ГОСТ 19200-80
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ОТЛИВКИ ИЗ ЧУГУНА И СТАЛИ
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ДЕФЕКТОВ
ИПК ИЗДАТЕЛЬСТВО СТАНДАРТОВ
Москва
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ОТЛИВКИ ИЗ ЧУГУНА И СТАЛИ Термины и определения дефектов Iron and steel castings. Terms and definitions of defects | ГОСТ Взамен |
Переиздание. Ноябрь 2004 г.
Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 27 июня 1980 г. № 3143 дата введения установлена
01.07.81
Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий дефектов отливок из чугуна и стали.
Стандарт соответствует рекомендации СЭВ по стандартизации PC 46-63.
Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов - синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в качестве справочных и обозначены «Ндп».
Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.
В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.
В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, а недопустимые синонимы - курсивом.
Термин | Определение |
НЕСООТВЕТСТВИЕ ПО ГЕОМЕТРИИ | |
1. Недолив Ндп. Стек D. Unvollständiger Guss Е.. Short run, misrun F. Manque | Дефект в виде неполного образования отливки вследствие незаполнения полости литейной формы металлом при заливке |
2. Неслитина Ндп. Неспай D. Kaltschweisse E. Cold lap F. Reprise | Дефект в виде произвольной формы отверстия или сквозной щели в стенке отливки, образовавшихся вследствие неслияния потоков металла пониженной жидкотекучести при заливке |
3. Обжим Ндп. Выдав формы Отдав формы D. Stauchen, Stauchgrat an Teilungen E. Incorrect shape F. Corroyage | Дефект в виде нарушенной конфигурации отливки, возникающей вследствие деформации формы из-за механических воздействий до или во время заливки |
4. Подутость Ндп. Раздутие Распор D. Verstampfung E. Ram-off F. Fausse variation | Дефект в виде местного утолщения отливки вследствие распирания неравномерно или недостаточно уплотненной песчаной формы заливаемым металлом |
5. Перекос Ндп. Сдвиг D. Gussversatz, Versetzung E. Mismatch, cross-joint F. Variation | Дефект в виде смещения одной части отливки относительно осей или поверхностей другой части по разъему формы, модели или опок вследствие их неточной установки и фиксации при формовке и сборке |
6. Стержневой перекос Ндп. Стержневой сдвиг D. Versetzung, Versetzung Kern E. Mismatch in core F. Dejettement de noyau | Дефект в виде смещения отверстия, полости или части отливки, выполняемых с помощью стержня, вследствие его перекоса |
7. Разностенность Ндп. Смещение стержня | Дефект в виде увеличения или уменьшения толщины стенок отливки вследствие смещения, деформации или всплывания стержня |
8. Стержневой залив Ндп. Непроставленный стержень | Дефект в виде залитых металлом отверстия или полости в отливке из-за непроставленного в литейной форме стержня или его обрушения |
9. Коробление Ндп. Прогиб D. Verformung, Verzug E. Distortion, warping F. Déformation | Дефект в виде искажения конфигурации отливки под влиянием напряжений, возникающих при охлаждении, а также в результате неправильной модели |
10. Незалив Ндп. Нечеткость контура D. Unformgrat, Fehler beim Putzen E. Short run, misrun F. Moulage manqué | Дефект в виде несоответствия конфигурации отливки чертежу вследствие износа модели или недостаточной отделки формы |
11. Зарез Ндп. Заруб D. Erstechung E. Mechanical damage F. Défaut mécanique | Дефект в виде искажения контура отливки при отрезке литников, обрубке и зачистке |
12. Вылом Ндп. Выбоина Скол D. Mechanische Beschädigung E. Mechanical damage, injury F. Faute d’ébarbage | Дефект в виде нарушения конфигурации и размера отливки при выбивке, обрубке, отбивке литников и прибылей, очистке и транспортировании |
13. Прорыв металла Ндп. Прорыв формы D. Metalldurchbruch, Metalldurchschmelzen E. Metal run out F. Fuite du métal | Дефект в виде неполного образования или неправильной формы отливки, возникающей при заливке вследствие недостаточной прочности формы |
