allgosts.ru01. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ТЕРМИНОЛОГИЯ. СТАНДАРТИЗАЦИЯ. ДОКУМЕНТАЦИЯ01.040. Словари

ГОСТ 20375-83 Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения

Обозначение:
ГОСТ 20375-83
Наименование:
Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения
Статус:
Заменен
Дата введения:
01/01/1984
Дата отмены:
Заменен на:
ГОСТ 20375-2014
Код ОКС:
01.040.27, 27.100

Текст ГОСТ 20375-83 Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения



МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

ЭЛЕКТРОАГРЕГАТЫ И ПЕРЕДВИЖНЫЕ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ С ДВИГАТЕЛЯМИ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ

Термины и определения

Power generating sets and mobile electric power stations with internal combustion engines.

Terms and definitions

ГОСТ

20375-83

МКС 01.040.27 27.100

Дата введения 01.01.84

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области электроагрегатов и передвижных электростанций с двигателями внутреннего сгорания.

Стандарт не распространяется на термины и определения, относящиеся к судовым, тепловозным электроагрегатам и электроагрегатам летательных аппаратов, а также к энергопоездам.

Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

Применение терминов—синонимов стандартизованного термина не допускается.

Недопустимые к применению термины—синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Ндп».

Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.

Установленные определения можно при необходимости изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.

В случаях, когда необходимые и достаточные признаки понятия содержатся в буквальном значении термина, определение не приведено, и, соответственно, в графе «Определение» поставлен прочерк.

В стандарте в качестве справочных приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D) и английском (Е) языках.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентов.

В стандарте имеется приложение, содержащее понятия, используемые в тексте стандарта.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы — светлым, а недопустимые синонимы — курсивом.

Термин

Определение

1.    Источник электрической энергии с двигателем внутреннего сгорания

D.    Stromquelle mit Verbrennungsmotor

E.    Electric power source with internal combustion engine

2.    Двигатель-генератор

D.    Motorgenerator

E.    Engine-generator

1. ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ

Электроустановка, в которой электрическая энергия производится путем преобразования химической энергии топлива с помощью двигателя внутреннего сгорания и приводимого им во вращение генератора

Электроустановка, состоящая из двигателя внутреннего сгорания и приводимого им во вращение генератора, соединенных устройством передачи механической энергии от вала двигателя к валу генератора

Издание официальное

Перепечатка воспрещена

3.    Электроагрегат с двигателем внутреннего сгорания

Электроагрегат

D.    Elektrisches Aggregat mit Verbrennungs-motor

E.    Power generating set with internal combustion engine

4.    Электростанция с двигателем внутреннего сгорания

Электростанция

D.    Rraftwerk mit Verbrennungsmotor (Rraftwerk)

E.    Electric power station with internal combustion engine

5.    Бензиновый электроагрегат (бензиновая электростанция)

D.    Benzinelektrisches Aggregat (Benzin-kraftwerk)

E.    Gasoline engine (electric power station)

6.    Дизельный электроагрегат (дизельная электростанция)

D.    Dieselelektrisches Aggregat (Diesel-kraftwerk)

E.    Diesel-electric set (diesel electric power station)

7.    Газотурбинный электроагрегат (газотурбинная электростанция)

D.    Elektrisches Gasturbinenaggregat (Gas-turbinenkraftwerk)

E.    Gas-turbine power generating set (gas-turbine electric power station)

8.    Газопоршневой электроагрегат (газопоршневая электростанция)

9.    Стационарный электроагрегат

D.    Ortsfestes elektrische Aggregat

E.    Stationary power generating set

10.    Передвижной электроагрегат

D.    Ortsveranderliches elektrisches Aggregat

E.    Mobile power generating set

11.    Передвижная электростанция

D.    Ortsveranderliches Rraftwerk

E.    Mobile electric power station

12.    Переносная электростанция

D.    Tragbares Rraftwerk

E.    Portable electric power station

13.    Блочно-транспортабельная электростанция

14. Самоходная электростанция

15. Одноагрегатная электростанция

Электроустановка, состоящая из двигателя-генератора, устройства управления и оборудования, необходимого для обеспечения автономной работы.

П римечание. В устройство управления и оборудование могут входить устройства коммутации, защиты и т. д.

