ГОСТ 17713-89
Группа C00
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ МЕТЕОРОЛОГИЯ
Термины и определения
General agricultural meteorology.
Terms and definitions
ОКСТУ 0090
Дата введения 1990-01-01
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ
1. РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Государственным комитетом СССР по гидрометеорологии
ИСПОЛНИТЕЛИ
А.Д.Клещенко, канд. геогр. наук (руководитель темы); И.Г.Грингоф, канд. биол. наук; Д.В.Козинец, канд. геогр. наук; Н.С.Мальцев, З.А.Шостак, канд. геогр. наук; А.Г.Просвиркина, канд. геогр. наук; А.А.Ген, канд. техн. наук
2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 18.01.89 N 72
3. ВЗАМЕН ГОСТ 17713-72
4. ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ
Обозначение НТД, на который дана ссылка | Номер пункта |
ГОСТ 16265-80 | Вводная часть |
ГОСТ 27593-88 | Вводная часть |
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области сельскохозяйственной метеорологии.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу действия стандартизации или использующих результаты этой деятельности.
Настоящий стандарт должен применяться совместно с ГОСТ 16265-80 и ГОСТ 27593-88.
1. Стандартизованные термины с определениями приведены в табл.1.
2. Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Применение терминов-синонимов стандартизованного термина не допускается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в табл.1 в качестве справочных и обозначены пометой "Ндп".
2.1. Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
2.2. В табл.1 приведены в качестве справочных буквенные обозначения к терминам.
2.3. В табл.1 в качестве справочных приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е), французском (F) языках.
3. Алфавитные указатели содержащихся в стандарте терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентов приведены в табл.2-5.
4. Термины и определения общих понятий, необходимые для понимания текста стандарта, приведены в приложении 1.
5. Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, а недопустимые синонимы - курсивом.
Таблица 1
Термин | Буквенное обозначение | Определение |
ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ | ||
1. Сельскохозяйственная метеорология | - | Наука, изучающая метеорологические, климатические и гидрологические условия в их взаимодействии с объектами и процессами сельскохозяйственного производства |
D. Gemeinlandwirtschaftliche Meteorologie | ||
Е. General agricultural meteorology | ||
F. agricole | ||
2. Агрометеорология | - | Раздел сельскохозяйственной метеорологии, изучающий метеорологические условия в их взаимодействии с процессами роста, развития, формирования урожая сельскохозяйственных культур и агротехническими мероприятиями |
D. Agrometeorologie | ||
Е. Agricultural meteorology | ||
F. | ||
3. Агроклиматология | - | Раздел сельскохозяйственной метеорологии, изучающий климатические условия в их взаимодействии с процессами и объектами сельскохозяйственного производства |
D. Agroklimatologie | ||
Е. Agricultural climatology | ||
F. Agroclimatologie | ||
4. Агрогидрология | - | Раздел сельскохозяйственной метеорологии, изучающий состояние, водно-физические свойства и водный режим почвы сельскохозяйственных угодий в их взаимодействии с метеорологическими условиями и процессами сельскохозяйственного производства |
D. Agrohydrologie | ||
Е. Agricultural hydrology | ||
F. Hydrologie agricole | ||
5. Зоометеорология | - | Раздел сельскохозяйственной метеорологии, изучающий влияние метеорологических условий на сельскохозяйственных животных |
D. Viehzuchtmeteorologie | ||
Е. Zoological meteorology | ||
F. zoologique | ||
АГРОМЕТЕОРОЛОГИЯ | ||
6. Агрометеорологический мониторинг | - | Система непрерывных агрометеорологических наблюдений для непрерывного контроля за состоянием почвы и агрофитоценозов, параметрами природной среды и техническими процессами в сельскохозяйственном производстве |
