allgosts.ru01. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ТЕРМИНОЛОГИЯ. СТАНДАРТИЗАЦИЯ. ДОКУМЕНТАЦИЯ01.040. Словари

ГОСТ 27519-87 Фрукты и овощи. Морфологическая и структуральная терминология. Часть 1

Обозначение:
ГОСТ 27519-87
Наименование:
Фрукты и овощи. Морфологическая и структуральная терминология. Часть 1
Статус:
Действует
Дата введения:
31.05.88
Дата отмены:
-
Заменен на:
-
Код ОКС:
01.040.65 , 67.080

Текст ГОСТ 27519-87 Фрукты и овощи. Морфологическая и структуральная терминология. Часть 1


ГОСТ 27519-87
(ISO 1956/1-1982 (E/F/R)
ИСО 1956/1-1982 (А/Ф/Р)

Группа С00


ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР


ФРУКТЫ И ОВОЩИ - МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ И СТРУКТУРАЛЬНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ - ЧАСТЬ 1

FRUITS AND VEGETABLES - MORPHOLOGICAL AND STRUCTURAL TERMINOLOGY - PART 1

FRUITS ET - TERMINOLOGIE MORPHOLOGIQUE ET STRUCTURALE - PARTIE 1

ОКСТУ 9701

Дата введения 1988-06-01



Международная организация по стандартизации (ИСО) представляет собой объединение национальных организаций по стандартизации (комитеты-члены ИСО). Разработка международных стандартов осуществляется техническими комитетами ИСО.

Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются на рассмотрение всем комитетам-членам перед утверждением их Советом ИСО в качестве международных стандартов.

Международные стандарты ИСО 1956/1-82, ИСО 1990/1-82, ИСО 1990/2-85, ИСО 1991/1-82, ИСО 1991/2-85 и Проект международного стандарта ИСО 1956/2 (ПМС) были разработаны Техническим комитетом ИСО ТК 34 "Сельскохозяйственные пищевые продукты".

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

1. ВНЕСЕН Госагропромом СССР

2. Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 15.12.87 N 4540 международный стандарт ИСО 1956/1-82 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта СССР

3. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Объект и область применения

Scope and field of application

Objet et domaine d'application

Объект и область применения

This international Standard gives the morphological and structural terminology, in English, French and Russian, of the following fruits and vegetables:

La Norme internationale fixe la terminologie morphologique et structurale, en anglais, en et en russe, des fruits et suivants:

Настоящий стандарт устанавливает морфологическую и структуральную терминологию на английском, французском и русском языках следующих фруктов и овощей:

1 Onion

Oignon

Лук репчатый

2 Leek

Poireau

Лук порей

3 Garlic

Ail

Чеснок

4 Peach

Персик

5 Celeriac or celery root

-rave

Сельдерей корневой

6 Asparagus

Asperge

Спаржа

7 Beetroot or beet

Betterave

Свекла столовая

8 Round-headed cabbage

Chou

Капуста кочанная

9 Cucumber and gherkin

Concombre et cornichon

Огурец

10 Carrot

Carotte

Морковь

11 Strawberry

Fraise

Земляника

12 Tomato

Tomate

Томат, помидор

13 Apple

Pomme commune

Яблоко

14 Rooted parsley or Hamburg parsley

Persil grosse racine

Петрушка корневая

15 Apricot

Abricot

Абрикос

16 Plum, prune

Prune

Слива

17 Pear

Poire

Груша

18 Currant (red, white)

Groseille grappes (rouge, blanche)

Смородина

19 Potato

Pomme de terre

Картофель

20 Grape

Raisin de table

Виноград

For each fruit or vegetable, the botanical name is given first, followed by the common name in English, French and Russian.

Pour chaque fruit ou , le nom botanique est d'abord, suivi du nom commun en anglais, en et en russe.

Для фруктов и овощей даны их ботанические названия на латинском языке и эквивалентные общепринятые названия на английском, французском и русском языках.