Электроустановка, состоящая из электроагрегата (электроагрегатов) с двигателем внутреннего сгорания, или из двигателя-генератора (двигателей-генераторов), устройств управления и распределения электрической энергии и оборудования, необходимого для обеспечения автономной работы и для электроснабжения потребителей в зависимости от назначения электростанции

Электроагрегат, предназначенный для работы без перемещения

Электроагрегат, конструкция которого предусматривает его перемещение и транспортирование без нарушения готовности к работе, а также может предусматривать возможность его работы при транспортировании

Электростанция, конструкция которой предусматривает ее перемещение и транспортирование без нарушения готовности к работе, при этом ее оборудование может быть смонтировано на транспортном (транспортных) средстве (средствах), а конструкция передвижной электростанции может предусматривать ее работу также во время движения транспортного (транспортных) средства (средств)

Передвижная электростанция, конструкция которой предусматривает переноску ее вручную или вьючное транспортирование

Передвижная электростанция, конструкция которой предусматривает ее перемещение и (или) транспортирование отдельными функциональными и (или) конструктивными блоками, сочленяемыми при развертывании

Передвижная электростанция, электрическая энергия которой предназначена как для питания приемников электрической энергии, так и для передвижения самой электростанции

Передвижная электростанция, имеющая в своем составе один электроагрегат или один двигатель-генератор

16.    Многоагрегатная электростанция

17.    Комбинированная электростанция

18.    Электроагрегат капотного исполнения

D.    Elektrisches Aggregat in verkleideten Ausfuhrung

E.    Hood-type power generating set

19.    Электростанция капотного исполнения

D.    Kraftwerk in verkleideter Ausfuhrung

E.    Hood-type electric power station

20.    Электростанция кузовного исполнения

D.    Kraftwerk im Kastenaufbau

E.    Van-type electric power station

21.    Электроагрегат (электростанция) контейнерного исполнения

D.    Elektrisches Aggregat (Kraftwerk) in Containerausfuhrung

E.    Container-type power generating set (electric power station)

22.    Встраиваемый электроагрегат

23.    Автоматизированный (автоматизированная) электроагрегат (электростанция)

D.    Automatisiertes elektrisches Aggregat (Kraftwerk)

E.    Automatically controlled power generating set (electric power station)

24.    Электростанция целевого назначения

D.    Sonderkraftwerk

E.    Special-purpose electric power station

Передвижная электростанция, имеющая в своем составе два и более электроагрегата или два и более двигатель-генератора Передвижная многоагрегатная электростанция, имеющая в своем составе электроагрегаты или двигатель-генераторы различного напряжения и частоты тока

Электроагрегат, оборудование которого смонтировано под капотом

Передвижная электростанция, в состав которой входит электро-агрегат капотного исполнения

Передвижная электростанция, оборудование которой смонтировано в кузове-фургоне

Передвижной электроагрегат (передвижная электростанция), оборудование которого (которой) смонтировано в контейнере (контейнерах)

Передвижной электроагрегат, размещаемый в подвижном объекте и связываемый с ним конструктивно и функционально Электроагрегат (электростанция), оборудованный (оборудованная) средствами автоматизации

Передвижная электростанция, предназначенная для электроснабжения специфических потребителей или обеспечения производства специальных работ

СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ЭЛЕКТРОАГРЕГАТОВ И ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ

25.    Первичный двигатель электроагрегата (электростанции)

Первичный двигатель

D.    Primarmotor

E.    Primary engine

26.    Дизель-генератор

D.    Dieselgenerator

E.    Diesel-generator set

27.    Маховичный дизель-генератор

28.    Фланцевое соединение двигателя-генератора

Фланцевое соединение

D.    Flanschverbindung

E.    Flange joint

29.    Приводная муфта двигателя-генератора

Приводная муфта

Ндп. Соединительная муфта

D.    Anlasseinrichtung

E.    Starting device

Двигатель внутреннего сгорания, используемый для привода генератора электроагрегата (электростанции)

Двигатель-генератор с дизельным первичным двигателем

Дизель-генератор, у которого ротор генератора крепится непосредственно к валу дизеля и одновременно является его маховиком Жесткое соединение конструктивно согласованных корпусов первичного двигателя и генератора в общий блок с помощью болтов или шпилек

Устройство для соединения валов первичного двигателя и генератора и передачи механической энергии от первичного двигателя к генератору

30.    Пусковое устройство первичного двигателя электроагрегата (электростанции)

Пусковое устройство

Ндп. Пусковая система

31.    Подогревательное устройство первичного двигателя электроагрегата (электростанции)

Подогревательное устройство первичного двигателя

D.    Yorwarmeinrichtung

E.    Preheater

32.    Пульт управления электроагрегатом (электростанцией)

Пульт управления

D.    Steuerpult des elektrischen Aggregates (Rraftwerkes)

E.    Power generating set (electric power station) control desk

33.    Пульт дистанционного управления электроагрегатом (электростанцией)

Пульт дистанционного управления

D.    Femsteuerungspult

E.    Remote-control desk

34.    Щит управления электроагрегатом (электростанцией)

Щит управления

D.    Steuerschalttafel

E.    Control board

35.    Щит автоматического управления электроагрегатом (электростанцией)

Щит автоматического управления

36.    Электрическое распределительное устройство

Распределительное устройство

D.    Schaltanlage

E.    Switch-gear

37.    Выходное устройство электроагрегата (электростанции)

Выходное устройство

38.    Аварийная защита электроагрегата (электростанции)

