allgosts.ru01. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ТЕРМИНОЛОГИЯ. СТАНДАРТИЗАЦИЯ. ДОКУМЕНТАЦИЯ01.040. Словари

ГОСТ 2601-84 Сварка металлов. Термины и определения основных понятий

Обозначение:
ГОСТ 2601-84
Наименование:
Сварка металлов. Термины и определения основных понятий
Статус:
Действует
Дата введения:
07/01/1985
Дата отмены:
-
Заменен на:
-
Код ОКС:
01.040.25, 25.160.10

Текст ГОСТ 2601-84 Сварка металлов. Термины и определения основных понятий



БЗ 8-95

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

СОЮЗА ССР

СВАРКА МЕТАЛЛОВ

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ОСНОВНЫХ ПОНЯТИЙ

ГОСТ 2601-84

Издание официальное

ИПК ИЗДАТЕЛЬСТКО СТАНДАРТОВ Москва

УДК 001.4:621.791:006.354

Группа BOO

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

СВАРКА МЕТАЛЛОВ Термины и определения основных понятий

Welding of metals.

Terms and definitions of basic concepts ОКСТУ 0072

ГОСТ

2601-84

Дата введения 01.07.85

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области сварки металлов.

Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов—синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Ндп».

Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.

Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.

В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.

Издание официальное    Перепечатка воспрещена

© Издательство стандартов, 1984 © ИПК Издательство стандартов, 1997 Переиздание с изменениями

Для отдельных стандартизованных терминов в качестве справочных приведены поясняющие эскизы.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткая форма — светлым, а недопустимые синонимы — курсивом.

(Измененная редакция, Изм. № 1, 2).

Термин

Определение

1. Сварка

D.    Schweissen

E.    Welding F Soudage

Получение неразъемных соединений посредством установления межатомных связей между соединяемыми частями при их нагревании и (или) пластическом деформировании

ВИДЫ СВАРКИ

2    Ручная сварка

D.    Handschweissen;

Manuelles Schweissen

E.    Manual welding;

Hand welding

F.    Soudage manuel

3    Механизированная сварка

D.    Mechanisiertes Schweissen; Maschinelles Schweissen

E.    Mechanized welding

F.    Soudage automatique

4.    Автоматическая сварка

D.    Automatisches Schweissen; Vollautomatisches Schweissen

E.    Automatic welding

F Soudage automatique

5.    Сварка плавлением

D Schmelzschweissen

E.    Fusion welding

F.    Soudage par fusion

6.    Наплавка

D. Auftragsschweissen E Surfacing;

Bulding-up welding; Overlaying F Rechargement Deposition

Сварка, выполняемая человеком с помощью инструмента, получающего энергию от специального источника

Сварка, выполняемая с применением машин и механизмов, управляемых человеком

Сварка, выполняемая машиной, действующей по заданной программе, без непосредственного участия человека

Сварка,    осуществляемая местным

сплавлением    соединяемых    частей без

приложения давления

Нанесение посредством сварки плавлением слоя металла на поверхность изделия

Термин

Определение

7 Дуговая сварка

D.    Lichtbogenschweissen

E.    Arc welding

F.    Soudage а Гаге

Сварка плавлением, при которой нагрев осуществляется электрической дугой

8. Дуговая сварка плавящимся электродом

Сварка плавящимся электродом D Lichtbogenschweissen mit abschmelzender Elektrode, Schweissen mit abschmelzender Elektrode

E.    Consumable electrode arc welding; MIG-welding; MAG-welding

F.    Soudage а Гаге avec Electrode consumable;

Soudage MIG (MAG)

Дуговая сварка, выполняемая электродом, который, расплавляясь при сварке, служит присадочным металлом

9. Дуговая сварка неплавящимся электродом

Сварка неплавящимся электро

Дуговая сварка, выполняемая нерасплавляющимся при сварке электродом

дом

D Schweissen mit nichtabsch-melzender Elektrode

E.    Non-consumable electrode arc welding;

TIG-welding

F.    Soudage а Гаге avec Electrode non consumable; Soudage TIG

10. Дуговая сварка под флюсом

Сварка под флюсом

D.    Unterpulverlichtbogen-schweissen;

Unterpulve rschweissen; UP-Schweissen

E.    Submerged arc weldind

F.    Soudage а Гаге sous flux solide

Дуговая сварка, при которой дуга горит под слоем сварочного флюса

11 Дуговая сварка в защитном газе

Сварка в защитном газе Ндп. Газоэлектрическая сварка

D.    Schutzgaslichtbogenschweissen; Schutzgassch we isse n

E.    Gas-shielded arc welding

F.    Soudage а Гаге sous protection gazeuse

Дуговая сварка, при которой дуга и расплавляемый металл, а в некоторых случаях и остывающий шов, находятся в защитном газе, подаваемом в зону сварки с помощью специальных устройств