Лук репчатый

1 Аllium cepa Linnaeus

Е: Onion

F: Oignon

Р: Лук репчатый

N

English

Русский

1

bulb

bulbe

луковица

2

base, base plate, basal disk (stem)

plateau

донце, основание

3

root

racine

корешок, корень

4

sprout, shoot (leaf)

pousse

перо, лист

5

neck

col

шейка

6

outer scale, skin

tunique, pelure

чешуя наружная сухая

7

inner scale, fleshy scale (leaf base)

interne

чешуя внутренняя, чешуя сочная

8

growing point

конус нарастания, верхушечная и пазушная почки

9

cracking scale

pelure

чешуя потрескавшаяся

10

young roots

racines naissantes

корни зачаточные


Лук порей

2 Allium porrum Linnaeus

E: Leek

F: Poireau

P: Лук порей


N

English

Русский

1

false stem

, pied

ножка, ложный стебель

2

bulb

base bulbeuse

луковица

3

base, base , basal disk (stem)

plateau

донце, основание

4

leaf

feuille

лист

5

roots, rootlets

racines

корни, корешки

6

rounded, short

globuleux, court

округлая, короткая

7

cylindrical, short

cylindrique, court

цилиндрическая, короткая

8

rounded, medium-long

globuleux, demi-long

округлая, среднедлинная

9

cylindrical, long

cylindrique, long

цилиндрическая, длинная


Чеснок

3 Аllium sativum Linnaeus

Е: Garlic

F: Ail

P: Чеснок


N

English

Русский

1

bulb


луковица

2

clove

, gousse

зубок

3

leaf

pousse

лист

4

dry exterior scale

tunique

чешуя наружная сухая (покровная)

5

fleshy scale

charnue,

чешуя сочная

6

base, base plate, basal disk

plateau

донце, основание

7

roots

racines

корешки


Персик

4 Prunus persica (Linnaeus) Batsch*
____________________
* The botanical name is still under discussion.

Le nom botanique fait encore l'objet de discussions.

Ботаническое название обсуждается.

E: Peach

F:

P: Персик


N

English

Русский

1

stalk, stem*

плодоножка

2

skin

, peau

кожица

3

flesh

pulpe, chair

мякоть

4

stone, pit

noyau

косточка

5

down, pubescence

duvet, pubescence

опушение

_____________________
* North American usage.

Usage nord-.

В употреблении в Северной Америке.

Сельдерей корневой

5 Apium graveolens Linnaeus var. rapaceum (P.Miller) Gaudin

E: Celeriac or celery root

F: -rave

P: Сельдерей корневой


N

English

Русский

1

fleshy root

pomme de , racine charnue

корнеплод

2

leaf stalk

черешок

3

leaf scar

cicatrice foliaire

след черешка

4

skin


кожица

5

lateral root

racine secondaire

корень боковый

6

flesh

chair

мякоть

7

cavity or air space

полость

8

rust spot

tache brune

ржавое пятно


Спаржа

6 Asparagus officinalis Linnaeus

E: Asparagus

F: Asperge

P: Спаржа


N

English

Русский

1

spear, bud, shoot

turion

молодой побег

2

tip

bourgeon terminal, pointe

верхняя часть побега

a) compact

a) (e)

а) плотная

b) non-compact

b) non (e)

б) неплотная

3

scale, bract

чешуя

4

base

base, talon

основание


Свекла столовая

7 Beta vulgaris Linnaeus var. rapacea W.D.J Koch

E: Beetroot or beet*
_____________
* North American usage.

Usage nord-.

В употреблении в Северной Америке.

F: Betterave

P: Свекла столовая


N

English

Русский

1

fleshy root

racine

корнеплод

2

leaves, leaf stalks and leaf bases; or top*

feuilles et

листья, черешки, ботва

3

crown

collet

головка

4

skin

, peau

кожица

5

tail

naissance du pivot

основание корня

6

main root

pivot

корень стержневой

7

leaf trace, leaf scar

cicatrice foliaire

след черешка

8

dark flesh

zone sombre

кольцо темное

9

light ring

zone claire

кольцо светлое

_____________
* North American usage.

Usage nord-.

В употреблении в Северной Америке.

Капуста кочанная

8 Brassica oleracea Linnaeus* var. Capitata Linnaeus
_______________
* The botanical names of relevant cultivars are still under discussion.

Les noms botaniques des cultivars font encore l'objet de discussions.

Ботанические названия разновидностей обсуждаются.

E: Round-headed cabbage

F: Chou

P: Капуста кочанная


N

English

Русский

1

outer leaves

feuilles enveloppantes, feuilles de base

листья кроющие неплотно облегающие

2

wrapper leaves

feuilles de la pomme

листья наружные плотно облегающие

3

core

trognon

внутренняя часть кочерыги

4

butt

pied, tige

наружная часть кочерыги

5

growing point

point

конус нарастания, верхушечная почка

6

heart leaves

feuilles de la pomme

листья внутренние


Огурец

9 Cucumis sativus Linnaeus

E: Cucumber and gherkin

F: Concombre et cornichon

P: Огурец


N

English

Русский

1

fruit

fruit

плод

2

stalk

плодоножка

3

neck

col

шейка

4

skin


кожица

5

wart, papilla

verrue, papille

бугорок

6

spine

, poil

шип

7

white stripe

raie blanche

светлая полоса

8

seed cavity (loculus)