14. Уход металла Ндп. Подъем формы Стек D. Zurückweichen des Metalls E. Metal leakage F. Perte du métal | Дефект в виде пустоты в теле отливки, ограниченной тонкой коркой затвердевшего металла, образовавшейся вследствие вытекания металла из формы при слабом ее креплении |
ДЕФЕКТЫ ПОВЕРХНОСТИ | |
15. Пригар Ндп. Металлизация D. Angebrannter Sand E. Burn on F. Grippure | Дефект в виде трудно отделяемого специфического слоя на поверхности отливки, образовавшегося вследствие физического и химического взаимодействия формовочного материала с металлом и его окислами |
16. Спай Ндп. Неспай D. Kaltschweisse E. Cold lap, cold shut F. Reprise | Дефект в виде углубления с закругленными краями на поверхности отливки, образованного не полностью слившимися потоками металла с недостаточной температурой или прерванного при заливке |
17. Ужимина Ндп. Рвотина D. Festsitzende Sandschülpe E. Expansion scab F. Gale franche | Дефект в виде углубления с пологими краями, заполненного формовочным материалом и прикрытого слоем металла, образовавшегося вследствие отслоения формовочной смеси при заливке |
18. Нарост Ндп. Размыв Подрыв D. Auswuchs, Treibstelle Е. Knob, scab F. Bosse | Дефект в виде выступа произвольной формы, образовавшегося из загрязненного формовочными материалами металла вследствие местного разрушения литейной формы |
19. Залив Ндп. Облой Грат D. Grat, Gussgrat Е. Flash, cross-joint F. Barbe, bavure de joint | Дефект в виде металлического прилива или выступа, возникающего вследствие проникновения жидкого металла в зазоры по разъемам формы, стержней или по стержневым знакам |
20. Засор Ндп. Намыв D. Verunreinigung, Verschmutzung E. Surface contamination F. Remblayage, obstruction | Дефект в виде формовочного материала, внедрившегося в поверхностные слои отливки, захваченного потоками жидкого металла |
21. Плена Ндп. Заплеск Заворот D. Oxydflecken E. Oxide spots F. Repliure, dépôt d’oxyde | Дефект в виде самостоятельного металлического или окисного слоя на поверхности отливки, образовавшегося при недостаточно спокойной заливке |
22. Просечка Ндп. Заусенец Рубцы D. Stechen E. Veining, mapping F. Bavure | Дефект в виде невысоких прожилок на поверхности отливки, возникших вследствие затекания металла в трещины на поверхности формы или стержня |
23. Окисление Ндп. Пережог Рубашка D. Zunderschicht E. Oxidation F. Oxidation, écaillage | Дефект в виде окисленного слоя металла с поверхности отливки, получившийся после отжига отливок из белого чугуна на ковкий чугун |
24. Поверхностное повреждение Ндп. Забоина D. Baschädigung der Oberfläche E. Surface damage F. Trace de frappe, deterioration | Дефект в виде искажения поверхности, возникшего при выбивке отливки из формы, очистке и транспортировании |
25. Складчатость Ндп. Наплыв Заворот D. Faltenbildung, Runzein E. Foldness, waviness F. Plissement | Дефект в виде незначительных гладких возвышений и углублений на поверхности отливки, возникающих вследствие пониженной жидкотекучести металла |
26. Грубая поверхность Ндп. Неровность поверхности D. Rauhigkait der Oberfläche Е. Rough surface F. Rugosité de la surface | Дефект в виде шероховатости поверхности с параметрами, превышающими допустимые значения |
27. Газовая шероховатость Ндп. Пузырчатость D. Gasrauhigkeit E. Gas roughness F. Rugosité gaseux | Дефект в виде сферообразных углублений на поверхности отливки, возникающих вследствие роста газовых раковин на поверхности раздела металл-форма |
НЕСПЛОШНОСТИ В ТЕЛЕ ОТЛИВКИ | |
28. Горячая трещина Ндп. Усадочная трещина D. Warmbruch, Warmriss Е. Shrinkage crack, hot tear F. Cassure à chaud | Дефект в виде разрыва или надрыва тела отливки усадочного происхождения, возникшего в интервале температур затвердевания. Примечание. Горячая трещина располагается по границам кристаллов, имеет неровную окисленную поверхность, на которой иногда видны дендриты |
