный в плоскости, перпендикулярной к главной режущей кромке (1.31) (черт.6)

de Freiwinkel der Hauptschneide

en lead normal clearance

fr depouille normale de

1.31 главная режущая кромка (развертки): Линия сопряжения поверхности канавки (1.25) с задней поверхностью на заборном конусе (1.13) или на режущей фаске (1.18) (см. черт.4А и 4В)

de Hauptschneide

en major cutting edge

fr principale

1.32 вспомогательная режущая кромка (развертки): Линия сопряжения поверхности канавки (1.25) и цилиндрической ленточки (1.28) (см. черт.4А и 4В)

de Nebenschneide

en minor cutting edge

fr secondaire

1.33 передняя поверхность (развертки): Поверхность канавки, прилегающая к режущей кромке, по которой сходит стружка в процессе резания (см. черт.3)

de

en face

fr face de coupe

1.34 затылочная кромка (развертки): Линия сопряжения задней поверхности, обеспечивающей зазор (1.29), с поверхностью канавки (1.25) (см. черт.3)

de

en heel

fr talon

1.35 уголок (развертки): Пересечение главной режущей кромки (1.31) и вспомогательной режущей кромки (1.32) (см. черт.4А и 4В)

de Scneidenecke

en corner

fr bec

1.36 передний угол (развертки) : Угол, измеренный у уголка и образованный передней поверхностью (1.33) и основной плоскостью, проходящей через уголок и ось развертки (1.1) (черт.3, 5А и 5В)

de Orthogonal-Spanwinkel (an der Schneidenecke)

en back rake angle

fr angle de coupe vers


Черт.5


Черт.6

1.36.1 радиальная передняя поверхность (развертки): Поверхность, проекция которой в плоскости, перпендикулярной к оси развертки (1.1), совпадает с радиальной линией (см. черт.3).

Примечание. В этом случае передний угол равен 0° и передняя поверхность называется радиальной

de radiale

en radial face

fr coupe nulle

1.36.2 поднутренняя поверхность (развертки): Поверхность, проекция которой в плоскости, перпендикулярной к оси развертки (1.1), образует с радиальной линией передний угол, расположенный за радиальной линией относительно направления вращения развертки (см. черт.5А).

Примечание. В этом случае передний угол является положительным и поверхность (1.33) называется поднутренней

de mit positivem Spanwinkel

en undercut face

fr coupe positive

1.36.3 отваленная передняя поверхность (развертки): Поверхность, проекция которой в плоскости, перпендикулярной к оси развертки (1.1), образует с радиальной линией передний угол, расположенный перед радиальной линией относительно направления вращения развертки (см. черт.5В).

Примечание. В этом случае передний угол является отрицательным и поверхность (1.33) называется отваленной

de mit negativem Sranwinkel

en overcut face

fr coupe


2. ОСНОВНЫЕ ТИПЫ РАЗВЕРТОК И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ИХ ПАРАМЕТРОВ*

________________
* Типы разверток приведены в соответствии с ИСО 5420-83.

2.1 Ручная развертка по ГОСТ 7722

de Hand-Reibahle

en hand reamer

fr



2.2 Машинная развертка с длинной рабочей частью и хвостовиком "конус Морзе" по ГОСТ 11172

de Maschinen-Reibahle mit Morsekegelschaft, mit langen Schneiden

fr a machine, gouiures, longues, queue Morse


2.3 Машинная развертка с цилиндрическим хвостовиком для крепления в патроне по ГОСТ 1672, тип 1

de Maschinen-Reibahle mit Zylinderschaft

en parallel shank machine chucking reamer

fr machine, queue cylindrique


2.4 Машинная развертка с хвостовиком "конус Морзе" для крепления в патроне по ГОСТ 1672, тип 2

de Maschinen-Reibahle mit Morsekegelschaft

en Morse taper shank machine chucking reamer

fr machine, queue Morse


2.5 Ручная развертка для отверстий под конические штифты по ГОСТ 11177

de Hahd-Kegelreibahle Kegelstiftbohrungen

en hand taper pin reamer

fr main pour trous de goupilles


2.5.1 угол конуса (развертки): Угол, образованный режущими кромками конической развертки, обычно выражаемый пропорцией или коэффициентом