ou loge centrale

гнездо семенное

9

seed

graine

семя

10

flesh

chair

мякоть


Морковь

10 Daucus carota Linnaeus

E: Carrot

F: Carotte

P: Морковь


N

English

Русский

1

fleshy root

racine

корнеплод

2

leaf stalks and leaf bases; or top*

черешки, ботва

3

crown

collet

головка

4

shoulder

плечики

5

skin


кожица

6

lateral root

radicelle

корень боковой

7

tail

pivot

корень стержневой

8

base

bout,

основание корнеплода

9

lateral root trace

ride radicellaire

след бокового корня

10

core

coeur

сердцевина

11

cortical region, cortex

chair, cortex

коровая часть

__________________
* North American usage.

Usage nord-.

В употреблении в Северной Америке.

Земляника садовая

11 Fragaria ananassa Duchesne

E: Strawberry

F: Fraise

P: Земляника садовая



N

English

Русский

1

stalk, stem*

плодоножка

2

calyx

calice

чашечка

3

skin (epidermis)


кожица

4

achenes, seeds, pips

, graines

семена

5

flesh

chair

мякоть

6

cavity

centrale

полость

7

plug, core

coeur, trognon

сердцевина

________________
* North American usage.

Usage nord-.

В употреблении в Северной Америке.

Томат, помидор

12 Lycopersicon lycopersicum (Linnaeus) Karsten ex Farwell syn. Lycopersicum esculentum P.Miller syn. Solanum Lycopersicum L.

E: Tomato

F: Tomate

P: Томат, помидор



N

English

Русский

1

stalk, pedicel, stem*

плодоножка

2

sepal

чашелистик

3

skin


кожица

4

green back

collet vert

пятно зеленое

5

flesh

chair

мякоть

6

seed cavity (loculus)

loge carpellaire

семенная камера

7

seed

graine

семя

8

hollow cavity

libre

полость

9

pith

moelle

плацента

10

round, not ribbed

rond, lisse

округлый, гладкий

11

slightly ribbed

плоско-округлый, слабо-ребристый

12

strongly ribbed, corrugated

плоский сильно-ребристый

13

nipple

ombilic, mamelon

округлый с оттянутой вершиной

__________________
* North American usage.

Usage nord-.

В употреблении в Северной Америке.

Яблоко

13 Malus domestica (Borkhausen) syn. Malus silvestris P.Miller et Malus pumila P.Мiller

E: Apple

F: Pomme commune

P: Яблоко



N

English

Русский

1

stalk

плодоножка

2

stalk cavity, stem cavity*

cuvette

воронка

3

skin

, peau

кожица

4

flesh

chair

мякоть

5

core

endocarpe

гнездо семенное, сердечко

6

seed cavity (loculus, cell)

loge carpellaire

камера семенная

7

seed, pip

семя

8

calyx basin, eye basin

cuvette de l'oeil, cuvette calicinale

углубление у чашечки

9

calyx, eye

oeil, calice

чашечка

__________________
* North American usage.

Usage nord-.

В употреблении в Северной Америке.

Петрушка корневая

14 Petroselinum crispum (P.Miller) Nymann ex A.W.Hill var. tuberosum Schuebler et Martens syn. Petroselinum hortense G.P.Hoffmann

E: Rooted parsley or Hamburg parsley

F: Persil grosse racine

P: Петрушка корневая


N

English

Русский

1

fleshyroot

racine

корнеплод

2

leaf stalks, or top*

fanes ou

черешки листьев

3

crown

collet

головка

4

shoulder

плечики

5

skin

кожица

6

lateral root

rad'icelle

корень боковой

7

root branch

racine fourchue

разветвление корнеплода

8

lateral root trace

ride radicellaire

след бокового корня

9

core

cylindre central, coeur

сердцевина

10

cortical region

chair

коровая часть

___________________
* North American usage.

Usage nord-.

В употреблении в Северной Америке.

Абрикос

15 Prunus armeniaca Linnaeus* syn. Armeniaca vulgaris Lamarck
________________
* The botanical name is still under discussion.

Le nom botanique fait encore l'objet de discussions.

Ботаническое название обсуждается.

E: Apricot

F: Abricot

P: Абрикос



N

English

Русский

1

stalk, stem*

плодоножка

2

skin

, peau

кожица

3

flesh

pulpe, chair

мякоть

4

stone, pit

noyau

косточка, семя

5

down, pubescence

duvet, pubescence

опушение

_______________
* North American usage.

Usage nord-.