29. Холодная трещина Ндп. Бой D. Kaltbruch, Kaltriss E. Cold crack F. Cassure à froid | Дефект в виде разрыва тела затвердевшей отливки вследствие внутренних напряжений или механического воздействия. Примечание. Холодная трещина обычно имеет чистую светлую или с цветами побежалости зернистую поверхность |
30. Межкристаллическая трещина D. Mikroriss, Korngrenzenriss E. Intercrystalline crack F. Fissure intercristallique | Дефект в виде разрыва тела отливки при охлаждении отливки в форме на границах первичных зерен аустенита в температурном интервале распада. Примечание. Межкристаллическая трещина в изломе термически обработанной пробы (отливки) имеет вид сглаженных поверхностей с зеркальным блеском на общем сером фоне волокнистой составляющей излома и образуется под воздействием водорода, растворенного в стали |
31. Газовая раковина Ндп. Пузырь D. Blasen E. Blowholes F. Soufflure | Дефект в виде полости, образованной выделившимися из металла или внедрившимися в металл газами |
32. Ситовидная раковина Ндп. Ситовидная пористость D. Sieblunker Siebblase F. Cavité | Дефект в виде удлиненных тонких раковин, ориентированных нормально к поверхности отливки, вызванных повышенным содержанием водорода в кристаллизующемся слое |
33. Усадочная раковина Ндп. Подсадина D. Schwindungshohl raum Е. Draw contraction cavity F. Effet Léonard | Дефект в виде открытой или закрытой полости с грубой шероховатой иногда окисленной поверхностью, образовавшейся вследствие усадки при затвердевании металла |
34. Песчаная раковина D. Sandeinschluss E. Sand holes, drop F. Inclusion de sable | Дефект в виде полости, полностью или частично заполненной формовочным материалом |
35. Шлаковая раковина Ндп. Шлак D. Schlackenblasen E. Slag blowholes, slag inclusion F. Soufflures de scorie | Дефект в виде полости, полностью или частично заполненной шлаком |
36. Залитый шлак Ндп. Шлак D. Ausgefüttertez Schlacke E. Poured slag F. Laitier | Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком |
37. Графитовая пористость Ндп. Течь D. Graphitporosität E. Graphite porosity F. Porosité de graphite | Дефект отливок из серого чугуна в виде сосредоточенных или паукообразных выделений графита, вызывающих неплотности металла при испытании гидравлическим или газовым давлением |
38. Усадочная пористость Ндп. Течь D. Schwindungsporosität E. Shrinkage porosity F. Porosité de retrait | Дефект в виде мелких пор, образовавшихся вследствие усадки металла во время его затвердевания при недостаточном питании отливки |
39. Газовая пористость Ндп. Ситовидная пористость Течь D. Gasporositat E. Gas porosity F. Porosité de gas | Дефект в виде мелких пор, образовавшихся в отливке в результате выделения газов из металла при его затвердевании |
40. Рыхлота Ндп. Подкорковая пористость D. Mikrolunker E. Microporosity, shrinkage porosity, grain boundary cracks F. Microretassure | Дефект в виде скопления мелких усадочных раковин. Примечание. Рыхлота обнаруживается при механической обработке отливки или методами дефектоскопии |
41. Непровар жеребеек (холодильников) D. Trennung zwischen Kernstutzen (Gusstückmetall) E. Unfused chaplets (cooles) F. Incuit de support de noyau (refroidisseur) | Дефект в виде несплошности соединения металла отливки с поверхностью жеребеек (холодильников) вследствие их загрязнения, несоответствия масс, пониженной температуры заливаемого металла |
42. Вскип Ндп. Кип | Дефект в виде скопления раковин и наростов, образовавшихся вследствие парообразования в местах переувлажнения литейной формы или проникновения газов из стержней в полость литейной формы |
43. Утяжина Ндп. Утяжка Подсадина D. Aussenlunker, Einfallstelle E. Shrinkage depression F. Poquette retassure de surface | Дефект в виде углубления с закругленными краями на поверхности отливки, образовавшегося вследствие усадки металла при затвердевании |