Аварийная защита

D.    Notschutz

E.    Emergency protection system

39.    Аварийно-предупредительная сигнализация электроагрегата (электростанции)

Аварийно-предупредительная сигнализация

D.    Not- und Warnschutzeinrichtung

E.    Warning protection system

40.    Устройство постоянного контроля изоляции

D.    Einrichtung zur standligen Isolations-kontrolle

E.    Permanent insulation monitoring device

41.    Защите отключающее устройство

D. Schutzabschaltvorrichtung

Устройство, предназначенное для пуска первичного двигателя электроагрегата (электростанции)

Устройство, предназначенное для подогрева до пускового состояния систем первичного двигателя перед его пуском

Устройство, на котором размещены органы управления электроагрегатом (электростанцией) и средства отображения информации о режиме его (ее) работы

Устройство в виде панелей, в котором размещены органы управления электроагрегатом (электростанцией), коммутационные аппараты, контрольно-измерительные приборы и приборы сигнализации

Щит управления, в котором установлена аппаратура автоматического управления электроагрегатом (электростанцией)

По ГОСТ 24291

Часть электрического распределительного устройства электроагрегата (электростанции), на которой размещены розеточные части электрических соединителей и (или) зажимы для отбора электрической энергии

Комплекс технических средств, предупреждающих или ограничивающих развитие аварийного режима в электроагрегате (электростанции)

Комплекс технических средств, сигнализирующих о предельных значениях рабочих параметров или о развитии аварийного режима в электроагрегате (электростанции)

Устройство, осуществляющее постоянный контроль значения сопротивления изоляции относительно земли или корпуса токо-ведущих частей электроагрегата (электростанции), находящихся под напряжением

Устройство оперативной коммутации силовых электрических цепей, обеспечивающее практически мгновенное автоматическое отключение всех фаз или полюсов аварийного элемента или участка цепи при возникновении режима, опасного для обслуживания персонала

42. Прибор защитного отключения

43. Аппарат защитного отключения

44.    Заземляющее устройство электроагрегата (электростанции)

Заземляющее устройство

D.    Erdungsanlage des elektrischen Aggregates (Rraftwerkes)

E.    Power generating set (electric power station) grounding arrangement

45.    Заземлитель электроустановки Заземлитель

D.    Erder

E.    Grounding electrode

46.    Заземляющий провод в электроустановке

47.    Заземляющий зажим электроагрегата (электростанции)

Заземляющий зажим

48.    Кабельный барабан электростанции

Кабельный барабан

D.    Kabeltrommel

E.    Cable drum

49.    Агрегатный отсек электростанции

Агрегатный отсек Ндп. Агрегатное отделение

50.    Отсек управления электростанции

Отсек управления Ндп. Отделение управления

Составная часть защитного отключающего устройства, воспринимающая параметр, на который реагирует защитное отключающее устройство, и подающая команду на отключение.

Примечание. Прибор защитного отключения воспринимает параметр, характеризующий режим, опасный для обслуживающего персонала

Составная часть защитного отключающего устройства, производящая отключение силовой электрической цепи по команде прибора защитного отключения

Совокупность заземлителей и заземляющих проводов электроагрегата (электростанции)

По ГОСТ 24291

По ГОСТ 24291

Зажим, обеспечивающий механически прочное с помощью болта, шпильки или винта электрическое соединение заземляющего провода с корпусом электроагрегата (электростанции) Устройство, на которое наматывается кабель для его транспортирования и хранения в составе передвижной электростанции

Часть кузова-фургона передвижной электростанции, где размещены) электроагрегат(ы) или двигатель-генератор (двигатели-генераторы)

Часть кузова-фургона передвижной электростанции, где размещены пульты и щиты управления, а также находится рабочее место оператора

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И РЕЖИМЫ РАБОТЫ ЭЛЕКТРОАГРЕГАТОВ И ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ

51.    Эксплуатация электроацюгата (электростанции)

Эксплуатация

D.    Betrieb des elektrischen Aggregates (Rraftwerkes)

E.    Power generating set (electric power station) service

52.    Условия эксплуатаций электроагрегата (электростанции)

Условия эксплуатации

D.    Betriebsbedingungen

E.    Service conditions

53.    Номинальные условия эксплуатации электроагрегата (электростанции)

Номинальные условия эксплуатации

54.    Условия применения электроагрегата (электростанции)

Условия применения

D.    Einsatzbedingungen

E.    Conditions of practical application

Совокупность подготовки и использования по назначению, технического обслуживания, текущих ремонтов, хранения и транспортирования, электроагрегата (электростанции)

Реальные условия, в которых находится электроагрегат (электростанция) при его (ее) эксплуатации, определяемые окружающей средой и особенностями эксплуатации и оговоренные в нормативно-технической документации на электроагрегат (электростанцию)