В употреблении в Северной Америке.

Слива

16 Prunus domestica Linnaeus

E: Plum, prune*
_______________
* Applies to certain varieties of plums.

S'applique certains cultivars de prunes.

Применяется к некоторым видам слив.

F: Prune

P: Слива


N

English

Русский

1

stalk, stem*

плодоножка

2

skin


кожица

3

flesh

chair

мякоть

4

stone, pit

noyau

косточка

5

bloom wax

pruine

налет восковой

_______________
* North American usage.

Usage nord-.

В употреблении в Северной Америке.

Груша

17 Pyrux communis Linnaeus

Е: Pear

F: Poire

P: Груша



N

English

Русский

1

stalk, stem*

плодоножка

2

skin

, peau

кожица

3

flesh

chair

мякоть

4

core

endocarpe

гнездо семенное, сердечко

5

seed-cavity (loculus)

loge carpellaire

камера семенная

6

seed, pip

семя

7

calyx, eye

calice

чашечка

8

stone cells (sclereids)

, cellules pierreuses

клетки каменистые, склероиды

_______________
* North American usage.

Usage nord-.

В употреблении в Северной Америке.

Смородина (красная, белая)

18 Ribes rubrum Linnaeus

E: Currant (red, white)

F: Groseille grappes (rouge, blanche)

P: Смородина (красная, белая)


N

English

Русский

1

bunch, truss

grappe

кисть смородины

2

stem*, handle of bunch, handle of truss

rafle

плодоножка

3

berry

baie, grain

ягода

4

skin

, peau

кожица

5

flesh

pulpe, chair

мякоть

6

seed, pip

семя

7

main stalk, strig

rafle

стержень кисти

_______________
* North American usage.

Usage nord-.

В употреблении в Северной Америке.

Картофель

19 Solanum tuberosum Linnaeus

E: Potato

F: Pomme de terre

P: Картофель


N

English

Русский

1

tuber

tubercule

клубень

2

skin

, peau

кожура

3

eye

oeil

глазок

4

greening of tuber

coloration verte du tubercule

позеленение клубня

5

flesh

chair

мякоть

6

vascular ring

anneau vasculaire

кольцо сосудистое


Виноград

20 Vitis vinifera Linnaeus

E: Grape

F: Raisin de table

P: Виноград


N

English

Русский

1

bunch of grapes

grappe

гроздь винограда

2

grape

grain

ягода

3

main stalk, stalk of the bunch, main stem*

rafle de la grappe

стержень грозди, гребень

4

stalk of the grape

плодоножка

5

skin

, peau

кожица

6

flesh

pulpe

мякоть

7

seeds, pips

семена

8

bloom

pruine

налет восковой

_______________
* North American usage.

Usage nord-.

В употреблении в Северной Америке.

Английский алфавитный указатель

English alphabetical index

Page

Apple

14

Apricot

16

Asparagus

7

Beet

8

Beetroot

8

Carrot

11

Celeriac

6

Celery root

6

Cucumber

10

Currant

19

Garlic

4

Gherkin

10

Grape

21

Hamburg parsley

15

Leek

3

Onion

2

Peach

5

Pear

18

Plum

17

Potato

20

Prune

17

Red-currant

19

Round-headed cabbage

9

Rooted parsley

15

Strawberry

12

Tomato

13

White-currant

19


Французский алфавитный указатель

Index

Page

Abricot

16

Ail

4

Asperge

7

Betterave

8

Carotte

11

-rave

6

Chou

9

Concombre

10

Cornichon

10

Fraise

12

Groseille grappes

19

Groseille grappes blanche

19

Groseille grappes rouge

19

Oignon

2


5

Persil grosse racine

15

Poire

18

Poireau

3

Pomme commune

14

Pomme de terre

20

Prune

17

Raisin de table

21

Tomate

13


Русский алфавитный указатель

Стр.

Абрикос

16

Белая смородина

19

Виноград

21

Груша

18

Земляника

12

Капуста кочанная

9

Картофель

20

Красная смородина

19

Лук порей

3

Лук репчатый

2

Морковь

11

Огурец

10

Персик

5

Петрушка корневая

15

Помидор

13

Свекла столовая

8

Сельдерей корневой

6

Слива

17

Смородина

19

Спаржа

7

Томат

13

Чеснок

4

Яблоко

14




Текст документа сверен по:
официальное издание
Фрукты и овощи. Морфологическая и структуральная
терминология и номенклатура: Сб. ГОСТов. -
М.: Издательство стандартов, 1988