D. Agrometeorologisches Monitoring | ||
Е. Agrometeorological monitoring | ||
F. Monitoring | ||
7. Агрометеорологические наблюдения | - | Параллельные наблюдения за метеорологическими элементами, ростом и развитием сельскохозяйственных растений, состоянием и влажностью почвы и проводимыми агрометеорологическими мероприятиями |
D. Agrometeorologische Beobachtungen | ||
Е. Agrometeorological observations | ||
F. Observations de agricole | ||
8. Агрометеорологическая станция | - | Пункт, осуществляющий агрометеорологические наблюдения, изучающий региональные агрометеорологические условия и ведущий агрометеорологическое обеспечение организаций и предприятий региона |
D. Agrometeorologische Station | ||
Е. Agrometeorological station | ||
F. Station de agricole | ||
9. Агрометеорологическая сеть | - | Совокупность пунктов наблюдений станций и постов, ведущих агрометеорологические наблюдения |
D. Agrometeorologisches Netz | ||
Е. Agrometeorological network | ||
F. de agricole | ||
10. Агрометеорологический элемент | - | Величина, характеризующая среду обитания и состояние сельскохозяйственных растений |
D. Agrometeorologisches Element | ||
Е. Agrometeorological element | ||
F. de agricole | ||
11. Агрометеорологический фактор | - | Совокупность агрометеорологических элементов, определяющих состояние и продуктивность сельскохозяйственных растений |
D. Agrometeorologischer Faktor | ||
Е. Agrometeorological factor | ||
F. Facteur | ||
12. Агрометеорологические условия | - | Сочетания агрометеорологических факторов в определенные интервалы времени |
Ндп. Агрогидрометеорологические условия | ||
D. Agrometeorologische | ||
E. Agrometeorological conditions | ||
F. Conditions | ||
13. Агрометеорологический показатель | - | Количественное выражение агрометеорологических условий, характеризующих потребности сельскохозяйственных растений |
D. Agrometeorologischer Index | ||
Е. Agrometeorological index | ||
F. Indice de agricole | ||
14. Биологический минимум температуры | Минимальное значение температуры, являющееся началом жизнедеятельности сельскохозяйственных растений | |
Е. Biological zero | ||
F. de | ||
15. Сумма активных температур | Показатель, пропорциональный количеству тепла и выражающийся суммой средних суточных температур воздуха или почвы, превышающих биологический минимум температуры, установленный для определенного периода развития растения | |
D. | ||
Е. Accumulated temperatures | ||
F. | ||
16. Сумма эффективных температур | Показатель, пропорциональный количеству тепла, выраженный суммой средних суточных температур воздуха или почвы, уменьшенных на величину биологического минимума температуры | |
Е. Degree day | ||
F. Somme de effective | ||
17. Теплообеспеченность растений | - | Показатель обеспечения потребности сельскохозяйственных растений в тепле |
Е. Heat availability | ||
18. Влагообеспеченность растений | - | Показатель обеспечения потребности сельскохозяйственных растений во влаге |
Е. Water availability | ||
19. Суммарное испарение | Испарение с деятельной поверхности, включая транспирацию растительного покрова | |
Е. Total evaporation | ||
F. Evaporation totale | ||
20. Коэффициент транспирации | Отношение массы воды, расходуемой растением на транспирацию, к массе сухого вещества за вегетационный или межфазный период | |
D. Transpirationskoeffizient | ||
Е. Transpiration coefficient | ||
F. Coefficient de transpiration | ||
21. Коэффициент увлажнения | Отношение количества атмосферных осадков к испаряемости за тот же период | |
D. Feuchtmachenskoeffizient | ||
Е. Moisture index | ||
F. Coefficient d'humidification | ||
