allgosts.ru01. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ТЕРМИНОЛОГИЯ. СТАНДАРТИЗАЦИЯ. ДОКУМЕНТАЦИЯ01.040. Словари

ГОСТ 23867-79 Эксплуатация речных портов. Термины и определения

Обозначение:
ГОСТ 23867-79
Наименование:
Эксплуатация речных портов. Термины и определения
Статус:
Утратил силу в РФ
Дата введения:
01/01/1981
Дата отмены:
Заменен на:
-
Код ОКС:
01.040.03, 03.220.40

Текст ГОСТ 23867-79 Эксплуатация речных портов. Термины и определения



ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

СОЮЗА ССР

ЭКСПЛУАТАЦИЯ РЕЧНЫХ ПОРТОВ

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

ГОСТ 23867—79

Издание официальное

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО СТАНДАРТАМ

Москва

РАЗРАБОТАН Министерством речного флота РСФСР ИСПОЛНИТЕЛИ

В, А, Кузнецов, А, М. Быков, (руководители разработки), В. А. Чеботков* Е. С. Пушелацкий, В. А. Киреев, В. М. Страхов, Н- А. Ватутин

ВНЕСЕН Министерством речного флота РСФСР

Зам. министра В. В. Трофимов

УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государствен-ного комитета СССР по стандартам от 30 октября 1979 г. N9 4135

УДК 001.4:627.2.004.1:006.354    Группа Д00

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

ЭКСПЛУАТАЦИЯ РЕЧНЫХ ПОРТОВ Термины и определения

Operation о! the river ports. Terms and definitions

ГОСТ

23867—79

Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 30 октября 1979 г. № 4135 срок введения установлен

с 01.01 1981 г.

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области эксплуатации речных портов.

Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин, Применение терминов—синонимов стандартизованного термина запрещается.

Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.

В случаях, когда существенные признаки понятия содержатся в буквальном значении термина, определение не приведено, и, соответственно, в графе «Определение» поставлен прочерк.

В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.

В стандарте имеется справочное приложение, содержащее термины и определения ряда понятий, являющихся общими для других видов транспорта.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом.

Издание официальное

Пиренеи*! кв воспрещена

©Издательство стандартов, 1980

2

Зак. 1520

ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ

1. Речной порт

D.    Binnenhafen

E.    River port

F.    Port fluvial

2.    Перегрузочный рейд

D.    Umschlagreede

E.    Material handling road

F.    Rade de transbordement

3.    Промышленный порт

D.    Industriehafen

E.    Industrial port

F.    Port industriel

4.    Русловой порт

D.    Flusshafen

E.    Channel port

F.    Port situe sur le lit du

fleuve

5.    Ковшовый порт

D.    Beckenhafen Sbichhafen

E.    Boot basin port

F.    Port en forme de godet

6.    Устьевой порт

D.    Mundungshafen

E.    Mouth port

F.    Port en estuaire

7.    Причал

D.    Kai

E.    Berth

F.    Quai d’amarrage

8.    Береговой причал

D.    Uferkai

E.    Caastal berth

F.    Quai riverain

9.    Плавучий причал

D.    Anlegeponton

E.    Floating berth

F.    Quai flottant

10.    Причал общего пользования

D.    Allgemeiner Kai

E.    Berth of coomon use

F.    Quai public

11.    Причал необщего пользования

Ндп. Причал клиентуры

D.    Privatkai

E.    Private berth

F.    Quai prive

Транспортное предприятие на внутренних водных путях, имеющее в своем составе один или несколько причалов с прилегающей территорией и акваторией.

Примечание. При небольшом i р у -зо- и пассажирообороте — пристань

Рейд, предназначенный для бортовой перегрузки груза

Речной порт, принадлежащий промышленному предприятию дли производственной нетранспортной организации

Речной порт, причалы которого расположены вдоль береговой полосы русла реки

Речной порт с акваторией в виде одного или нескольких бассейнов, вдающихся в глубину береговой территории или образованных пирсами

Речной порт с причалами, расположенный при выходе в море внутреннего водного пути

По ГОСТ 19185—73

Стоечное судно, установленное у берега или на рейде на внутреннем водном пути, предназначенное для швартовки и стоянки судов, а также выполнения производственных операций

Грузовой или пассажирский причал, принадлежащий транспортному предприятию речного флота