Условия эксплуатации, для которых рассчитан(а) и изготовлен^) электроагрегат (электростанция)

Условия эксплуатации, в пределах которых обеспечивается надежная работа электроагрегата (электростанции)

55.    Номинальная мощность электроагрегата (электростанции)

Номинальная мощность

D.    Nennleistung

E.    Rated power

56.    Эксплуатационная мощность электроагрегата (электростанции)

Эксплуатационная мощность

57.    Минимальная мощность электроагрегата (электростанции)

Минимальная мощность

D.    Minimale Leistung

E.    Minimum power

58.    Максимальная мощность электроагрегата (электростанции)

Максимальная мощность

D.    Maximale Leistung

E.    Maximum power

59.    Нагрузка электроагрегата (электростанции)

Нагрузка

D. Belastung

Мощность, развиваемая электроагрегатом (электростанцией) без ограничения времени работы при номинальных значениях напряжения, тока, частоты вращения, частоты переменного тока, коэффициента мощности и при номинальных условиях эксплуатации, с учетом возможности развития максимальной мощности

Мощность, фактически развиваемая электроагрегатом (электростанцией) при длительной работе в условиях эксплуатации, отличающихся от номинальных

Наименьшая мощность, развиваемая электроагрегатом (электростанцией), при которой обеспечивается надежная работа двигателя внутреннего сгорания без ограничения времени непрерывной работы

Наибольшая мощность, развиваемая электроагрегатом (электростанцией) при номинальных условиях эксплуатации и используемая периодически в течение ограниченного времени

Мощность, которую отдает электроагрегат (электростанция) в данный момент времени

Е. Load

60.    Перегрузка электроагрегата (электростанции)

Перегрузка

D.    Uberlastung

E.    Overload

61.    Сброс щцрузки электроагрегата (электростанции)

Сброс нагрузки

62.    Наброс нагрузки электроагрегата (электростанции)

Наброс нагрузки

63.    Возможность пуска асинхронного электродвигателя от электроагрегата (электростанции)

Возможность пуска асинхронного электродвигателя

64.    Уставка напряжения электроагрегата (электростанции)

Уставка напряжения

65.    Диапазон установки напряжения электроагрегата (электростанции)

Диапазон установки напряжения

66.    Температурное отклонение напряжения электроагрегата (электростанции)

Температурное отклонение напряжения

Ндп. Температурный увод напряжения

67.    Основной электроагрегат (основная электростанция)

68.    Резервный электроагрегат (резервная электростанция)

D.    Elecktrisches Reserveaggregat (Reserve-kraftwerk)

E.    Stand-by power generating set (stand-by electric power station)

Превышение нагрузки электроагрегата (электростанции) над номинальной мощностью

Мгновенное отключение нагрузки от электроагрегата (электростанции)

Мгновенное включение нагрузки от электроагрегата (электростанции)

Способность электроагрегата (электростанции) обеспечить надежный пуск не имеющего специальных пусковых устройств асинхронного электродвигателя с короткозамкнутым ротором мощностью, соизмеримой с номинальной мощностью электроагрегата (электростанции)

Значение регулируемого изменения напряжения электроагрегата (электростанции), на которое оно изменяется вручную

Диапазон, в пределах которого напряжение электроагрегата (электростанции) может быть изменено или установлено вручную

Изменение напряжения на зажимах электроагрегата (электростанции) в процессе его (ее) прогрева номинальной нагрузкой до установившегося теплового состояния при нормированном изменении температуры окружающего воздуха

Электроагрегат (электростанция), от которого(й) осуществляется электроснабжение приемников электрической энергии в нормальном режиме работы

Электроагрегат (электростанция), включаемый(ая) на нагрузку при отключении, перегрузке или выходе из строя основного источника электрической энергии

69.    Резервный электроагрегат (резервная электростанция) в прогретом состоянии

Ндп. Горячий резерв

Состояние горячего резерва

D.    Elektrisches Reserveaggregat (Reserver-kraftwerk) in Warmzustand

E.    Stand-by power generating set (stand-by electric power station) in heated-up condition

70.    Параллельная работа электроагрегатов (электростанций)

Параллельная работа

D.    Parallelbetrieb der elektrischen Aggregate (Kraftwerke)

E.    Parallel operation of power generating sets (electric power stations)

71.    Непрерывная работа электроагрегата (электростанции)

Непрерывная работа

D.    Kontinuierlicher Betrieb

E.    Continuous operation

72.    Работа электроагрегата (электростанции) без обслуживания

Работа без обслуживания

D.    Wartungsfreier Betrieb

E.    Unattended operation

73.    Длительная работа электроагрегата (электростанции)

Длительная работа

D.    Dauerbetrieb

E.    Long-period operation

74.    Ручное управление электроагрегатом (электростанцией)

Ручное управление

D.    Handsteuerung des elektrischen Aggregates (Kraftwerkes)

E.    Manual control of power generating set (electric power station)

75.    Дистанционное управление электроагрегатом (электростанцией)