22. Коэффициент водопотребления сельскохозяйственной | Отношение массы воды, испарившейся за период вегетации сельскохозяйственной культуры, к ее урожайности | |
D. Wasserverbrauchskoeffizient | ||
Е. Water-use ratio | ||
23. Суховей | - | Ветер при высокой температуре и большом недостатке насыщения воздуха влагой, вызывающий угнетение или гибель растений |
D. Trockenwind | ||
Е. Dry wind | ||
F. Vent sec | ||
24. Атмосферная засуха | - | Засуха, возникающая вследствие отсутствия осадков в сочетании с высокой температурой и пониженной влажностью воздуха, вызывающая угнетение или гибель растений |
D. | ||
Е. Air drought | ||
F. | ||
25. Почвенная засуха | - | Засуха, возникающая вследствие иссушения корнеобитаемого слоя почвы, вызывающая угнетение или гибель растений |
D. | ||
Е. Soil drought | ||
F. du sol | ||
26. Заморозок | - | Понижение температуры воздуха на поверхности почвы до нуля и ниже при положительной средней суточной температуре воздуха |
D. Frost | ||
Е. Frost | ||
F. | ||
27. Фенологическая фаза растения | - | Морфологическая стадия в ходе сезонного развития растения |
D. | ||
Е. Phеnological stage | ||
F. Stade | ||
28. Межфазный период | Интервал времени между двумя фенологическими фазами | |
Ндп. Межфазный интервал | ||
D. Interphase Periode | ||
Е. Interstage period | ||
F. Stade de I'interface | ||
29. Фенологические наблюдения | - | Наблюдения за фенологическими фазами развития растений |
D. Beobachtungen | ||
Е. Phenological observations | ||
F. Observations | ||
30. Фенологическая карта | - | Карта, на которую нанесены даты наступления той или иной фенологической фазы и проведены изофены |
D. Karte | ||
Е. Phenological map | ||
F. Carte | ||
31. Изофены | - | Линии, соединяющие на карте точки одновременного наступления фенологического явления |
D. Isophenen | ||
Е. Isophene | ||
F. | ||
32. Агрометеорологический бюллетень | - | Периодическое издание, содержащее анализ и оценку сложившихся в ожидаемых агрометеорологических условий за сутки, неделю, декаду, месяц, сезон |
D. Agrometeorologischer Bericht | ||
Е. Agrometeorological bulletin | ||
F. Bulletin | ||
33. Агрометеорологический | - | Научно обоснованное предположение о влиянии на состояние и продуктивность сельскохозяйственных растений ожидаемых агрометеорологических условий |
D. Agrometeorologische | ||
Е. Agrometeorological forecast | ||
F. | ||
34. Статистическая модель в агрометеорологии | - | Математическое описание эмпирических и полуэмпирических зависимостей между агрометеорологическими условиями и сельскохозяйственными объектами |
35. Динамическая модель в агрометеорологии | - | Математическое описание влияния агрометеорологических факторов на рост, развитие и продуктивность агрофитоценоза. |
Примечание. Формирование продуктивности рассматривается как развивающийся во времени процесс, описываемый системой различных уравнений | ||
36. Фитометрический параметр | - | Количественный показатель, характеризующий размеры растения, его отдельных органов или агрофитоценоза в целом |
D. Phytometrischer Parameter | ||
Е. Phytometric parameter | ||
F. | ||
37. Листовой индекс | Отношение суммарной площади листьев одной стороны растений к площади произрастания | |
D. Index der | ||
Е. Leaf area index | ||
F. Indice foliaire | ||
38. Поверхностная плотность | Отношение массы сухого органа растения к площади его поверхности. | |
Е. Specific leaf weight | Примечание. Поверхностная плотность растения измеряется в граммах на квадратный сантиметр | |
39. Тепловой баланс деятельной поверхности | Алгебраическая сумма потоков лучистой и тепловой энергии, получаемых и отдаваемых деятельной поверхностью за определенный интервал времени | |
Е. Heat balance of active surface | ||
АГРОКЛИМАТОЛОГИЯ | ||
40. Агроклиматические условия | - | Сочетания агрометеорологических факторов за многолетний период |
D. Agroklimakonditionen | ||