de Kegelwinkel

en included angle of taper

fr angle du conique

2.5.2 наибольший диаметр конца конуса (развертки): Наибольший диаметр, измеренный по режущим кромкам конической развертки

de Durchmesser

en large end diameter

fr au gros bout

2.5.3 наименьший диаметр конца конуса (развертки): Наименьший диаметр, измеренный по режущим кромкам конической развертки

de kleiner Durchmesser

en small end diameter

fr au petit bout

2.6 Машинная развертка для отверстий под конические штифты с хвостовиком "конус Морзе" по ГОСТ 10081

de Maschinen-Kegelraibahle Kegelstiftbohrugen, mit Morsekegelschaft

en machine taper pin reamer with Morse taper shank

fr machin pour trous de goupilles coniques, queue Morse


2.7 Машинная развертка для отверстий под конические штифты с цилиндрическим хвостовиком по ГОСТ 10081

de Maschinen-Kegelreibahle Kegelstiftbohrungen, mit Zilinderschaft

en machine taper pin reamer with parallel shank

fr machine pour trous de goupilles coniques, queue cylindrique


2.8 Машинная котельная развертка с хвостовиком "конус Морзе" по ГОСТ 18121

de Nietlochreibahle mit Morsekegelschaft

en Morse taper shank machine bridge reamer

fr de chaudronnerie, machine


2.8.1 номинальный диаметр (развертки): -

de Nenndurchmesser der Reibahle

en nominal diameter of reamer

fr diametre nominal de

2.8.2 наименьший диаметр конца конуса (развертки): -

de kleiner Durchmesser

en small end diameter

fr au petit bout

2.8.3 длина режущей кромки на заборном конусе (развертки): -

de des kegeligen Schneidteiles

en tapered cutting edre length

fr longueur de conique

2.9 Чистовая развертка для конусов Морзе и метрических с цилиндрическим хвостовиком по ГОСТ 11182 и ГОСТ 11183

de Hand-Kegelreibahle Morsekegel und metrische Kegel, mit Zilinderschaft

en finishing reamer for Morse and metric tapers with parallel shank

fr de finition pour Morse et metrique, queue cylindrique


2.10 Развертка чистовая для конусов Морзе и метрических с хвостовиком "конус Морзе" по ГОСТ 10079 и ГОСТ 10080

de Maschinen-Reibahle Morsekegel und metrische Kegel, mit Morsekegelschaft

en finishing reamer for Morse and metric tapers with Morse taper shank

fr de finition pour Morse et metrique, queue Morse


2.11 Развертка черновая для конусов Морзе и метрических с хвостовиком "конус Морзе" по ГОСТ 10079 и ГОСТ 10080

de Schrupp-Reibahle Morsekegel und metrische Kegel, mit Morsekegeischaft

en roughing reamer for Morse and metric tapers with Morse taper shank

fr pour Morse et , Morse


2.12 Насадная развертка с коническим посадочным отверстием по ГОСТ 1672, тип 3

de Aufsteck-Reibahle mit kegeliger Bohrung

en hell reamer with taper bore

fr creux (de finition) conique


2.12.1 коническое отверстие (развертки): Коническое отверстие насадной развертки для закрепления развертки на ее рабочей оправке

de kegelige Bohrung

en taper bore

fr conique

2.12.2 наибольший диаметр посадочного отверстия (развертки): Диаметр конического отверстия (2.12.1) насадной развертки, измеренный на заднем торце

de Durchmesser der Bohrung

en large end diameter of the bore

fr gros de

2.12.3 наименьший диаметр посадочного отверстия (развертки): Диаметр конического отверстия насадной развертки, измеренный у переднего торца развертки

de kleiner Durchmesser der Bohrung

en small end diameter of the bore

fr petit de

2.12.4 ширина шпоночного паза (развертки) для привода: Ширина шпоночного паза на заднем торце развертки

de Quernutbreite

en driving slot width

fr largeur du logement de tenon

2.12.5 глубина шпоночного паза (развертки) для привода: Размер шпоночного паза, измеренный от заднего торца развертки до дна паза

de Quernuttiefe

en driving slot depth

fr profondeur du logement de tenon

2.12.6 выточка (развертки): Цилиндрическое отверстие, обеспечивающее диаметральный зазор в коническом отверстии (2.12.1)