Дистанционное управление

D.    Femsteuerung des elektrischen Aggregates (Kraftwerkes)

E.    Remote control of power generating set (electric power station)

76.    Автоматическое управление электроагрегатом (электростанцией)

Автоматическое управление

D.    Automatische Steuerung des elektrischen Aggregates (Kraftwerkes)

E.    Automatic control of power generating set (electric power station)

77.    Время пуска электроагрегата (электростанции)

Время пуска

D.    Anlasszeit des elektrischen Aggregates (Kraftwerkes)

E.    Time of power generating set (electric power station) starling

Неработающий резервный электроагрегат (резервная электростанция), находящийся(яся) в состоянии, при котором обеспечивается готовность к пуску и приему нагрузки за заданное время

Совместная работа электрически связанных между собой или (и) с электрической сетью электроагрегатов (электростанций) на общую нагрузку

Работа электроагрегата (электростанции) без остановок с сохранением основных параметров в заданных пределах в течение установленного времени без проведения регулировок и (или) технического обслуживания

Работа электроагрегата (электростанции) без обслуживающего персонала с сохранением основных параметров в заданных пределах в течение установленного времени

Работа электроагрегата (электростанции) без ограничения времени, обусловленного эксплуатационной целесообразностью, с сохранением основных параметров в заданных пределах и с остановками для технического обслуживания

Управление электроагрегатом (электростанцией) путем непосредственного воздействия оператора на органы управления электроагрегатом (электростанцией) в соответствии с алгоритмом управления

Управление электроагрегатом (электростанцией), осуществляемое оператором путем воздействия на органы управления электроагрегата (электростанции), находящиеся от него (нее) на расстоянии в порядке и последовательности, устанавливаемыми оператором, в результате чего происходит автоматическое выполнение функционально связанных операций, предусмотренных алгоритмом управления

Управление электроагрегатом (электростанцией), осуществляемое по сигналам системы автоматизации, в результате чего происходит автоматическое выполнение функционально связанных операций, предусмотренных алгоритмом управления

Время от момента начала воздействия оператора на орган, управляющий пуском, или от момента подачи сигнала на пуск системой автоматики электроагрегата (электростанции), до момента появления номинального напряжения на выходных зажимах генератора.

Примечание. Время, необходимое на запуск подогревательного устройства для подогрева систем первичного двигателя до пускового состояния, а также время на прокачку масла и на подогрев свечей дизеля во время пуска электроагрегата (электростанции) не входит

Термин

Определение

78. Аварийный режим электроагрегата (электростанции)

Аварийный режим

D.    Havariebetrieb des elektrischen Aggregates (Kraftwerkes)

E.    Emergency operation of power generating set (electric power station)

Состояние, при котором электроагрегат (электростанция) не способен(на) вырабатывать электрическую энергию с установленными в нормативно-технической документации мощностью и (или) показателями качества

79. Техническое обслуживание Ндп. Профилактическое обслуживание Технический уход Техническое содержание

D.    Wartung

E.    Maintenance

По ГОСТ 18322

80. Ремонт

По ГОСТ 18322

D.    Reparatur

E.    Repair

81. Запасная часть

D. Ersatzteil

По ГОСТ 18322

Е. Spare part 82. Комплект ЗИП

D.    Ersatzteil-, Werkzeug- und Zubenhorsatz

E.    SPTAset

По ГОСТ 18322

83. Поперечный наклон электроагрегата (электростанции)

Поперечный наклон Ндп. Крен

D.    Quemeigung

E.    Lateral tilt

Угол, образованный поперечной осью электроагрегата (электростанции) с плоскостью горизонта

84. Продольный наклон электроагрегата (электростанции)

Продольный наклон Ндп. Дифферент

D.    Langsneigung

E.    Longitudinal tilt

Угол, образованный продольной осью электроагрегата (электростанции) с плоскостью горизонта

85. Транспортное положение электроагрегата (электростанции)

Транспортное положение

Состояние готовности передвижного электроагрегата (электростанции) к транспортированию

86. Рабочее положение электроагрегата (электростанции)

Рабочее положение

Состояние готовности к работе или состояние функционирования электроагрегата (электростанции)

87. Развертывание электроагрегата (электростанции)

Развертывание

Процесс перевода передвижного электроагрегата (электростанции) из транспортного положения в рабочее

88. Свертывание электроагрегата (электростанции)

Свертывание

Процесс перевода передвижного электроагрегата (электростанции) из рабочего положения в транспортное

89. Удельная объемная мощность электроагрегата (электростанции)

Удельная объемная мощность

Номинальная мощность электроагрегата (электростанции), отнесенная к его (ее) объему без учета объема транспортных средств

90. Габаритные размеры электроагрегата (электростанции) в транспортном положении

Расстояние между крайними по длине, ширине и высоте точками электроагрегата (электростанции)