ВКЛЮЧЕНИЯ | |
44. Металлическое включение D. Metallischer Einschlüss Fremden Ursprungs E. Exogenous metallic inclusion F. Inclusion métallique d’origine étrangére | Дефект в виде инородного металлического включения, имеющего поверхность раздела с отливкой |
45. Неметаллическое включение Ндп. Черные пятна D. Nichtmetallischer Einschlüss E. Exogenous non-metallic inclusion F. Inclusion non-métallique | Дефект в виде неметаллической частицы, попавшей в металл механическим путем или образовавшейся вследствие химического взаимодействия компонентов при расплавлении и заливке металла |
46. Королек Ндп. Выпот | Дефект в виде шарика металла, отдельно застывшего и несплавившегося с отливкой, образовавшегося брызгами при неправильной заливке |
НЕСООТВЕТСТВИЕ ПО СТРУКТУРЕ | |
47. Отбел Ндп. Твердые места D. Harte Stellen E. Chill hard spots F. Points durs | Дефект в виде твердых, трудно поддающихся механической обработке мест в различных частях отливки из серого чугуна, вызванных скоплением структурно свободного цемента |
48. Половинчатость Ндп. Отсер Первичный графит D. Halbheit Meliertes Roheisen Е. Mottleness F. Fonte truitée | Дефект в виде проявления структуры серого чугуна в отливках из белого чугуна |
49. Ликвация D. Seigerung, Entmischung E. Segregation F. Liquation, ségrégation | Дефект в виде местных скоплений химических элементов или соединений в теле отливки, возникших в результате избирательной кристаллизации при затвердевании |
50. Флокен Ндп. Белые пятна D. Flocken E. Flakes F. Flocon | Дефект в виде разрыва тела отливки под влиянием растворенного в стали водорода и внутренних напряжений, проходящего полностью или частично через объемы первичных зерен аустенита. Примечание. Флокен в изломе термически обработанной пробы (отливки) имеет вид сглаженных поверхностей без металлического блеска (матового цвета) на общем сером фоне волокнистой составляющей |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Бой | 29 |
Включение металлическое | 44 |
Включение неметаллическое | 45 |
Вскип | 42 |
Выбоина | 12 |
Выдав формы | 3 |
Вылом | 12 |
Выпот | 46 |
Грат | 19 |
Графит первичный | 48 |
Забоина | 24 |
Заворот | 21, 25 |
Залив | 19 |
Залив стержневой | 8 |
Заплеск | 21 |
Зарез | 11 |
Заруб | 11 |
Засор | 20 |
Заусенец | 22 |
Кип | 42 |
Коробление | 9 |
Королек | 46 |
Ликвация | 49 |
Металлизация | 15 |
Места твердые | 47 |
Намыв | 20 |
Наплыв | 25 |
Нарост | 18 |
Недолив | 1 |
Незалив | 10 |
Непровар жеребеек | 41 |
Непровар холодильников | 41 |
Неровность поверхности | 26 |
Неслитина | 2 |
Неспай | 2, 16 |
Нечеткость контура | 10 |
Обжим | 3 |
Облой | 19 |
Окисление | 23 |
Отбел | 47 |
Отдав формы | 3 |
Отсер | 48 |
Перекос | 5 |
Перекос стержневой | 6 |
Пережог | 23 |
Плена | 21 |
Поверхность грубая | 26 |
Повреждение поверхностное | 24 |
Подрыв | 18 |
Подсадина | 33, 43 |
Подутость | 4 |
Подъем формы | 14 |
Половинчатость | 48 |
Пористость газовая | 39 |
Пористость графитовая | 37 |
Пористость подкорковая | 40 |
Пористость ситовидная | 39 |
Пористость усадочная | 38 |
Пригар | 15 |
Прогиб | 9 |
Прорыв металла | 13 |
Прорыв формы | 13 |
Просечка | 22 |
Пузырчатость | 27 |
Пузырь | 31 |
Пятна белые | 50 |
Пятна черные | 45 |
Раздутие | 4 |
Размыв | 18 |
Разностенность | 7 |
Раковина газовая | 31 |
Раковина песчаная | 34 |
Раковина ситовидная | 32 |
Раковина шлаковая | 35 |
Раковина усадочная | 33 |
Распор | 4 |
Рвотина | 17 |
Рубашка | 23 |
Рубцы | 22 |
Рыхлота | 40 |
Сдвиг | 5 |
Сдвиг стержневой | 6 |
Складчатость | 25 |
Скол | 12 |
Смещение стержня | 7 |
Спай | 16 |
Стек | 1, 14 |
Стержень непроставленный | 8 |
Течь | 37, 38, 39 |
Трещина горячая | 28 |
Трещина межкристаллическая | 30 |
Трещина усадочная | 28 |
Трещина холодная | 29 |
Ужимина | 17 |
Утяжина | 43 |
Утяжка | 43 |
Уход металла | 14 |
Флокен | 50 |
Шероховатость газовая | 27 |
Шлак | 35, 36 |
