allgosts.ru01. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ТЕРМИНОЛОГИЯ. СТАНДАРТИЗАЦИЯ. ДОКУМЕНТАЦИЯ01.040. Словари

ГОСТ Р 50075-92 Машины текстильные и оборудование вспомогательное. Челноки. Термины и обозначения в зависимости от положения глазка

Обозначение:
ГОСТ Р 50075-92
Наименование:
Машины текстильные и оборудование вспомогательное. Челноки. Термины и обозначения в зависимости от положения глазка
Статус:
Действует
Дата введения:
06.30.1993
Дата отмены:
-
Заменен на:
-
Код ОКС:
01.040.59, 59.120.30

Текст ГОСТ Р 50075-92 Машины текстильные и оборудование вспомогательное. Челноки. Термины и обозначения в зависимости от положения глазка


ГОСТ Р 50075-92
(ИСО 1586-77)

Группа Г00



ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

МАШИНЫ ТЕКСТИЛЬНЫЕ И ОБОРУДОВАНИЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ

ЧЕЛНОКИ

Термины и обозначения в зависимости от положения глазка

Textile machinery and accessories. Shuttles. Terms and designation in relation to the position of the shuttle eye



ОКП 96 7161

Дата введения 1993-07-01



ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

1. ПОДГОТОВЛЕН И ВНЕСЕН Техническим комитетом ТК 314 "Текстильные машины и оснастка"

2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 30.07.92 N 819.

Настоящий стандарт подготовлен методом прямого применения международного стандарта ИСО 1586-77 "Машины текстильные и оборудование вспомогательное. Челноки. Термины и обозначения в зависимости от положения глазка" и полностью ему соответствует

3. СРОК ПРОВЕРКИ - 1997 г., периодичность проверки - 5 лет

4. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Настоящий стандарт приводит иллюстрированный перечень эквивалентных английских, французских и русских терминов, относящихся к челнокам, и устанавливает способ обозначения челноков, используемых в ткачестве, в зависимости от положения (правое, центральное или левое) глазка.

Требования настоящего стандарта являются обязательными.

Номер

Термины

Английские

Французские

Русские

1.

SHUTTLE, GENERAL

NAVETTE, EN GENERAL

ЧЕЛНОК ОБЫЧНЫЙ

1.1

Weft exit right side

Sortie du droite

Левый челнок (вывод нити справа)

1.2

Weft exit left side

Sortie du fil gauche

Правый челнок (вывод нити слева)

1.3

Overall length of shuttle

Longueur de la navette

Общая длина челнока

1.4

Width of shuttle

Largeur de la navette

Ширина челнока

1.5

Front wall of shuttle

Face avant de la navette

Передняя стенка челнока

1.5.1

Height of front wall

Hauteur de la face avant de la navette

Высота передней стенки

1.5.2

Angle of front wall

Angle de la face avant de la navette

Угол наклона передней стенки

1.5.3

Thickness of front wall

Epaisseur de la face avant de la navette

Толщина передней стенки

1.6

Back wall of shuttle

Face arriere de la navette

Задняя стенка челнока

1.6.1

Height of back wall

Hauteur de la face arriere de la navette

Высота задней стенки

1.6.2

Angle of back wall

Angle de la face arriere de la navette

Угол наклона задней стенки

1.6.3

Thickness of back wall

Epaisseur de la face arriere de la navette

Толщина задней стенки

1.7

Cut-out of shuttle

Evidement de la navette

Початочная коробка

1.7.1

Length of cut-out

Longueur de I'evidement

Длина початочной коробки

1.7.2

Width of cut-out

Largeur de I'evidement

Ширина початочной коробки

1.7.3

Depth of cut-out

Profondeur de I'evidement

Глубина початочной коробки

1.7.4

Lining of cut-out

Garniture de l'evidement

Способ торможения уточной нити в початочной коробке:

1.7.4.1

with fur

avec peau

натуральным мехом

1.7.4.2

with plush

avec peluche

плюшем

1.7.4.3

with nylon loops

avec doucle en polyamide

петлями из полиамидов

1.7.4.4

with bristles

avec brosses

щетиной

1.7.4.5

without lining

sans garniture

без торможения в початочной коробке

1.8

Bottom of shuttle

Fond de la navette

Дно челнока

1.8.1

Bottom slot

Ouverture la base

Прорезь в дне челнока

1.8.1.1

Length of slot

Longueur de l'ouverture la base

Длина прорези

1.8.1.2

Width of slot

Largeur de l'ouverture la base

Ширина прорези

1.9

Material of shuttle

Matiere de la navette

Материал корпуса челнока

1.10

Mass of shuttle

Masse de la navette

Масса челнока

1.11

Tip of shuttle

Pointe de la navette

Мысок челнока

1.11.1

dumpy

conique arrondie

острый

1.11.2

blunt

conique bombee

притупленный

1.11.3

straight

conique droite

конический

1.11.4

offset tip

un

двухстебельчатый

1.12

Shank of tip

Tige de la pointe

Стебель мыска

1.13

Material of tip

Matiere de la pointe

Материал мыска

1.14

Spacing washer

Rondelle intermediaire

Прокладка

1.15

Tension device

Tendeur

Подтормаживатель

1.15.1

adjustable

reglable

регулируемый

1.15.2

non-adjustable

non reglable

нерегулируемый

1.16

Weft exit

Sortie du fil

Вывод нити

1.16.1

high discharge

en haut

верхний

1.16.2

centre discharge

au milieu

средний

1.16.3

low discharge

en bas

нижний

1.17

Threading device

Enfileur

Заводное устройство

1.17.1

Hand threader

Enfileur main

ручной заводки нити

1.17.2

Self-threading device

Enfileur automatique

автоматической заводки нити

1.18

Weft slot

Rainure pour la trame

Галтель

1.19

Surface finish

Finition et plissage de la navette

Отделка поверхностей челнока

2.