Габаритные размеры 91. Эксплуатационные габаритные размеры электроагрегата (электростанции)

Эксплуатационные габаритные размеры

Расстояние между крайними по длине, ширине и высоте точками электроагрегата (электростанции) в рабочем положении

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Аппарат защитного отключения    43

Барабан кабельный    48

Барабан электростанции кабельный    48

Возможность пуска асинхронного электродвигателя    63

Возможность пуска асинхронного электродвигателя от электроагрегата    63

Возможность пуска асинхронного электродвигателя от электростанции    63

Время пуска    77

Время пуска электродвигателя    77

Время пуска электростанции    77

Двигатель-генератор    2

Двигатель первичный    25

Двигатель электроагрегата первичный    25

Двигатель электростанции первичный    25

Диапазон установки напряжения    65

Диапазон установки напряжения электроагрегата    65

Диапазон установки напряжения электростанции    65

Дизель-генератор    26

Дизель-генератор маховичный    27

Дифферент    84

Заземлитель электроустановки    45

Зажим заземляющий    47

Зажим электроагрегата заземляющий    47

Зажим электростанции заземляющий    47

Защита аварийная    38

Защита электроагрегата аварийная    38

Защита электростанции аварийная    38

Источник электрической энергии с двигателем внутреннего сгорания    1

Комплект ЗИП    82

Крен    83

Мощность максимальная    58

Мощность минимальная    57

Мощность номинальная    55

Мощность объемная удельная    89

Мощность эксплуатационная    56

Мощность электроагрегата максимальная    58

Мощность электроагрегата минимальная    57

Мощность электроагрегата номинальная    55

Мощность электроагрегата объемная удельная    89

Мощность электроагрегата эксплуатационная    56

Мощность электростанции максимальная    58

Мощность электростанции минимальная    57

Мощность электростанции номинальная    55

Мощность электростанции объемная удельная    89

Мощность электростанции эксплуатационная    56

Муфта двигателя-генератора приводная    29

Муфта приводная    29

Муфта соединительная    29

Наброс нагрузки    62

Наброс нагрузки электроагрегата    62

Наброс нагрузки электростанции    62

Нагрузка    59

Нагрузка электроагрегата    59

Нагрузка электростанции    59

Наклон поперечный    83

Наклон продольный    84

Наклон электроагрегата поперечный    83

Наклон электроагрегата продольный    84

Наклон электростанции поперечный    83

Наклон электростанции продольный    84

Обслуживание профилактическое    79

Обслуживание техническое    79

Отделение агрегатное    49

Отделение управления    50

Отклонение напряжения температурное    66

Отклонение напряжения электроагрегата температурное    66

Отклонение напряжения электростанции температурное    66

Отсек агрегатный    49

Отсек управления    50

Отсек управления электростанции    50

Отсек электростанции    агрегатный    49

Перегрузка    60

Перегрузка электроагрегата    60

Перегрузка электростанции    60

Положение рабочее    86

Положение транспортное    85

Положение электроагрегата рабочее    86

Положение электроагрегата транспортное    85

Положение электростанции рабочее    86

Положение электростанции транспортное    85

Прибор защитного отключения    42

Провод в электроустановке заземляющий    46

Пульт дистанционного управления    33

Пульт дистанционного управления электроагрегатом    33

Пульт дистанционного управления электростанцией    33

Пульт управления    32

Пульт управления электроагрегатом    32

Пульт управления электростанцией    32

Работа без обслуживания    72

Работа длительная    73

Работа непрерывная    71

Работа параллельная    70

Работа электроагрегата без обслуживания    72

Работа электростанции без обслуживания    72

Работа электроагрегата непрерывная    71

Работа электростанции непрерывная    71

Работа электроагрегата длительная    73

Работа электроагрегатов параллельная    70

Работа электростанции длительная    73

Работа электростанции параллельная    70

Развертывание    87

Развертывание электроагрегата    87