12. Аргонодуговая сварка

D.    Argon-Lichtbogenschweis-sen;

Argonarc-Schweissen

E.    Argon-arc welding

F.    Procddd argonarc;

Soudage а Гаге sous argon; Soudage & Fargonarc

13 Дуговая сварка в углекислом газе

Сварка в углекислом газе

D.    C02-Schutzgasschweissen;

С02 - Sc h we isse n

E.    C02-welding

F.    Soudage C02

14.    Подводная дуговая сварка Подводная сварка

Ндп. Дуговая сварка под водой

D.    Lichtbogenschweissen un-ter Wasser,

U nterwasserschweissen

E.    Underwater arc welding

F.    Soudage &Гагс sous Peau

15.    Импульсно-дуговая сварка

D.    Impulslichtbogenschweissen

E.    Pulsed arc welding

F.    Soudage a courant pulsd;

Soudage par impulsions

16.    Ручная дуговая сварка

D.    Handlichbogenschweissen; Lichtboge nhandsc hweisse n, Lichtbogenschweissen von Hand; E-Handschweissen;

Manuelles Lichtbogenschweissen

E.    Manual arc welding;

Hand arc welding

F.    Soudage а Гаге manuel

17.    Механизированная дуговая сварка

Ндп. Полуавтоматическая дуговая сварка

D.    Mechanisiertes Lichtbogenschweissen

E.    Mechanized arc welding

F.    Soudage mdcanisd а Гаге

Дуговая сварка, при которой в качестве защитного газа используется аргон

Дуговая сварка, при которой в качестве защитного используется углекислый газ

Дуговая сварка, при которой дугу дополнительно питают импульсами тока по заданной программе

Дуговая сварка,, при которой возбуждение дуги, подача электрода и его перемещение проводятся вручную

Дуговая сварка, при которой подача плавящегося электрода или присадочного металла, или относительное перемещение дуги и изделия выполняются с помощью механизмов

Термин

Определение

18.    Автоматическая дуговая сварка

D.    Automatisches Lichtbogen-schweissen

E.    Automatic arc welding

F.    Soudage automatique a Гаге

19.    Двухдуговая сварка

D.    Zweilichtbogenschweissen Doppellichtbo-genschweissen

E.    Twin-arc welding

F.    Soudage к double arc; Soudage a deux arcs

Механизированная дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача плавящегося электрода или присадочного металла и относительное перемещение дуги и изделия осуществляются механизмами без непосредственного участия человека, в том числе и по заданной программе

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя дугами с раздельным питанием их током

20. Многодуговая сварка

D.    Mehrfachlichtbogenschweissen

E.    Multi-arc welding

F.    Soudage a arcs multiples

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя дугами с раздельным питанием их током

21. Двухэлектродная сварка

Ндп. Сварка расщепленным электродом

D.    Zweilektrodenschweissen; Schweissen mit Zwillings-elektrode;

Schweissen mit Doppelelek-trode

E.    Two-electrode welding

F.    Soudage a deux dlectrodes

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя электродами с общим подводом сварочного тока

22. Многоэлектродная сварка

D.    Mehrdrahtschweissen; Schweissen mit Mehrfach-elektrode

Multi-electrode

E.    Multi-electrode welding

F.    Soudage avec dlectrodes multiples

Дуговая сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя электродами с общим подводом сварочного тока

23. Дуговая сварка по флюсу

Сварка по флюсу

D.    Schweissen mit Pulverzugabe

E.    Semi-submerged arc welding

F.    Soudage avec addition de flux

Дуговая сварка, при которой на свариваемые кромки наносится слой флюса, толщина которого меньше дугового промежутка

24. Точечная дуговая сварка

D.    Lichtbogenpunktschweissen

E.    Arc spot welding

F.    Soudage par points k Гаге

Дуговая сварка без перемещения электрода в плоскости, перпендикулярной его оси, в виде отдельных точек

2—229

25. Вибродуговая сварка

D.    Lichtbogenschweissen mit vibrierender Elektrode

E.    Vibrating electrode arc welding

F.    Soudage а Г arc avec Electrode vibratoire

Дуговая сварка плавящимся электродом, который вибрирует, вследствие чего дуговые разряды чередуются с короткими замыканиями

26. Сварка лежачим электродом

D.    Schweissen mit liegen der Elektrode;

Unterschienenschweissen;

EHV-Schweissen

E.    Firecracker welding; EHV-welding

F.    Soudage avec Electrode couchEe

Дуговая сварка, при которой неподвижный покрытый электрод укладывается вдоль свариваемых кромок, а дуга перемещается по мере расплавления электрода