Причал, принадлежащий нетранспортному предприятию, получающему или отправляющему грузы внутренним водным транспортом

Термин

Определение

12. Причал приема фекалий

Причал, предназначенный для приема с

D. Fokalienkai

речных судов хозяйственно-фекальных сто-

IF Berth of intake

ков и перекачки их в систему капализа-

F. Quai de reception des fecales

ции населенного пункта или предприятия

ВИДЫ ПЕРЕГРУЗОЧНЫХ РАБОТ

13. Гидромеханизированная раз-

Забор и транспортирование песка пли

грузка

песчано-гравийиой смеси с речных судов

D. Hydromechanisierte Loschung

на склад с использованием энергии пито-

Е. Hydraulic unloading

ка воды

F. Dechargement hydromecanique

Перегрузка части груза с речного судна

14. Паузка речного судна

Паузка судна

на берег или другие суда для уменьшения

15 Догрузка речного судна

осадки

Наполнение ранее груженого речного

D. Zuladung

судна дополнительным грузом до допусти-

Е. Additiena 1 loading of ship

мой осадки с целью максимального ис-

F. Chargement supplementaire

пользования его грузоподъемности

du bateau

алфавитный указатель терминов на русском языке

Догрузка речного судна

15

Паузка речного судна

14

Паузка судна

14

Порт ковшовый

5

Порт промышленный

3

Порт речной

1

Порт русловой

4

Порт устьевой

6

Причал

7

Причал береговой

8

Причал клиентуры

i 1

Причал необщего пользования

11

Причал общего пользования

10

Причал плавучий

9

Причал приема фекалий

12

Разгрузка гидромеханизироваиная

13

Рейд перегрузочный

2

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Allgemeiner Kai

10

Anlegepenton

9

Beckenhafen

5

Binnenhafen

1

FakaJienkai

12

Flusshafen

4

Hydromechanisierte Loschung

13

Ind ustriehafen

3

Kai

7

2*

Mundungshafen    6

Privatkai    11

Sbichhafen    5

Uferkai    8

Umschlagreede    2

Zuladung    15

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Additional loading of ship    15

Berth    7

Berth of common    use    10

Berth of intake    12

Boot basin port    5

Channel port    4

Coastal berth    8

Floating berth    9

Hydraulic unloading    13

Industrial port    3

Material handling road    2

Mouth port    6

Private berth    11

River port    1

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Chargement supplemental du bateau    15

Dechargernent hydromecanique    13

Port en estuaire    6

Port en forme de godet    5

Port fluvial    1

Port industriel    3

Port situe sur le lit du fleuve    4

Quai d‘amarrage    7

Quai de reception    des iecales    12

Quai flottant    9

Quai prive    11

Quai public    10

Quai riverain    8

Rade de transbordement    2

ПРИЛОЖЕНИЕ

Справочное

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОНЯТИЙ, ЯВЛЯЮЩИХСЯ ОБЩИМИ ДЛЯ ДРУГИХ ВИДОВ ТРАНСПОРТА

Термин

Определение

1. Водно-транспортный узел

2.    Портово-пристанское хозяйство

3.    Причальное сооружение

4.    Территория порта

5. Аванпорт

6.    Акватория порта

7.    Рейд

8.    Остановочный пункт

9.    Оградительные сооружения

10.    Район порта

11. Специализированный район порта

12. Грузовой район порта

Место пересечения или стыка водных и сухопутных путей сообщения, используемое для грузовых и пассажирских операций, а также для ремонта и обслуживания флота

Комплекс портовых сооружений оборудования и устройств По ГОСТ 19185—73

Прибрежная территория в установленных границах, занимаемая портом, с расположенным на ней портово-пристанским хозяйством

Внешняя часть порта, расположенная за естественным или искусственным укрытием, приспособленная для якорной стоянки, загрузки и разгрузки судов По ГОСТ 19185—73 По ГОСТ 19185—73

Территориально обособленный причал на внутреннем водном пути, предназначенный для посадки, высадки и обслуживания пассажиров По ГОСТ 19185—73

Производственное территориально обособленное подразделение порта, специализированное по видам перегружаемых грузов, грузовым или пассажирским операциям.

Примечание. Часть района порта, состоящая из группы причалов с прилегающей к ним акваторией и отличающаяся от него меньшим грузооборотом или пассажирооборотом, называется участком порта.