Развертывание электростанции    87

Размеры габаритные    90

Размеры габаритные эксплуатационные    91

Размеры электроагрегата габаритные в транспортном положении    90

Размеры электроагрегата габаритные эксплуатационные    91

Размеры электростанции габаритные в транспортном положении    90

Размеры электростанции габаритные эксплуатационные    91

Режим аварийный    78

Режим электроагрегата аварийный    78

Режим электростанции аварийный    78

Резерв горячий    69

Ремонт    80

Сброс нагрузки    61

Сброс нагрузки электроагрегата    61

Сброс нагрузки электростанции    61

Свертывание    88

Свертывание электроагрегата    88

Свертывание электростанции    88

Сигнализация аварийно-предупредительная    39

Сигнализация электроагрегата аварийно-предупредительная 39 Сигнализация электростанции аварийно-предупредительная 39 Система пусковая 30 Содержание техническое 79 Соединение двигателя-генератора фланцевое 28 Соединение фланцевое 28 Состояние горячего резерва 69 Увод напряжения температурный 66 Управление автоматическое 76 Управление дистанционное 75 Управление ручное 74 Управление электроагрегатом автоматическое 76 Управление электроагрегатом дистанционное 75 Управление электроагрегатом ручное 74 Управление электростанцией автоматическое 76 Управление электростанцией дистанционное 75 Управление электростанцией ручное 74 Условия применения 54 Условия применения электроагрегата 54 Условия применения электростанции 54 Условия эксплуатации 52 Условия эксплуатации номинальные 53 Условия эксплуатации электроагрегата 52 Условия эксплуатации электроагрегата номинальные 53 Условия эксплуатации электростанции 52 Условия эксплуатации электростанции номинальные 53 Уставка напряжения 64 Уставка напряжения электроагрегата 64 Уставка напряжения электростанции 64 Устройство выходное 37 Устройство заземляющее 44 Устройство отключающее защитное 41 Устройство первичного двигателя подогревательное 31 Устройство первичного двигателя электроагрегата подогревательное 31 Устройство первичного двигателя электроагрегата пусковое 30 Устройство первичного двигателя электростанции подогревательное 31 Устройство первичного двигателя электростанции пусковое 30 Устройство постоянного контроля изоляции 40 Устройство пусковое 30 Устройство распределительное 36 Устройство распределительное электрическое 36 Устройство электроагрегата выходное 37 Устройство электроагрегата заземляющее 44 Устройство электростанции выходное 37 Устройство электростанции заземляющее 44 Уход технический 79 Часть запасная 81 Щит автоматического управления 35 Щит автоматического управления электроагрегатом 35 Щит автоматического управления электростанцией 35 Щит управления 34 Щит управления электроагрегатом 34 Щит управления электростанцией 34 Эксплуатация 51 Эксплуатация электроагрегата 51 Эксплуатация электростанции 51 Электроагрегат 3 Электроагрегат автоматизированный 23 Электроагрегат бензиновый 5 Электроагрегат встраиваемый 22 Электроагрегат газопоршневой 8

Электроагрегат газотурбинный 7 Электроагрегат дизельный 6 Электроагрегат капотного исполнения 18 Электроагрегат контейнерного исполнения 21 Электроагрегат основной 67 Электроагрегат передвижной 10 Электроагрегат резервный 68 Электроагрегат резервный в прогретом состоянии 69 Электроагрегат с двигателем внутреннего сгорания 3 Электроагрегат стационарный 9 Электростанция 4 Электростанция автоматизированная 23 Электростанция бензиновая 5 Электростанция блочно-транспортабельная 13 Электростанция газопоршневая 8 Электростанция газотурбинная 7 Электростанция дизельная 6 Электростанция капотного исполнения 19 Электростанция комбинированная 17 Электростанция контейнерного исполнения 21 Электростанция кузовного исполнения 20 Электростанция многоагрегатная 16 Электростанция одноагрегатная 15 Электростанция основная 67 Электростанция передвижная 11 Электростанция переносная 12 Электростанция резервная 68 Электростанция резервная в прогретом состоянии 69 Электростанция самоходная 14 Электростанция с двигателем внутреннего сгорания 4 Электростанция целевого назначения 24