de Aussparung

en recess

fr chambrage

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

выточка

2.12.6

выточка развертки

2.12.6

глубина шпоночного паза для привода

2.12.5

глубина шпоночного паза развертки для привода

2.12.5

движение при резании

1.24

движение при резании разверткой

1.24

диаметр конца конуса наибольший

2.5.2

диаметр конца конуса наименьший

2.5.3; 2.8.2

диаметр конца конуса развертки наибольший

2.5.2

диаметр конца конуса развертки наименьший

2.5.3; 2.8.2

диаметр номинальный

2.8.1

диаметр развертки

1.21

диаметр развертки номинальный

2.8.1

диаметр посадочного отверстия наибольший

2.12.2

диаметр посадочного отверстия наименьший

2.12.3

диаметр посадочного отверстия развертки наибольший

2.12.2

диаметр посадочного отверстия развертки наименьший

2.12.3

диаметр шейки

1.9

диаметр шейки развертки

1.9

длина заборного конуса

1.14

длина заборного конуса развертки

1.14

длина квадрата

1.6

длина квадрата развертки

1.6

длина общая

1.11

длина рабочей части

1.12

длина рабочей части развертки

1.12

длина развертки общая

1.11

длина режущей кромки на заборном конусе

2.8.3

длина режущей кромки на заборном конусе развертки

2.8.3

длина режущей фаски

1.19

длина режущей фаски развертки

1.19

длина хвостовика

1.3

длина хвостовика развертки

1.3

длина шейки

1.10

длина шейки развертки

1.10

канавка

1.25

канавка развертки

1.25

конус заборный

1.13

конус заборный развертки

1.13

конусность по диаметру обратная

1.22

конусность по диаметру развертки обратная

1.22

корпус

1.7

корпус развертки

1.7

кромка затылочная

1.34

кромка развертки затылочная

1.34

кромка развертки режущая вспомогательная

1.32

кромка развертки режущая главная

1.31

кромка режущая вспомогательная

1.32

кромка режущая главная

1.31

лапка

1.4

лапка развертки

1.4

ленточка зуба развертки цилиндрическая

1.28

ленточка зуба цилиндрическая

1.28

ось

1.1

ось развертки

1.1

отверстие коническое

2.12.1

отверстие развертки коническое

2.12.1

поверхность зуба задняя

1.26

поверхность зуба задняя угловая

1.29

поверхность зуба развертки задняя

1.26

поверхность зуба развертки задняя угловая

1.29

поверхность передняя

1.33

поверхность передняя отваленная

1.36.3

поверхность развертки передняя

1.33

поверхность развертки передняя отваленная

1.36.3

поверхность передняя поднутренняя

1.36.2

поверхность передняя радиальная

1.36.1

поверхность развертки передняя поднутренняя

1.36.2

поверхность развертки передняя радиальная

1.36.1

развертка леворежущая

1.24.2

развертка праворежущая

1.24.1

размер квадрата

1.5

размер квадрата развертки

1.5

угол винтовой линии зуба

1.23

угол винтовой линии зуба развертки

1.23

угол заборного конуса

1.15

угол заборного конуса общий

1.16

угол заборного конуса развертки

1.15

угол заборного конуса развертки общий

1.16

угол конуса

2.5.1

угол конуса развертки

2.5.1

угол на заборном конусе задний

1.30

угол на заборном конусе развертки задний

1.30

угол нережущей фаски

1.20.1

угол нережущей фаски развертки

1.20.1

уголок

1.35

уголок развертки

1.35

угол передний

1.36

угол развертки передний

1.36

угол режущей фаски

1.20.2

угол режущей фаски развертки

1.20.2

угол фаски

1.20

угол фаски развертки

1.20

фаска нережущая

1.17

фаска развертки нережущая

1.17

фаска развертки режущая

1.18

фаска режущая

1.18

хвостовик

1.2

хвостовик конический

1.2.1

хвостовик развертки

1.2

хвостовик развертки конический

1.2.1

хвостовик развертки с квадратом цилиндрический

1.2.2

хвостовик развертки цилиндрический

1.2.3

хвостовик с квадратом цилиндрический

1.2.2

хвостовик цилиндрический

1.2.3

шейка

1.8

шейка развертки

1.8

ширина задней поверхности зуба

1.27

ширина задней поверхности зуба развертки

1.27

ширина шпоночного паза для привода

2.12.4

ширина шпоночного паза развертки для привода

2.12.4

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Achse

1.1

Anschnitt (Hauptschneide)