Производственное подразделение порта, расположенное непосредственно в порту или удаленное от него, оборудование и устройство которого предназначено для перегрузки определенного вида груза

Район порта, имеющий в своем составе грузовые участки, пристани или причалы и выполняющий операции по приему, хранению и выдаче грузов, загрузке и разгрузке грузов из судов и сухопутных транспортных средств

13. Пассажирский район порта

14.    Пирс

15.    Причальный фронт

16.    Грузовой причальный фронт

17.    Пассажирский причальный фронт

18.    Рейдовый причал

19.    Грузовой причал

20.    Специализированный причал

21.    Пассажирский причал

22.    Грузопассажирский причал

23.    Причал прибытия

24.    Причал отправления

25.    Служебный причал

26.    Причал базы комплексного обслуживания флота

27.    Причальный пал

28. Швартовная бочка

Район порта или пристани, предназначенный для выполнения операций, связанных с организацией отправления и прибытия пассажиров, приемом и выдачей багажа

По ГОСТ 19185—73

Участок береговой линии, оборудованный устройствами для швартовки и стоянки судов

Причальный фронт, предназначенный для загрузки и разгрузки судов

П р и ч а л ы-1 ы й ф р о н т, п р е д н а з н а ч е и н ы и д л я приема и отправления пассажиров и их багажа

Плавучий причал, установленный на рейде и предназначенный для швартовки судов

Причал, предназначенный для приема, хранения, выдачи и перегрузки грузов с одних судов на другие или на сухопутные виды транспорта или в обратном направлении

Причал, предназначенный для перегрузки определенного вида груза

Причал, предназначенный для посадки, высадки и обслуживания пассажиров

Причал, предназначенный для выполнения операций по приему грузов или пассажиров, прибывающих водным транспортом

Причал, предназначенный для выполнения операций по отправлению грузов или пассажиров водным транспортом

Причал, предназначенный для швартовки и стоянки служебно-вспомогательных судов

Причал, предназначенный для эксплуатационного, навигационного, материально-технического, санитарно-технического, культурно-бытового и медицинского обслуживания флота

Причальное сооружение в виде отдельно стоящей свайной или гравитационной опоры, предназначенной для фиксации положения судна при стоянке или движении вдоль причала

Плавучее швартовное устройство, устанавливаемое на акватории рейда или в месте якорной стоянки судов

29. Колесоотбонное устройство

30. Отбойное устройство

31.    Швартовное устройство

32.    База снабжения флота

33.    Склад длительного хранения грузов

34.    Оперативный    грузовой

склад

35. Прикордонный    грузовой

Устройство вдоль кордона причальной набережной и края рампы склада, устанавливаемое для предотвращения съезда и падения автомашин и машин напольного транспорта с причальной набережной и рампы склада

Устройство, предназначенное для предохранения от повреждения причального сооружения и корпуса судна при подходе его к причалу или во время его стоянки при волнении.

Примечание. Отбойное устройство может быть в виде отбойной рамы, отбойной сван, отбойного пала, кранцев Устройство причала, предназначенное для швартовки и удержания судна

Комплекс береговых сооружений, оборудования и причальных устройств для обеспечения судов продовольствием, промтоварами, инвентарем и материалами Место складирования грузов, срок хранения которых вынужденно превышает нормативный

Портовый склад для краткосрочного хранения грузов

склад

36.    Тыловой грузовой склад

37.    Оперативная грузовая площадка

38.    Фронт обработки вагонов

39.    Прикордонный крановый путь

40.    Тыловой крановый путь

41.    Судовая партия груза

42.    Трюмный штабель

Площадка для краткосрочного хранения грузов

Участок железнодорожного пути, на котором выполняются работы по загрузке и разгрузке вагонов

Рельсовый путь для перемещения кранов и других перегрузочных машин в при-кордонной полосе

ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

43.    Комплексное обслуживание флота

44.    Бункеровка судна

45.    Эксплуатация порта

46.    Перегрузочные работы

Комплекс операций по эксплуатационнотехническому обслуживанию и навигационному обеспечению флота Пополнение судна запасом топлива и смазочными материалами

Перемещение груза из одного транспортного средства в другое непосредственно или через склад и внутриекладское перемещение груза

47. Вариант перегрузочных работ

48.    Прямой вариант перегрузочных работ

49.    Коэффициент прохождения груза через склад

50.    Коэффициент прохождения груза по прямому варианту

51.    Штивка груза

52.    Сепарация груза

53.    Торцовка леса

54. Обмер груза

55.    Коэффициент использования грузоподъемности судна

56.    Коэффициент использования площади склада

Завершенное перемещение груза независимо от расстояния и производимых при этом дополнительных операций.