27.    Сварка наклонным электродом

Ндп. Гравитационная сварка

D.    Schwehrkraftschweissen

E.    Gravity welding

F.    Soudage par gravitE

28.    Плазменная сварка

Ндп. Сварка плазменной дугой Плазменнодуговая сварка

D.    Plasmaschweissen

E.    Plasma-arc weldind

F.    Soudage au plasma d’arc (а Г arc plasma);

Soudage au plasma

29.    Электрошлаковая сварка

Шлаковая сварка

D.    Elektroschlackeschweissen; ES-Schweissen

E.    Electroslag welding

F.    Soudage sous laitier Elect-roconducteur;

Soudage Electroslag

30.    Электронно-лучевая сварка

D.    Elektronenstrahlschweissen

E.    Electron beam welding

F.    Soudage par faisceau d’Ele-ctrons;

Soudage par bombardement Electronique

Дуговая сварка, при которой покрытый электрод располагается наклонно вдоль свариваемых кромок, опираясь на них, и по мере расплавления движется под действием силы тяжести или пружины, а дуга перемещается вдоль шва

Сварка плавлением, при которой нагрев проводится сжатой дугой

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло, выделяющееся при прохождении электрического тока через расплавленный шлак

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия ускоренных электронов

31.    Лазерная сварка

D.    Laserschweissen; Laserstrahschweissen

E.    Laser welding;

Laser beam welding

F.    Soudage au laser Soudage par faisceau laser

32.    Газовая сварка

D.    Gasschweissen; Gasschmelzschweissen

E.    Gas welding

F.    Soudage autogene;

Soudage к la flamme

33.    Термитная сварка

D.    Alummothermisches; Schweissen; Thermitschweissen

E.    Thermit welding

F.    Soudage aluminothermique

34.    Сварка с применением давления

D.    Schweissen mit Druck

E.    Welding with pressure

F.    Soudage avec pression

35.    Наварка

D.    Aufragsschweissen mit Druck

E.    Welding-on with pressure

F.    Rechargement avec pression

36.    Контактная сварка

D.    Widerstandsschweissen

E.    Resistance welding

F.    Soudage par resistance

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется энергия излучения лазера

Сварка плавлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки

Сварка, при которой для нагрева используется энергия горения термитной смеси

Нанесение слоя металла на поверхность изделия посредством сварки с применением давления

Сварка с применением давления, при которой используется тепло, выделяющееся в контакте свариваемых частей при прохождении электрического тока

37. Стыковая контактная сварка

Стыковая сварка

D.    Widerstandsstumpfschweissen

E.    Resistance butt welding

F.    Soudage en bout par r6sis-tance

Контактная сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит по поверхности стыкуемых торцов

38. Стыковая сварка оплавлением

Сварка оплавлением

D.    Abbrennstumpfschweissen

E.    Flash butt welding

F.    Soudage par etincelage

Стыковая контактная сварка, при которой нагрев металла сопровождается оплавлением стыкуемых торцов

г*

Термин

Определение

39. Стыковая сварка сопротивлением

Сварка сопротивлением

D.    Pressstumpfschweissen

E.    Upset welding;

Resistance butt welding

Стыковая контактная сварка, при которой нагрев металла осуществляется без оплавления стыкуемых торцов

F. Soudage en bout par distance 40. Точечная контактная сварка

Точечная сварка

D.    Punktschweissen

E.    Resistance-spot welding

F.    Soudage par points

Контактная сварка, при которой сварное соединение получается между торцами электродов, передающих усилие сжатия

41. Рельефная сварка

D.    Buckelschweissen

E.    Projection welding; Point welding

F Soudage par bossages

Контактная сварка, при которой сварное соединение получается на отдельных участках, обусловленных их геометрической формой, в том числе по выступам

42. Шовная контактная сварка

Шовная сварка Ндп. Роликовая сварка D. Rollennaht-Widerstands-schweissen; Rollennahtschweissen; Nahtschweissen

Контактная сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит между вращающимися дисковыми электродами, передающими усилие сжатия

E.    Resictance-seam welding;

Seam welding

F.    Soudage par resistance a la molette;

Soudage a la molette;

Soudage au galet 43. ШOBHO-стыковая сварка

D.    Rollennahtschweissen von Stumpfstossen

E.    Butt-seam welding

F.    Soudage au galet par dcrasement; Soudage a la mollette par

ecrasement

Контактная сварка с получением стыкового шва вращающимися дисковыми электродами, относительно которых перемещаются детали, собранные с небольшой нахлесткой или встык

44 Высокочастотная сварка

D.    Hochfrequenzschweissen

E.    High frequency welding

Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется токами высокой частоты

F. Soudage a haute frequence 45. Сварка взрывом

D.    Sprengschweissen; Explosionschweissen

E.    Explosion welding

F.    Soudage par explosion

Сварка с применением давления, при которой соединение осуществляется в результате вызванного взрывом соударения свариваемых частей