1.18

Anschnittwinkel (Einstellwinkel der Hauptschneide)

1.20.2

Anschnittwinkel (Einstellwinkel) bei langem Anschnitte

1.15

Aussparung

2.12.6

Austreinlappen

1.4

1.22

(nichtschneidend)

1.17

Freiwinkel der Hauptschneide

1.30

1.11

Durchmesser

2.5.2

Durchmesser der Bohrung

2.12.2

Hals

1.8

Halsdurchmesser

1.9

1.10

Hauptschneide

1.31

Kegelige Bohrung

2.12.1

Kegelschaft

1.2.1

Kegelwinkel

2.5.1

Kegelwinkel des langen Anschnitts

1.16

kleiner Durchmesser

2.5.3; 2.8.2

kleiner Durchmesser der Bohrung

2.12.3

1.7

,

1.19

des langen Anschnitts

1.14

des kegeligen Schneidteiles

2.8.3

langer Anschnitt (bei Hand-Reibahle)

1.13

linksschneidende Reibahle

1.24.2

1.29

Nebenschneide

1.32

Neigungswinkel der

1.20

Neigungswinkel der (nichtschneidend)

1.20.1

Nenndurchmesser der Reibahle

2.8.1

Orthogonal-Spanwinkel (an der Schneidenecke)

1.36

Quernutbreite

2.12.4

Quernutiefe

2.12.5

radiale

1.36.1

rechtsschneidende Reibahle

1.24.1

Rundfase der

1.28

Schaft

1.2

1.3

Schneidendurchmesser

1.21

Schneidenecke

1.35

1.12

Schneidrichtung

1.24

1.34

Schneidstollen

1.26

Schneidstollendicke

1.27

Seitenspanwinkel

1.23

1.33

mit negativem Spanwinkel

1.36.3

mit positivem Spanwinkel

1.36.2

Spannut

1.25

1.6

1.5

Zylinderschaft

1.2.3

Zylinderschaft mit Vierkant

1.2.2

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

axis

1.1

back rake angle

1.36

back taper on diameter

1.22

bevel lead (cutting); chamfer

1.18

bevel lead (non-cutting); bevel

1.17

bevel lead angle (cutting); chamfer angle

1.20.2

bevel lead angle; bevel angle

1.20

bevel lead angle (non-cutting); bevel angle

1.20.1

bevel lead length

1.19

body

1.7

circular land; margin

1.28

clearance

1.29

corner

1.35

cutting diameter

1.21

cutting edge length

1.12

driving slot depth

2.12.5

driving slot width

2.12.4

face

1.33

flute

1.25

fluted land; land

1.26

heel

1.34

helix angle

1.23

included angle of taper

2.5.1

included angle of taper lead

1.16

large end diameter

2.5.2

large end diameter of the bore

2.12.2

lead normal clearance

1.30

left-hand cutting reamer

2.24.2

length of square

1.6

major cutting edge

1.31

minor cutting edge

1.32

nominal diameter of reamer

2.8.1

overall length

1.11

overcut face

1.36.3

parallel shank

1.2.3

parallel shank with hand square

1.2.2

radial face

1.36.1

recess

1.8, 2.12.6

recess diameter

1.9

recess length

1.10

right-hand cutting reamer

1.24.1

rotation of cutting

1.24

shank

1.2

shank length

1.3

size of square

1.5

small end diameter

2.5.3, 2.8.2

small end diameter of the bore

2.12.3

tang

1.4

taper bore

2.12.1

taper lead; starting taper

1.13

taper lead angle

1.15

taper lead length

1.14

taper shank

1.2.1

tapered cutting edge length

2.8.3

undercut face

1.36.2

width of fluted land; width of land

1.27

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

conique

2.12.1

coupe droite

1.24.1

coupe gauche

1.24.2

angle de coupe vers

1.36

angle de conique

1.15

angle

1.23

angle du chanfrein

1.20

angle du chanfrein coupant

1.20.2

angle du chanfrein non coupant

1.20.1

angle conique

2.5.1

principale

1.31

secondaire

1.32

axe

1.1

bec

1.35

chambrage

2.12.6

chanfrein (coupant)