Е. Agroclimatic conditions | ||
F. Conditions agroclimatiques | ||
41. Агроклиматический показатель | - | Количественное выражение агроклиматических условий, характеризующих потребность сельскохозяйственных растений |
D. Agroklimaindex | ||
Е. Agroclimatic index | ||
F. Indice agroclimatique | ||
42. Агроклиматический режим | - | Режим распределения и изменения агрометеорологических элементов в пространстве и времени |
D. Agroklimatisches Regime | ||
Е. Agroclimatic regime | ||
F. agroclimatique | ||
43. Агроклиматические ресурсы | - | Совокупность агроклиматических условий, определяющих величину получаемой сельскохозяйственной продукции на конкретной территории |
Е. Agroclimatic resources | ||
F. Ressources agroclimatiques | ||
44. Агроклиматическое районирование | - | Деление территории по признаку соответствия агроклиматических ресурсов потребностям сельскохозяйственных растений |
Е. Agroclimatic zoning | ||
F. Zonage agroclimatique | ||
45. Фитоклимат | - | Микроклимат растительного покрова и корнеобитаемого слоя почвы |
D. Phytoklima | ||
Е. Phytoclimate | ||
F. Phytoclimat | ||
АГРОГИДРОЛОГИЯ | ||
46. Агрогидрологические свойства почвы | - | Водно-физические свойства почвы сельскохозяйственных угодий |
Ндп. Агрогидрологические константы | ||
D. Agrohydrologische Bodencharakteristiken | ||
Е. Agrohydrological soil characteristics | ||
47. Общий запас влаги в почве | Суммарное количество воды, содержащееся в определенном слое почвы. | |
D. Totalfeuchtigkeitsvorrat des Воdens | Примечание. Выражается в миллиметрах слоя воды | |
Е. Soil moisture content | ||
48. Влажность устойчивого завядания | Количество воды в почве, при котором появляются необратимые признаки завядания растений. | |
D. Welkenpunkt | Примечание. Влажность устойчивого завядания выражается в миллиметрах | |
Е. Permanent wilting point | ||
F. Point de | ||
49. Непродуктивная влага почвы | Количество воды, содержащееся в почве меньше влажности устойчивого эавядания | |
Ндп. Мертвый запас влаги в почве | ||
D. Bodenfeuchtigkeit | ||
Е. Unavailable soil moisture | ||
F. Eau non utilisable du sol | ||
50. Дефицит влаги в почве | Разность между фактическим содержанием воды в почве и наименьшей ее влагоемкостью | |
D. Bodenwasserdefizit | ||
Е. Soil moisture deficit | ||
F. en eau du sol | ||
51. Запас продуктивной влаги в почве | Количество воды, содержащееся в определенном слое почвы сверх влажности устойчивого завядания и участвующее в создании органического вещества растений | |
D. Bodenfeuchtigkeit | ||
Е. Available soil moisture | ||
52. Влажность разрыва капиллярной связи | Влажность, при которой подвешенная вода в почве в процессе испарения теряет способность передвигаться к испаряющей поверхности | |
Е. Moisture content at capillary rupture | ||
53. Водный баланс почвы | Алгебраическая сумма прихода и расхода воды в почве за выбранный интервал времени и для определенного слоя почвы | |
D. Bodenwasserbilanz | ||
Е. Soil water balance | ||
F. Bilan hydrique du sol | ||
54. Водный режим почвы | - | Временное и пространственное изменение составляющих водяного баланса почвы |
D. Bodenwasserregime | ||
Е. Soil water regime | ||
F. hydrique du sol | ||
55. Запас воды в снежном покрове | - | Количество воды, образующееся при таянии снежного покрова. |
D. Wasservorrat des Schnees | Примечание. Выражается в миллиметрах слоя воды | |
Е. Water content of snow cover |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Таблица 2
Термин | Номер термина |
Агрогидрология | 4 |
Агроклиматология | 3 |
Агрометеорология | 2 |
Баланс деятельной поверхности тепловой | 39 |
Баланс почвы водный | 53 |
Бюллетень агрометеорологический | 32 |
Влага почвы непродуктивная | 49 |
Влагообеспеченность растений | 18 |
Влажность разрыва капиллярной связи | 52 |
Влажность устойчивого завядания | 48 |