46.    Магнитно-импульсная сварка

D.    Magnet-Impuls Scweissen

E.    Magnetic-pulse welding

F.    Soudage par pulsations magndtiques

47.    Сварка трением

D.    Reibschweissen

E.    Friction welding

F.    Soudage par friction

48.    Сварка давлением

Ндп. Сварка в твердой фазе Сварка в твердом состоянии

D.    Pressschweissen; Druckscweissen

E.    Pressure welding

F.    Soudage par pression

49.    Печная сварка

D.    Feuerschweissen

E.    Pressure welding with furnace heating

F.    Soudage par pression au four

50.    Кузнечная сварка

D.    Hammerschweissen

E.    Forge welding;

Hammer welding

F Soudage a la forge Soudage par forgeage

51.    Сварка прокаткой

D.    Walzschweissen

E.    Roll welding

F.    Soudage aux galets 52 Газопрессовая сварка

D.    Gaspressschweissen

E.    Pressure gas welding

F.    Soudage autogene par pression

Сварка с применением давления, при которой соединение осуществляется в результате соударения свариваемых частей, вызванного воздействием импульсного магнитного поля

Сварка с применением давления, при которой нагрев осуществляется тре нием, вызванным относительным перемещением свариваемых частей или инструмента

Сварка с применением давления, осуществляемая за счет пластической деформации свариваемых частей при температуре ниже температуры плавления

Сварка давлением, при которой нагрев проводится в печах или горнах

Печная сварка, при которой осадка выполняется ударами молота

Печная сварка, при которой пластическое деформирование осуществляется в прокатных валках

Сварка давлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов, сжигаемой с помощью горелки

53. Диффузионная сварка

D.    DifTusionsschweissen

E.    Diffusion welding

F.    Soudage par diffusion

Сварка давлением, осуществляемая за счет взаимной диффузии атомов в тонких поверхностных слоях контактирующих частей.

Примечание.    Диффузионная

сварка осуществляется при относительно длительном воздействии повышенной температуры и незначительной пластической деформации

54.    Ультразвуковая сварка

D.    Ultraschallschweissen

E.    Ultrasonic welding

F.    Soudage par ultrasons

55.    Холодная сварка

D.    Kaltpressschweissen Kaltschweissen;

E.    Cold welding;

Cold pressure welding

F.    Soudage a froid

56.    Сварка в контролируемой атмосфере

D.    Schweissen in kontrolierter Atmosphere

E.    Welding under controlled atmosphere

Сварка давлением, осуществляемая при воздействии ультразвуковых колебаний

Сварка давлением при значительной пластической деформации без нагрева свариваемых частей внешними источниками тепла

Сварка, осуществляемая в камере, заполненной газом определенного состава

F. Soudage en atmosphere conrollee

СВАРНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ И ШВЫ

57.    Сварное соединение

D.    Schweissverbindung

E.    Welded joint

F.    Joint soudde;

Assemblage soudde; Soudure

58.    Стыковое соединение

D.    Stumpfstoss; Stumpfschweissverbindung

E.    Butt joint

F.    Assemblage en bout;

Joint en bout

Неразъемное соединение, выполненное сваркой

Сварное соединение двух элементов, примыкающих друг к другу торцовыми поверхностями

59. Угловое соединение

D.    Eckstoss; Eckverbindung

E.    Corner joint;

Fillet weld

F.    Joint d’angle; Soudure en comiche

Сварное соединение двух элементов, расположенных под углом и сваренных в месте примыкания их краев

60

. Нахлесточное соединение

D.    Uberlappstoss; Uberlappverbindung

E.    Lap joint;

Overlap joint

F Assemblage a recouvre-ment;

Joint a recouvrement

Сварное соединение, в котором сваренные элементы расположены параллельно и частично перекрывают друг друга

61. Тавровое соединение

Ндп. Соединение впритык

D.    N-Stoss;

T-Verbindung

E.    Tee joint,

T-joint

F.    Assemblage en T;

Joint en T

Сварное соединение, в котором торец одного элемента примыкает под углом и приварен к боковой поверхности другого элемента

т>т

62 Торцовое соединение

Ндп. Боковое соединение

D.    Stirnstoss

E.    Edge joint;

Flande joint

F.    Joint des plaques juxtaposes;

Joint a bords relevees

63.    Сварная конструкция

D.    Schweisskonstruktion

E.    Welded structure

F.    Construction soudee

64.    Сварной узел

D.    Schweissteil; Schweisseinheit

E.    Welded assembly

F.    Encemble soudee Assemblage soudee

65.    Сварной шов Шов

D.    Schweissnaht

E.    Weld

F.    Soudure

Сварное соединение, в котором боковые поверхности сваренных элементов примыкают друг к другу

товленная сваркой отдельных деталей

Часть конструкции, в которой сварены примыкающие друг к другу элементы

Участок    сварного    соединения,

образовавшийся в результате кристаллизации расплавленного металла или в результате пластической деформации    при сварке