Шлак залитый | 36 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Angebrannter Sand | 15 |
Ausgefütterte Schlacke | 36 |
Ausssenlunker, Einfallstelle | 43 |
Auswuchs, Treibstelle | 18 |
Beschädigung der Oberflache | 24 |
Blasen | 31 |
Erstchung | 11 |
Faltenbildung, Runzein | 25 |
Festsitzende Sandschülpe | 17 |
Flocken | 50 |
Gasporosität | 39 |
Gasrauhigkeit | 27 |
Graphitporosität | 37 |
Grat, Gussgrat | 19 |
Gussversatz, Versetzung | 5 |
Halbheit, Meliertes Roheisen | 48 |
Harte Stellen | 47 |
Kaltbruch, Kaltriss | 29 |
Kaltschweisse | 2, 16 |
Mechanische Beschädigung | 12 |
Metalldurchbruch, Metalldurchshmelzen | 13 |
Metallischer Einschlüss Fremden Ursprungs | 44 |
Mikrolunker | 40 |
Mikroriss, Korngrenzenriss | 30 |
Nichtmetallischer Einschlüss | 45 |
Oxydflecken | 21 |
Rauhigkeit der Oberfläche | 26 |
Sandeinschluss | 34 |
Schlackenblasen | 35 |
Schwindungshohl raum | 33 |
Schwindungsporosität | 38 |
Seigerung, Entmischung | 49 |
Sieblunker, Siebblase | 32 |
Stauchen, Stauchgrat an Teilungen | 3 |
Stechen | 22 |
Trennung zwischen Kernstützen (Gusstückmetall) | 41 |
Unformgrat, Fehler beim Putzen | 10 |
Unvollständiger Guss | 1 |
Verformung, Verzug | 9 |
Verselzung, Versetzung Kern | 6 |
Verstampfung | 4 |
Verunreinigung, Verschmutzung | 20 |
Warmbruch, Warmriss | 28 |
Zunderschicht | 23 |
Zurückweichen des Metalls | 14 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Blowholes | 31 |
Burn on | 15 |
Chill hard spots | 47 |
Cold crack | 29 |
Cold lap, cold shut | 2, 16 |
Distortion, warping | 9 |
Draw, contraction cavity | 33 |
Entrapped cold shot | 46 |
Exogenous metallic inclusion | 44 |
Exogenous non-metallic inclusion | 45 |
Expansion scab | 17 |
Flakes | 50 |
Flash, cross-joint | 19 |
Foldness, waviness | 25 |
Gas porosity | 39 |
Gas roughness | 27 |
Graphite porosity | 37 |
Incorrect shape | 3 |
Intercrystalline crack | 30 |
Knob, scab | 18 |
Mechanical damage | 11 |
Mechanical damage, injury | 12 |
Metal leakage | 14 |
Metal run out | 13 |
Microporosity, shrinkage porosity, grain boundary cracks | 40 |
Mismatch, cross-joint | 5 |
Mismatch in core | 6 |
Mottleness | 48 |
Oxidation | 23 |
Oxide spots | 21 |
Poured slag | 36 |
Ram-off | 4 |
Rough surface | 26 |
Sand holes, drop | 34 |
Segregation | 49 |
Short run, misrun | 1, 10 |
Shrinkage crack, hot tear | 28 |
Shrinkage depression | 43 |
Shrinkage porosity | 38 |
Slag blowholes, slag inclusion | 35 |
Surface contamination | 20 |
Surface damage | 24 |
Unfused chaplets (cooles) | 41 |
Veining, mapping | 22 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
Barbe, bavure de joint | 19 |
Bavure | 22 |
Bosse | 18 |
Cassure à chaud | 28 |
Gassure à froid | 29 |
Cavité | 32 |
Corroyage | 3 |
Défaut mécanique | 11 |
Déformation | 9 |
Dejettement de noyau | 6 |
Effet Léonard | 33 |
Fausse variation | 4 |
Faute d’ébarbage | 12 |
Fissure intercristallique | 30 |
Flocon | 50 |
Fonte truitée | 48 |
Fuite du metal | 13 |
Gale tranche | 17 |
Goutte froide | 46 |
Grippure | 15 |
Inclusion de sable | 34 |
Inclusion mélallique d’origine étrangère | 44 |
Inclusion non-métallique | 45 |
Incuit de support de noyau (refroidisseur) | 41 |
Laitier | 36 |
Liquation, ségrégation | 49 |
Manque | 1 |
Microretrassure | 40 |
Moulage manqué | 10 |
Oxidation, écaillage | 23 |
Perte du métal | 14 |
Plissement | 25 |
Points durs | 47 |
Poquette retrassure de surface | 43 |
Porosité de gas | 39 |
Porosité de graphite | 37 |
Porosité de retrait | 38 |
Remblayage, obstruction | 20 |
Repliure dépôt d’oxyde | 21 |
Reprise | 2, 16 |
Rugosité de la surface | 26 |
Rugosité gaseux | 27 |
Souffiure | 31 |
Soufflure de scorie | 35 |
Trace de frappe, deterioration | 24 |
Variation | 5 |
СОДЕРЖАНИЕ
Алфавитный указатель терминов на русском языке. 6 Алфавитный указатель терминов на немецком языке. 8 Алфавитный указатель терминов на английском языке. 9 Алфавитный указатель терминов на французском языке. 10 |