Дефицит влаги в почве | 50 |
Заморозок | 26 |
Запас влаги в почве мертвый | 49 |
Запас влаги в почве общий | 47 |
Запас воды в снежном покрове | 55 |
Запас продуктивной влаги в почве | 51 |
Засуха атмосферная | 24 |
Засуха почвенная | 25 |
Зоометеорология | 5 |
Изофены | 31 |
Индекс листовой | 37 |
Интервал межфазный | 29 |
Испарение суммарное | 19 |
Карта фенологическая | 30 |
Константы агрогидрологические | 46 |
Коэффициент водопотребления растения | 22 |
Коэффициент завядания | 48 |
Коэффициент транспирации | 20 |
Коэффициент увлажнения | 21 |
Метеорология сельскохозяйственная | 1 |
Минимум биологический | 14 |
Модель в агрометеорологии динамическая | 35 |
Модель в агрометеорологии статистическая | 34 |
Мониторинг агрометеорологический | 6 |
Наблюдения агрометеорологические | 7 |
Наблюдения фенологические | 29 |
Параметр фитометрический | 36 |
Период межфазный | 28 |
Плотность растений поверхностная | 38 |
Показатель агрометеорологический | 13 |
Показатель агроклиматический | 41 |
Прогноз агрометеорологический | 33 |
Районирование агроклиматическое | 44 |
Режим агроклиматический | 42 |
Режим почвы водный | 54 |
Ресурсы агроклиматические | 43 |
Свойства почвы агрогидрологические | 46 |
Сеть агрометеорологическая | 9 |
Станция агрометеорологическая | 8 |
Сумма активных температур | 15 |
Сумма эффективных температур | 16 |
Суховей | 23 |
Теплообеспеченность растений | 17 |
Условия агрогидрометеорологические | 12 |
Условия агроклиматические | 40 |
Условия агрометеорологические | 12 |
Фаза фенологическая | 27 |
Фактор агрометеорологический | 11 |
Фитоклимат | 45 |
Элемент агрометеорологический | 10 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Таблица 3
Термин | Номер термина |
Agrohydrologie | 4 |
Agrohydrologische Bodencharakteristiken | 46 |
Agroklimaindex | 41 |
Agroklimakonditionen | 40 |
Agroklimatische Regime | 42 |
Agroklimatologie | 3 |
Agrometeorologie | 2 |
Agrometeorologische Beobachtungen | 7 |
Agrometeorologische Prognose | 33 |
Agrometeorologische Station | 8 |
Agrometeorologische | 12 |
Agrometeorologischer Bericht | 32 |
Agrometeorologischer Faktor | 11 |
Agrometeorologischer Index | 13 |
Agrometeorologisches Element | 10 |
Agrometeorologisches Monitoring | 6 |
Agrometeorologisches Netz | 9 |
| 24 |
25 | |
Bodenwasserbilanz | 53 |
Bodenwasserdefizit | 50 |
Bodenwasserregime | 54 |
Feuchtmachenskoeffizient | 21 |
Frost | 26 |
Gemeinlandwirtschaftliche Meteorologie | 1 |
Index der | 37 |
Interphase Periode | 28 |
Isophenen | 31 |
Beobachtungen | 29 |
Karte | 30 |
27 | |
Phytoklima | 45 |
Phytometrischer Parameter | 36 |
Totalfeuchtigkeitsvorrat des Bodens | 47 |
Transpirationskoeffizient | 20 |
Trockenwind | 23 |
Bodenfeuchtigkeit | 49 |
Viehzuchtmeteorologie | 5 |
15 | |
Wasserverbrauchskoeffizient | 22 |
Wasservorrat des Schnees | 55 |
Welkenpunkt | 48 |
Bodenfeuchtigkeit | 51 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Таблица 4
Термин | Номер термина |
Accumulated temperatures | 15 |
Agricultural climatology | 3 |
Agricultural hydrology | 4 |
Agricultural meteorology | 2 |
Agroclimatic conditions | 40 |
Agroclimatic index | 41 |
Agroclimatic regime | 42 |
Agroclimatic resources | 43 |
Agroclimatic zoning | 44 |
Agrohydrological soil characteristics | 46 |
Agrometeorological bulletin | 32 |
Agrometeorological conditions | 12 |
Agrometeorological element | 10 |
Agrometeorological factor | 11 |
Agrometeorological forecast | 33 |
Agrometeorological index | 13 |
Agrometeorological monitoring | 6 |
Agrometeorological network | 9 |
Agrometeorological observations | 7 |
Agrometeorological station | 8 |
Air drought | 24 |
Available soil moisture | 51 |
Biological zero | 14 |
Heat balance of active surface | 39 |
Degree day | 16 |
Dry wind | 23 |
Frost | 26 |
General agricultural meteorology | 1 |