давлением или сочетания кристаллизации и деформации

Термин

Определение

66. Стыковой шов

D. Stumpfnaht;

Stossnaht Е Butt weld F Soudure en bout; Soudure bout a bout

Сварной шов стыкового соединения

67. Угловой шов

D. Kehlnaht E Fillet weld F. Soudure d’angle

Сварной шов углового, нахлесточного или таврового соединений

68 Точечный шов

Сварной шов, в котором

связь между

D.    Punktschweissung

E.    Spot weld

F.    Soudure par points

сваренными частями осуществляется сварными точками

69. Сварная точка

D Schweisspunkt E Weld spot;

Weld point F Point de soudure; Point soud6e

Элемент точечного шва, представляющий собой в плане круг или эллипс

70. Ядро точки

D.    Schweisslinse

E.    Weld nugget;

Spot weld nugget

F Noyau de soudure; Lentille de soudure

Зона сварной точки, металл которой подвергался расплавлению

71. Непрерывный шов

Ндп. Сплошной шов

D.    Durchlaufende Naht

E.    Continuous weld; Uninterrupted weld

F.    Soudure continue

Сварной шов промежутков по длине

72. Прерывистый шов

D.    Unterbrochene Naht

E.    Interrupted weld; Intermittent weld

F.    Soudure discontinue; Soudure intermittente

Сварной шов с промежутками по длине

73. Цепной прерывистый шов

Двухсторонний прерывистый шов, у

Цепной шов

которого промежутки расположены по обеим

D. Symmetrisch unterbrochene Naht

сторонам стенки один против другого

E.    Chain intermittent weld; Chain intermittent fillet weld

F.    Soudure discontinue sym-

t „н

L

>

metrique

\-5

1

Термин

Определение

74. Шахматный прерывистый шов

Шахматный шов

D.    Unterbrochene versetzte Naht

E.    Staggered intermittent weld

F.    Soudure discontinue alter-пёе

Двухсторонний прерывистый шов, у которого промежутки на одной стороне стенки расположены против сваренных участков шва с другой ее стороны

75. Многослойный шов

D.    Mehrlagennaht

E.    Multi-run weld;

Multi-pass weld

F.    Soudure en plusieurs passes;

Soudure a couches multiples;

Soudure a plusieurs couches

■ 1

76 Подварочный шов

D.    Gegennaht

E.    Sealing bead

F.    Cordon support; Cordon a I’envers

Меньшая часть двухстороннего шва, выполняемая предварительно для предотвращения прожогов при последующей сварке ил и наклады ваемая в последнюю очередь в корень шва

77. Прихватка

D.    Heftnaht

E.    Tack weld

F.    Soudure de pointage

Короткий сварной шов для фиксации взаимного расположения подлежащих сварке деталей

78. Монтажный шов

D.    Baustellenschweissnaht; Montageschweissung

E.    Site weld

F.    Soudure de montage

Сварной шов, выполняемый при монтаже конструкции

79. Валик

D.    Schweissraupe

E.    Weld bead; Bead

F.    Cordon

Металл сварного шва, наплавленный или переплавленный за один проход

80. Слой сварного шва

Слой

D.    Lage

E.    Layer

F.    Couche

Часть металла сварного шва, которая состоит из одного или нескольких валиков, располагающихся на одном уровне поперечного сечения шва

3—229

81. Корень шва

D.    Nahtwurzel;

Wurzel

E.    Weld root

F.    Racine de la soudure

Часть сварного шва, наиболее удаленная от его лицевой поверхности

Корень шва

82. Выпуклость сварного шва

Выпуклость шва Ндп. Усиление шва

D.    Nahtuberhohung

E.    Weld reinforcement;

Weld convexity

F.    Sur^paisseur de la soudure

Выпуклость шва, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии границы сварного шва с основным металлом и поверхностью сварного шва, измеренным в месте наибольшей выпуклости

83. Вогнутость углового шва

Вогнутость шва Ндп. Ослабление шва

D.    Konkavitat der Kehlnaht

E.    Fillet weld concavity

F.    Concavite de la soudure

Вогнутость, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии границы углового шва с основным металлом и поверхностью шва, измеренным в месте наибольшей вогнутости

84. Толщина углового шва

D.    Nahthfthe;

Kehlnahtdicke

E.    Fillet weld throat thickness

F.    Epaisseur к clin;

Epaisseur d’une soudure en angle

Наибольшее расстояние от поверхности углового шва до точки максимального проплавления основного металла

85. Расчетная высота углового шва

Расчетная высота шва

D.    Rechnerische Nahtdicke

E.    Design throat thickness

F.    Epaisseur nominale de la soudure

86. Катет углового шва

Катет шва

D.    Schenkellange; Nahtschenkel

E.    Fillet weld leg

F.    Cote de la soudure d’angle

Длина перпендикуляра, опущенного из точки максимального проплавления в месте сопряжения свариваемых частей на гипотенузу наибольшего вписанного во внешнюю часть углового шва прямоугольного треугольника

Кратчайшее расстояние от поверхности одной из свариваемых частей до границы углового шва на поверхности второй свариваемой части

87. Ширина сварного шва

Ширина шва D. Nahtbreite Е Weld width F. Largeur de la soudure

Расстояние между видимыми линиями сплавления на лицевой стороне сварного шва при сварке плавлением

88.