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Anlasseinrichtung    29

Anlasszeit des elektrischen Aggregates    77

Anlasszeit des elektrischen Rraftwerkes    77

Automatische Steuerung des elektrischen Aggregates    76

Automatische Steuerung des elektrischen Rraftwerkes    76

Automatisiertes elektrisches Aggregat    23

Automatisiertes elektrisches Kraftwerk    23

Belastung    59

Benzinelektrisches Aggregat    5

Benzinkraftwerk    5

Betrieb des elektrischen    Aggregates    51

Betrieb des elektrischen    Rraftwerkes    51

Betriebsbedingungen    52

Dauerbetrieb    73

Dieselelektrisches Aggregat    6

Dieselgenerator    26

Dieselkraftwerk    6

Einrichtung zur standigen Isolationskontrolle    40

Einsatzbedingungen    54

Elektrisches Aggregat in    Containerausfuhrung    21

Elektrisches Aggregat in    verkleideten    Ausfuhrung    18

Elektrisches Aggregat mit Verbrennungsmotor    3

Elektrisches Gasturbinenaggregat    7

Elektrisches Rraftwerk in Containerausfuhrung    21

Elektrisches Reserveaggregat    68

Elektrisches Reserveaggregat in Warmzustand    69

Elektrisches Reservekraftwerk    68

Elektrisches Reservekraftwerk in Warmzustand    69

Erder    59

Erdungsanlage des    elektrischen    Aggregates    44

Erdungsanlage des    elektrischen    Kraftwerkes    44

Ersatzteil    81

Ersatzteil-, Werkzeug- und Zubenhorsatz    82

Femsteuerung des    elektrischen    Aggregates    75

Femsteuerung des    elektrischen    Kraftwerkes    75

Fernsteuerungspult    33

Flanschverbindung    28

Handsteuerung des elektrischen Aggregates    74

Handsteuerung des elektrischen ICraftwerkes    74

Havariebetrieb des elektrischen Aggregates    78

Havariebetrieb des elektrischen Kraftwerkes    78

Kabeltrommel    48

Kontinuierhcher Betrieb    71

Kraftwerk    4

Kraftwerk im Kastenaufbau    20

Kraftwerk in verkleideter Ausfuhrung    19

Kraftwerk mit Verbrennungsmotor    4

Langsneigung    84

Maximate Leistung    58

Minimale Leistung    57

Motorgenerator    2

Nennleistung    55

Not-und Warnschutzeinrichtung    39

Notschutz    38

Ortfestes elektrische Aggregat    9

Ortsveranderliches elektrisches Aggregat    10

Ortsveranderliches Kraftwerk    11

Parallelbetrieb der elektrischen Aggregate    70

Parallelbetrieb der elektrischen Kraftwerke    70

Primarmotor    25

Querneigung    83

Reparatur    80

Schaltanlage    36

Schutzabschaltvorrichtung    41

Sonderkraftwerk    24

Steuerpult des elektrischen Aggregates    32

Steuerpult des elektrischen Kraftwerkes    32

Steuerschalttafel    34

Tragbares Kraftwerk    12

Uberlastung    60

Vorwarmeinrichtung    31

Wartung    79

Wartungsfreier Betrieb    72

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Automatically controlled power generating set    23

Automatically controlled electric power station    23

Automatic control of power generating set    76

Automatic control of electric power station    76

Cable drum    48

Conditions of practical application    54

Container-type power generating set    21

Container-type electric power station    21

Continuous operation    71

Control board    34

Diesel-electric set    6

Diesel-electric power station    6

Diesel-generator set    26

Electric power source with internal combustion engine    1

Electric power station control desk    32

Electric power station grounding arrangement    44

Electric power station service    51

Electric power station with internal combustion engine    4

Emergency operation of electric power station    78

Emergency operation of power generating set    78

Emergency protection system    38

Engine-generator    2

Gasoline engine electric power station    5

Gasoline engine generating set    5

Gas-turbine electric power station    7

Gas-turbine power generating set    7

Grounding electrode    45

Hood-type electric power station    19

Hood-type power generating set    18

Lateral tilt    83

Load    59

Longitudinal tilt    84

Long-period operation    73

Maintenance    79

Manual control of electric power station    74

Manual control of power generating set    74

Maximum power    58

Minimum power    57

Mobile electric power station    11

Mobile power generating set    10

Overload    60

Parallel operation of electric power station    70

Parallel operation of power generating sets    70

Permanent insulation monitoring device    40

Pertable electric power station    12

Power generating set control desk    32

Power generating set grounding    44

Power generating set service    51

Power generating set with internal combustion engine    3

Preheater    31

Primary engine    25

Rated power    55

Remote-control desk    33

Remote control of electric power station    75

Remote control of power generating set    75

Repair    80

Service conditions    52

Spare part    81

SPTA set    82

Special-purpose electric power station    24

Stand-by electric power station    68

Stand-by electric power station in heated-up condition    69

Stand-by power generating set    69

Stationary power generating set    9

Starting device    29

Switch-gear    36

Time of electric power station starting    77

Time of power generating set starting    77

Unattended operation    72

Van-type electric power station    20

Warning protection system    39

ПРИЛОЖЕНИЕ

Справочное

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ОБЩИХ ПОНЯТИЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В СТАНДАРТЕ

Термин

Определение

1. Нормальный режим работы

Режим работы электроагрегата (электростанции), при котором обеспечивается снабжение электрической энергией всех приемников при поддержании ее качества в установленных пределах

2. Газоплотность

Свойство первичного двигателя электроагрегата обеспечивать допустимые концентрации вредных примесей в помещении, где работает электроагрегат, при вентиляции помещения, необходимой для удаления теплоизбытков

3. Кузов-фургон

Специализированный закрытый кузов, предназначенный для размещения и защиты оборудования электростанции от воздействия внешней среды

4. Капот

Оболочка из листового материала или специальной ткани, предназначенная для защиты электроагрегата (электростанции от воздействия внешней среды)

5. Рама

Основание электроагрегата, предназначенное для установки на нем двигатель-генератора и другого оборудования

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

1.    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 17.06.83 № 2588

2.    ВЗАМЕН ГОСТ 20375-74

3.    ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ

Обозначение НТД, на который дана ссылка

Номер пункта

ГОСТ 18322-78

79, 80, 81, 82

ГОСТ 24291-90

36, 45, 46

4. ПЕРЕИЗДАНИЕ