Heat balance of active surface | 39 |
Heat availability | 17 |
Interstage period | 28 |
Isophene | 31 |
Leaf area index | 37 |
Moisture content at capillary rupture | 52 |
Moisture index | 21 |
Permanent wilting point | 48 |
Phenological map | 30 |
Phenological observations | 29 |
Phenological stage | 27 |
Phytoclimate | 45 |
Phytometric parameter | 36 |
Soil drought | 25 |
Soil moisture content | 47 |
Soil moisture deficit | 50 |
Soil water balance | 53 |
Soil water regime | 54 |
Specific leaf weight | 38 |
Total evaporation | 19 |
Transpiration coefficient | 20 |
Unavailable soil moisture | 49 |
Water availability | 18 |
Water content of snow cover | 55 |
Water-use ratio | 22 |
Zoological meteorology | 5 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
Таблица 5
Термин | Номер термина |
Agroclimatologie | 3 |
2 | |
Bilan hydrique du sol | 53 |
Bulletin | 32 |
Carte | 30 |
Coefficient d'humidification | 21 |
Coefficient de transpiration | 20 |
Conditions agroclimatiques | 40 |
Conditions | 12 |
en eau du sol | 50 |
Eau non utilisable du sol | 49 |
de agricole | 10 |
Evaporation totale | 19 |
Facteur | 11 |
26 | |
Hydrologie agricole | 4 |
Indice agroclimatique | 41 |
Indice foliaire | 37 |
Indice de agricole | 13 |
32 | |
agricole | 1 |
zoologique | 5 |
Monitoring | 6 |
Observations de agricole | 7 |
Observations | 29 |
| 36 |
Phytoclimat | 45 |
Point de | 48 |
| 33 |
agroclimatique | 42 |
hydrique du sol | 54 |
de agricole | 9 |
Ressources agroclimatiques | 43 |
| 24 |
du sol | 25 |
Somme de effective | 16 |
Stade de I'interface | 28 |
Stade | 27 |
Station de agricole | 8 |
| 15 |
Vent sec | 23 |
de | 14 |
Zonage agroclimatique | 44 |
ПРИЛОЖЕНИЕ
Справочное
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОНЯТИЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ОБЛАСТИ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ МЕТЕОРОЛОГИИ
Термин | Определение |
1. Агрометеорологический пост | Пост, производящий метеорологические и агрометеорологические наблюдения по специальной программе |
2. Агрофитоценоз | Сообщество сельскохозяйственных культур, созданное и поддерживаемое человеком с целью получения сельскохозяйственной продукции |
3. Деятельная поверхность | Поверхность почвы, воды или растительности, которая непосредственно поглощает солнечную радиацию и отдает излучение в атмосферу, чем регулирует термический режим прилегающих слоев воздуха, почвы и воды |
4. Засуха | Комплекс метеорологических факторов, приводящий к нарушению водного баланса растений |
5. Засухоустойчивость растений | Способность растений переносить засуху |
6. Зимостойкость растений | Способность растений противостоять без существенных повреждений неблагоприятным условиям холодного периода |
7. Испаряемость | Потенциально возможное суммарное испарение с деятельной поверхности почвы при существующих метеорологических условиях, не лимитируемое запасами влаги |
8. Микроклимат | Особый метеорологический режим деятельной поверхности и приземного слоя атмосферы, зависящий от локальных условий местности |
9. Морозостойкость растений | Способность растений противостоять воздействию отрицательных температур |
10. Наименьшая влагоемкость почвы | Максимальное количество подвешенной воды в почве независимо от механизма удержания влаги, которое может содержаться в верхней части слоя почвы (грунта) после свободного стекания воды, при глубоком залегании грунтовых вод и однородном сложении почвы. |
Примечание. Наименьшая влагоемкость зависит главным образом от механического состава почвы и выражается в миллиметрах водного слоя | |
11. Состояние растений | Мощность растений (высота, густота стояния, кустистость, ожидаемая продуктивность), равномерность посевов, степень повреждения |
Текст документа сверен по:
М.: Издательство стандартов, 1989