Коэффициент формы сварного шва

Коэффициент формы шва

D.    Nahtformfaktor

E.    Weld shape factor;

Weld geometry factor

F.    Facteur geometrique de la soud ure

Коэффициент, выражаемый отношением ширины стыкового или углового шва к его толщине

89. Механическая неоднородность сварного соединения

Механическая неоднородность

D.    Mechanishe Inhomogenitat

E.    Mechanical heterogeneity

F.    Heterog6neite mecanique

90 Мягкая прослойка сварного соединения

Мягкая прослойка

D.    Weiche Zwischenlage

E.    Soft interlayer

F.    Couche intermediere douce

Различие механических свойств отдельных участков сварного соединения

Участок сварного соединения, в котором металл имеет пониженные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков

91. Твердая прослойка сварного соединения

Твердая прослойка

D.    Harte Zwischenlage

E.    Hard interlayer

F.    Couche intermediere dure

Участок сварного соединения, в котором металл имеет повышенные показатели твердости и (или) прочности по сравнению с металлом соседних участков

92. Разупрочненный участок свар ного соединения

Разупрочненный участок

D.    Infestigte Zone

E.    Weakened zone

F.    Zone affaiblie

Участок зоны термического влияния, в котором произошло снижение прочности основного металла

93. Контактное упрочнение мяг кой прослойки

Контактное упрочнение

D.    Lokale Verfestigung

E.    Local strengthening

F.    Raffermissement locale

Повышение сопротивления деформированию мягкой прослойки сварного соединения за счет сдерживания ее деформаций соседними более прочными его частями

ТЕХНОЛОГИЯ СВАРКИ

94. Направление сварки

D.    Schweissrichtung

E.    Direction of welding

F.    Sens de la soudure; Direction de la soudure

Направление движения источника тепла вдоль продольной оси сварного соединения

95 Обратноступенчатая сварка

D.    Pilgerschrittschweissen

E.    Back-step sequence; Back-step welding; Step-back welding

F.    Soudage a pas de pelerine

Сварка, при которой сварной шов выполняется следующими один за другим участками в направлении, обратном общему приращению длины шва

96. Сварка блоками

D Absatzweises Mehrlagen-schweissen

E.    Block sequence

F.    Soudage par blocs succes sifs

Обратноступенчатая сварка, при которой многослойный шов выполняют отдельными участками с полным заполнением каждого из них

97 Сварка каскадом

D.    Kackadenschweissung

E.    Cascade welding

F.    Soudage en cascade

Сварка, при которой каждый последующий участок многослойного шва перекрывает весь предыдущий участок или его часть

98 Проход при сварке

Проход

D Schweissgang Е. Pass;

Run

F Passe

99. Сварка напроход

D Einrichtungschweissen E. One direction welding F Soudage d*.ns un sens

Однократное перемещение в одном направлении источника тепла при сварке и (или) наплавке

Сварка, при которой направление сварки неизменно

100.    Сварка вразброс

D.    Absatzweises Schweissen

E.    Skip welding

F.    Soudage fractionnee

101.    Сварка сверху вниз

D.    Fallnahtschweissen; Abwartsschweissen

E.    Downhill welding

F.    Soudage descendant

102.    Сварка снизу вверх

D.    Aufwartsschweissen

E.    Uphill welding

F Soudage montant;

Soudage ascendant

103.    Сварка на спуск

D.    Bergabschweissen

E.    Downward welding (in the inclined position)

F.    Soudage descendant (en position inclinee)

104.    Сварка на подъем

D.    Schragaufwartsschweissen Bergaufschweissen

E.    Upward welding (in the inclined position)

F Soudage montant (en position inclinee)

105 Сварка углом вперед

D.    Schweissen mit stechender Brennerstellung

E.    Welding with electrode inclined under acute angle

F.    Soudage avec electrode inclinee en avant

Сварка, при которой сварной шов выполняется участками, расположенными в разных местах по его длине

Сварка плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается сверху вниз

Сварка плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх

Сварка плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемещается сверху вниз

Сварка плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемещается снизу вверх

Дуговая сварка, при которой электрод наклонен под острым углом к направлению сварки

106. Сварка углом назад

D. Schweissen mit schleppen-der Brennerstellung E Welding with electrode inclined under obtuse angle F Soudage avec electrode inclinee en arriere

Дуговая сварка, при которой электрод наклонен под тупым углом к направлению сварки

107. Сварка на весу

D.    Schweissen ohne Unterla-ёе

E.    Welding without backing

F.    Soudage sans support

Односторонняя сварка со сквозным проплавлением кромок без использования подкладок