1.18

chanfrein (non coupant)

1.17

1.22

corps

1.7

coupe

1.36.3

coupe nulle

1.36.1

coupe positive

1.36.2

1.29

normale de

1.30

au gros bout

2.5.2

au petit bout

2.5.3, 2.8.2

coupant

1.21

de gorge

1.9

nominale de

2.8.1

dimension du

1.5

conique

1.13

gorge

1.8

goujure

1.25

gros

2.12.2

largeur de

1.27

largeur du logement de tenon

2.12.4

1.26

listel (ou cylindrique)

1.28

longueur de gorge

1.10

longueur de conique

1.14, 2.8.3

longueur de queue

1.3

longueur de chanfrein

1.19

longueur du

1.6

longueur

1.12

longueur totale

1.11

petit

2.13.3

profondeur du logement de tenon

2.12.5

queue

1.2

queue conique

1.2.1

queue cylindrique

1.2.3

queue cylindrique

1.2.2

rotation

1.24

taion

1.34

tenon

1.4

ПРИЛОЖЕНИЕ (cправочное)



ПРИЛОЖЕНИЕ
Справочное

ТЕРМИНЫ-ЭКВИВАЛЕНТЫ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ

Номер
пункта

1.1

asse

1.2

codolo

1.2.1

codolo conico

1.2.2

codolo cilindrico con quadro di transcinamento

1.2.3

codolo cilindrico liscio

1.3

lunghezza del codolo

1.4

dente di trascinamento

1.5

dimensioni del quadro di transcinamento

1.6

lunghezza del quadro di transcinamento

1.7

corpo

1.8

colletto di scarico

1.9

diametro del colletto di scarico

1.10

lunghezza del colletto di scarico

1.11

lunghezza totale

1.12

lunghezza tagliente

1.13

imbocco conico

1.14

lunghezza dell'imbocco conico

1.15

angolo di inclinazione dell'imbocco

1.16

angolo di cono dell'imbocco

1.17

smusso di centraggio (non tagliente)

1.18

cono d'imbocco (tagliente)

1.19

lunghezza del cono d'imbocco

1.20

angoli dello smusso di centraggio e del cono d'imbocco

1.20.1

angolo dello smusso di centraggio

1.20.2

angolo del cono d'imbocco

1.21

diametro tagliente

1.22

conicita inversa (spoglia longitudinale)