Примечание. Примерами вариантов перегрузочных работ являются «суд-но-склад» и обратно, «судно-вагон» и обратно, «судно-машина» и обратно, «склад-вагон» и обратно, «склад-склад», «судно-судно» и др.

Перегрузка груза из одного транспортного средства непосредственно в другое Отношение количества груза, перегружаемого через склад, к общему количеству перегруженного на причале груза

Перемещение груза из подпалубного пространства трюма к просвету грузового люка при разгрузке и обратно при загрузке судна

Отделение одной партии груза от другой Продольное выравнивание бревен круглого леса крановой ноши по одному из ее торцов

Определение геометрических размеров штабеля для последующего вычисления его объема или массьг Отношение количества груза, перевозимого судном, к его грузоподъемности Отношение площади, непосредственно занятой под складирование груза, к общей площади склада

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ

57.    Грузооборот

58.    Структура грузооборота

59.    Пассажирооборот

60.    Судооборот

61.    Пропускная способность

По ГОСТ 15831—70

По ГОСТ 15831—70 По ГОСТ 15831—70 По ГОСТ 15831—70

порта

62.    Грузонапряженность

63.    Норма грузовых работ

64.    Судо-часовая норма обработки судов

65.    Чистая норма грузовых работ

66.    Время грузовых работ

Отношение грузооборота па причале в тоннах к длине этого причала По ГОСТ 15831—70

Количество тонн груза, подлежащего загрузке в судно или разгрузке из него в течение часа и определяющее время стоянки судов под загрузкой-разгрузкой По ГОСТ 15831—70

По ГОСТ 15831—70

Термин

67. Средняя норма времени работки тоннажа

68, Средняя норма времени работки вагона

Определение

об- Среднее время пребывания в порту одного судна средней грузоподъемности с момента прибытия до момента отправления

об- Среднее время пребывания в порту одного вагона с момента установки его на погрузочные пути и до окончания грузовых операций

69.    Время обработки одной подачи вагонов

70.    Время на смену одной подачи вагонов

71.    Интенсивность грузовых работ

72.    Продолжительность физической навигации

73.    Эксплуатационный период навигации

74.    Межнавигационный период

Количество тонн груза, перегружаемого в порту из транспортных средств и обратно за единицу времени

Период с момента очищения водного пути от льда до момента льдообразования Период работы флота на перевозках

Время от конца эксплуатационного периода навигации одного года до начала эксплуатационного периода навигации следующего года

Группа ДОО

Изменение № 1 ГОСТ 23867—79 Эксплуатация речных портов. Термины я определения

Ут пер ж депо и введено в действие Постановлением Государственного комитета СССР но стандартам от 22.12.88 №4418

Дата введения 01.07,89

Приложение. Термины 57, 59, 60, 61, 64 , 66 изложить в новой редакции;

Термин

Определение

57. Грузооборот

59.    Пассажирооборот

60.    Судооборот

61.    Пропускная способность порта

64. Суло-чясопая норма обработки судов

66. Время грузовых работ

Количество тон» груза, перегружаемого через причальный фронт порта за определенный интервал времени

Количество пассажиров, прибывших п порт и отправленных из порта за определенный интервал времени

Количество судов, посетивших порт за определенный интервал времени

Количество тони груза, которое порт может погрузить п суда и выгрузит!» из них за определенный интервал времени Нормативное количество тони груза, подлежащего погрузке в судно или выгрузке из него и течение часа

Время стоянки судна, в течение которого производится перегрузочные работы

Термины, 63, 65 исключить.

(НУС No 4 1989 г.)

Сдано

Редактор Е. 3. Усоскина Технический редактор И. П. Замолодчикова Корректор С. С. Шишков

наб. 21.11.79 Подп. в печ. 15.01.80 0,75 п. л. 0,70 уч.-изд. л. Тир. 8000 Цена 5 коп.

Ордена «Знак Почета» Издательство стандартов. 123557, Москва, Новопресненский пер., 3 Тип. «Московский печатник». Москва, Лялин пер., 6. Зак. 1520