108.    Сварка неповоротных стыков

D Schweissen in Zwangspo-sition

E. Position pipe-welding, Orbital welding F Soudage des joints fixes; Soudage orbital

109.    Поддув защитного газа D Schutzgaszufuhr von

Rushkseite der Naht

E.    Weld root gas shielding

F.    Protection par gas de la racine de soudure

Сварка по замкнутому контуру во всех пространственных положениях, при которой объект сварки неподвижен

Подача защитного газа к обратной стороне соединяемых частей для защиты их при сварке от воздействия воздуха

110.    Разделка кромок

D Fugenvorbereitung; Kantenvorbereitung; Nahtvorbereitung

E.    Edge preparation

F.    Preparation des bords; Chanfreinage

111.    Скос кромки

D.    Kantenabschragung

E.    Edge bevelling

F.    Chanfrein

Придание кромкам, подлежащим сварке, необходимой формы

Прямолинейный наклонный срез кромки, подлежащей сварке

112.    Притупление кромки

D.    Stegflanke

E.    Root face

F.    Meplat;

Talon

113.    Угол скоса кромки

Угол скоса

D. Abschragungswinkel Е Bevel angle F Angle du chanfrein (de chanfreinage)

114. Угол разделки кромок

Угол разделки D Offnungswinkel Е Groove angle F. Angle d’ouverture

H ec кошен ная    часть торца кромки,

подлежащей сварке

Острый угол между плоскостью скоса кромки и плоскостью торца

Угол между скошенными свариваемых частей

ос

кромками

Термин

Определение

114а. Зазор

Кратчайшее расстояние между кромками

D Spalt; Spaltbreite;

собранных для сварки деталей

Stegabstand

Е. Gap; Air gap;

Root opening

F Ecartment des bords

115 Основной металл

Металл подвергающихся сварке

D. GrandwerkstofF

соединяемых частей

E. Base metal;

Parent metal

F Metal de base

116. Глубина проплавления

Наибольшая глубина расплавления

D. Einbrabdtiefe

основного металла в сечении шва или

E. Depth of penetration

наплавленного валика

F. Profondeur de penetration

117 Сварочная ванна

Часть металла свариваемого шва,

D Schweissbad

находящаяся при сварке плавлением в жидком

E Welding pool;

состоянии

Welding bath;

Welding puddle

F. Bain de fusion;

Bain de soudage

118. Кратер

Углубление, образующееся в конце валика

D. Krater

под действием давления дуги и объемной

E. Crater

усадки металла шва

F Cratere

119 Присадочный металл

Металл для введения в сварочную ванну в

D. ZusatzwerkstofF;

дополнение к расплавленному основному

Zusatzmetall

металлу

E. Filler metal

F. Metal d’apport

120. Наплавленный металл

Переплавленный присадочный металл,

D. Eingetragenes Schweissgut;

введенный в сварочную ванну или

Reines Schweissgut

наплавленный на основной металл

E. Deposited metal

F. Metal ddposee

121. Металл шва

Сплав, образованный расплавленным

D. Schweissgut

основным и наплавленным металлами или

E. Weld metal

только переплавленным основным металлом

F. Metal de la soudure

122. Провар

Сплошная металлическая связь между

D. Einbrand

свариваемыми поверхностями основного

E. Complete fusion

металла, слоями и валиками сварного шва

F. Fusion complete

123. Зона сплавления при сварке

Зона сплавления

D.    Zusammenschmelzzone

E.    Fusion zone

F.    Zone de liaison

124 Зона термического влияния при сварке

Зона термического влияния Ндп. Переходная зона

D.    Warmeeinflusszone

E.    Heat affected zone

F.    Zone thermiquement affectee; Zone influencee thermiquement

125.    Сжатая дуга

D.    Eingeschntlrter Lichtbogen

E.    Constricted arc

F.    Arc contracts;

Arc etrangle

126.    Дуга прямого действия

D.    Direktor Lichtbogen

E.    Transferred arc

F.    Arc transfere

127.    Дуга косвенного действия

D. Nichtubertragener Lichtbogen, Indirektor Lichtbogen E Non-transferred arc

F. Arc non transfere

128.    Прямая полярность

D.    Minuspolung;

Normale Polling

E.    Straight polarity

F.    Polarite normale (directe)

129 Обратная полярность

D. Pluspolung;

Umgekehrte Polling E Reversed polarity F Polarite inverse (negative)

130.    Магнитное дутье

D.    Magnetische Blaswirkung

E.    Magnetic arc blow

F.    Soufflage magn^tique

131.    Осадка при сварке Осадка

D Stauchen,

Stauchung

E.    Upsetting

F.    Refoulement

Зона частично оплавившихся зерен на границе основного металла и металла шва

Участок    ос новного    металла, н е

подверги ийся расплавлению, структура и свойства которого изменились в результате нагрева при сварке или наплавке

Дуга, столб которой сжат с помощью сопла плазменной горелки, потока газа или внешнего электромагнитного поля