1.23

angolo dell'elica

1.24

rotazione

1.24.1

alesatore a taglio destro

1.24.2

alesatore a taglio sinistro

1.25

scanalatura

1.26

dorso

1.27

larghezza del dorso

1.28

bordino cilindrico

1.29

scarico del dorso

1.30

angolo di spoglia inferiore normale dell'imbocco

1.31

tagliente principale

1.32

tagliente secondario

1.33

faccia di taglio

1.34

tallone

1.35

punta

1.36

angolo di spoglia superiore verso il retro

1.36.1

faccia di taglio radiale

1.36.2

faccia di taglio positiva

1.36.3

faccia di taglio negativa

2.1

alesatore a mano

2.2

alesatore a macchina con codolo a cono Morse e lunghezza tagliente lunga

2.3

alesatore a macchina con codolo cilindrico liscio

2.4

alesatore a macchina con codolo a cono Morse

2.5

alesatore a mano per fori di spine coniche

2.5.1

angolo del cono

2.5.2

diametro maggiore del cono

2.6

alesatore a macchina per fori di spine coniche con codolo a cono Morse

2.7

alesatore a macchina per fori di spine coniche con codolo cilindrico liscio

2.8

alesatore a macchina per fori da chiodi

2.8.1

diametro nominale dell'alesatore

2.8.2

diametro minore del cono

2.8.3

lunghezza tagliente conica

2.9

alesatore di finitura per coni Morse e metrici con codolo cilindrico

2.10

alesatore di finitura per coni Morse e metrici con codolo a cono Morse

2.11

alesatore sbozzatore per coni Morse e metrici con codolo a cono Morse

2.12

alesatori a bussola con foro conico

2.12.1

foro conico

2.12.2

diametro maggiore del foro conico

2.12.3

diametro minore del foro conico

2.12.4

larghezza della cava di trascinamento

2.12.5

profondita della cava di trascinamento

2.12.6

camera di scarico

ТЕРМИНЫ-ЭКВИВАЛЕНТЫ НА ГОЛЛАНДСКОМ ЯЗЫКЕ

Номер
пункта

1.1

hartlijn

1.2

schacht

1.2.1

tapse schacht

1.2.2

cilinrische schacht met prismatisch uiteinde

1.2.3

cilindrische schacht

1.3

schachtlengte

1.4

uitdrijflip

1.5

sleutelwijdte

1.6

hoogte van het prismatisch uiteinde

1.7

lichaam

1.8

hals

1.9

halsdiameter

1.10

halslengte

1.11

totale lengte

1.12

lengte van het snijdend gedeelte

1.13

tapse aanloop

1.14

aanlooplengte

1.15

aanloophelling

1.16

aanlooptophoek

1.17

(niet verspanende) topafschuining

1.18

(verspanende) topafschuining

1.19

lengte van de topafschuining

1.20

hoek van de topafschuining

1.20.1

hoek van de (niet verspanende) topafschuinin

1.20.2

hoek van de (verspanende) topafschuining

1.21

snijdiameter

1.22

achterwaartse tapsheid

1.23

schroefhoek

1.24

draaizin

1.24.1

rechtssnijdende ruimer

1.24.2

linkssnijdende ruimer

1.25

spaangroef

1.26

rugvlak

1.27

breedte van het rugvlak

1.28

geleidingsrand

1.29

vrijlooprugvlak

1.30

vrijloop van de hoofsnijkant (gemeten in net snijkantsnormaalvlak)

1.31

hoofdsnijkant

1.32

hulpsnijkant

1.33

spaanvlak

1.34

hiel

1.35

neus

1.36

achterwaartse spaanhoek

1.36.1

radiaal spaanvlak

1.36.2

spaanvlak met positieve spaanhoek

1.36.3

spaanvlak met negatieve spaanhoek

2.1

handruimer

2.2

machineruimer met lange spaangroeven met Morse-schacht

2.3

machineruimer met cilindrische schacht

2.4

machineruimer met Morse-schacht

2.5

tapse handruimer

2.5.1

tophoek van een tapse ruimer

2.5.2

grootste diameter

2.5.3

kleinste diameter

2.6

tapse machineruimer met Morse-schacht

2.7

tapse machineruimer mer cilindrische schacht

2.8

klinkgatenruimer

2.8.1

grootste diameter van de ruimer

2.8.2

kleinste diameter

2.8.3

lengte van het snijdend tapse gedeelte

2.9

naruimer van Morse en metrische tapse gaten, met cilindrische schacht

2.10

naruimer van Morse en metrische tapse gaten, met Morse-schacht

2.11

ruwruimer van Morse en metrische tapse gaten, met Morse-schacht

2.12

opsteekruimer met tapse boring

2.12.1

tapse boring

2.12.2

grootste diameter van de boring

2.12.3

kleinste diameter van de boring

2.12.4

breedte van de meeneemgleuf

2.12.5

diepte van de meeneemgleuf

2.12.6

kamer

ТЕРМИНЫ-ЭКВИВАЛЕНТЫ НА СЛОВАЦКОМ ЯЗЫКЕ

Номер пункта



1.1

os

1.2

stopka

1.2.1

1.2.2

1.2.3

1.3

1.4

1.5

1.6

1.7

1.8

1.9

1.10

1.11

1.12

1.13

1.14

1.15

1.16

1.17

zrazenie

1.18

zrazenie

1.19

1.20

uhol zrazenia

1.20.1

uhol zrazenia

1.20.2

uhol zrazenia

1.21

1.22

1.23

uhol sklonu zubov

1.24

1.24.1

1.24.2

1.25

1.26

1.27

1.28

1.29

1.30

uhol chrbta zuba

1.31

1.32

1.33

1.34

1.35

1.36

1.36.1

radialna plocha

1.36.2

1.36.3

2.1

2.2

2.3

2.4

2.5

2.5.1

2.5.2

2.5.3

2.6

2.7

2.8

2.8.1

2.8.2

2.8.3

2.9

2.10

2.11

2.12

2.12.1

2.12.2

2.12.3

2.12.4

2.12.5

2.12.6




Электронный текст документа
и сверен по:
официальное издание
М.: ИПК Издательство стандартов, 2004