SHUTTLE FOR AUTOMATIC LOOMS

NAVETTE AUTOMATIQUE

ЧЕЛНОК ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКИХ ТКАЦКИХ СТАНКОВ

2.1

for automatic pirn changing

pour changement de canette

с автоматической сменой шпуль

2.2

for automatic shuttle changing

pour changement de navette

с автоматической сменой челноков

2.3

Self-threading device

Enfileur automatique

Автоматическая заводка нити

2.3.1

Eye-retaining bolt

Vis de l'enfileur

Винт крепления заводного устройства

2.3.2

Cover plate

Degagement

Заводное крыло

2.4

Weft guide pins

Goupilles

Нитенаправляющие шпильки

2.4.1

of steel

d'acier

стальные

2.4.2

chromium plated

chromees dures

хромированные

2.4.3

of vitrified ceramic

de ceramique

металлокерамические

2.5

Jaw

Pince

Шпуледержатель

2.5.1

machined from solid material

usinee (avec talon plein)

цельнофрезерованный

2.5.2

made from strip steel

en toIe d'acier

штампованный

2.5.3

Height of jaw

Hauteur de la pince

Высота шпуледержателя

2.5.4

Number of grooves

Nombre de rainures

Количество лунок

2.5.5

Packing piece

Plaque

Подкладка

2.5.6

Pirn guide

Garde

Шпулеспускатель

2.6

Feeler slot

Ouverture pour tateur

Прорезь под щупло

2.7

Cutter recess

Rainure pour coupe-fil

Выемка под нитеуловитель

3.

SPINDLE SHUTTLE

NAVETTES A BROCHES

ЧЕЛНОК ШПРЫНОЧНЫЙ

3.1

Shuttle spindle

Broche de navette

Шпрынка челнока

3.1.1

removable

decrochable

съемная

3.1.2

pivoted

non decrochable

несъемная

3.1.3

Spindle spring

Ressort de la broche

Лучок шпрынки

3.1.4

Head of tongue

Talon de broche

Головка шпрынки

3.1.4.1

with hole

avec trou

с отверстием

3.1.4.2

with slot

avec fente

с пазом

3.2

Single spring tongue

Broche un ressort

Однолучковая шпрынка

3.3

Double spring tongue

Broche deux ressort

Двухлучковая шпрынка

3.4

Four spring tongue

Broche quatre ressorts

Четырехлучковая шпрынка

3.5

Pot-hook spring

Ressort en U

Ухватик

3.6

Flat spring

Ressort plat

Плоская пружинка

3.7

Porcelain eye

Geillet en porcelaine

Фарфоровый глазок

4.

SHUTTLE WITH COVER

NAVETTE A COUVERCLE

ЧЕЛНОК С КРЫШКОЙ

4.1

Shuttle cover

Couverele de la navette

Крышка челнока

4.2

Cover hook

Crochet du couvercle

Запорный крючок

4.3

Retaining pin

Goupille de

Штифты

4.3.1

for cover

pour couvercle

Ось крышки

4.3.2

for cover hook

pour crochet de couvercle

Ось запорного крючка

4.3.3

for support cover

pour supporte Ie couvercle

Ограничитель хода крышки

4.4

Cover spring

Ressort de couvercle

Пружинка

4.5

Porcelain eye

Eillet en porcclaine

Фарфоровый глазок

4.6

Serrations for cop

Cannelures pour cocon

Ребристость початочной коробки

5.

DESIGNATION

DESIGNATION

ОБОЗНАЧЕНИЯ

5.1

Principle

Principe

Основные положения

The shuttles of all conventional

weaving looms are designated

according to the position of the

shuttle ete when the shuttle is viewed mrom the weaver's position at the mront om the loom

Les navettes de tous metiers a tisser classiques sont de - signees partir de la position de leur oeillet telle qu'il occupe devant son metier

Челноки для всех видов обычного ткачества обозначены в соответствии с положением глазка, когда челнок виден с рабочего места ткача

5.2

Designations employed

Designations utilisees

Используемые обозначения

5.2.1

Right eye shuttle

Navette oeillet droite

Челнок с правым глазком

5.2.2

Left eye shuttle

Navettea oeillet gauche

Челнок с левым глазком

5.2.3

Centre eye shuttle, right take-off

Navette oeillet central et a sortie du fil a droite

Челнок с центральным глазком и выводом нити справа

5.2.4

Centre eye shuttle, left take-off

Navette oeillet central et sortie du fit a gauche

Челнок с центральным глазком и выводом нити слева




Электронный текст документа
и сверен по:

М.: Издательство стандартов, 1992