Дуга, при которой объект сварки включен в цепь сварочного тока

Дуга, при которой объект сварки не включен в цепь сварочного тока

Полярность, при которой электрод присоединяется к отрицательному полюсу источника питания дуги, а объект сварки — к положительному

Полярность, при которой электрод присоединяется к положительному полюсу источника питания дуги, а объект сварки — к отрицательному

Отклонение дуги в результате действия магнитных полей или ферромагнитных масс при сварке

Операция местной пластической деформации свариваемых частей при сварке с применением давления

Термин

Определение

132. Грат при сварке

Грат

D.    Schweissgrat

E.    Upset metal;

Flash

F Metal refoule; Bavure

Металл, выдавленный за счет осадки при сварке

133. Угар при сварке

Угар

D.    Abbrandverlust;

Abbrand

E.    Burn-out loss;

Burn-out; Burn-off; loss

F.    Perte de soudure

Потери металла на испарение и окисление при сварке

134. Установочная длина свариваемых частей

Установочная длина D Einspannlange

E.    Initial extension

F.    Longueur hors-mors

Длина свариваемых частей, выступающих за зажимные приспособления при стыковой контактной сварке и сварке трением

135. Свариваемость

D.    Schweissbarkeit

E.    Weldability

F.    Soudabilite

По ГОСТ 29273

136. Коэффициент расплавления

D.    Abschmelzkoeffizient; Abschmelzfaktor

E.    Fusion coefficient

F Coefficient de fusion

Коэффициент, выраженный отношением массы электрода, расплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к единице сварочного тока

137. Коэффициент наплавки при сварке

Коэффициент наплавки

D.    Auftragskoeffizient

E.    Metal deposit factor

F.    Coefficient de depot (deposition)

Коэффициент, выраженный отношением массы металла, наплавленной за единицу времени горения дуги, отнесенной к единице сварочного тока

1

138 Коэффициент потерь при

сварке

Коэффициент потерь

D.    Relativer Schweissgutver-lust

E.    Relative loss of filler metal during deposition

F.    Coefficient de perte en metal

Коэффициент, выраженный отношением потерь металла при сварке на угар и разбрызгивание к массе расплавленного присадочного металла

Термин

Определение

139. Погонная энергия    | Энергия, затраченная на единицу длины

D    Streckenenergie    i сварного шва при сварке    плавлением

Е.    Heat input    j

F    Energie absorbee par uni-    \

te de longueur    ;

ОБОРУДОВАНИЕ И МАТЕРИАЛЫ

140.    Сварочный пост

D Scweissplatz (mit Aus-rustungen)

E.    Welding station

F.    Poste de soudage

141.    Сварочная установка

D.    Schweissanlage

E.    Welding machine F Machine a souder

142.    Автомат для дуговой сварки

Автомат

D.    Lichtbogenschweissautomat

E.    Automatic arc welding machine

F.    Machine automatique de soudage к Гаге

143 Полуавтомат для дуговой сварки

Полуавтомат

D. Halbautomat fur Lichtbo-genschweissen E Semi-automatic arc welding machine

F. Machine semi-automatique de soudage a Fare 144. Сварочная головка

D.    Schweisskopf

E.    Welding head

F.    Tete de soudage

145 Мундштук сварочной головки

D.    Kontakt- und Fuhrungs-rohr

E.    Nozzle

F.    Buse

Специально оборудованное рабочее место для сварки

Установка, состоящая из источника питания, сварочного аппарата или машины для сварки и механизмов относительного перемещения сварочной аппаратуры и изделия

Аппарат для автоматической дуговой сварки

Аппарат для механизированной дуговой сварки, включающий горелку и механизм подачи проволоки с ручным перемещением горелки

Устройство, осуществляющее подачу сварочной проволоки и поддержание заданного режима сварки

Примечание Сварочная головка может составлять часть автомата для дуговой сварки

Часть сварочной головки, предназначенная для направления сварочной проволоки в зону сварки и подвода к ней электрического тока

Термин

Определение

146. Трактор для дуговой сварки

D Schweisstraktor

E.    Welding tractor

F.    Tracteur de soudage а Гаге

Переносной аппарат для дуговой сварки с самоходной тележкой, которая перемещает его вдоль свариваемых кромок по поверхности изделия или переносному пути

147 Горелка для дуговой сварки

D.    Lichtbogenschweissbrenner

E.    Arc welding torch

F.    Chalumeau (torche) de soudage а Гаге

Устройство для дуговой сварки в защитном газе или самозащитной проволокой, обеспечивающее подвод электрического тока к электроду и газа в зону дуги

148 Сопло горелки для дуговой сварки

Сопло D Duse

Е Welding torch nozzle

Сопло для подвода и направления газа с целью защиты сварочной ванны и электрода от воздействия воздуха

1

F. Buse de chalumeau (de torche)

149 Электрододержатель для дуговой сварки

Электрододержатель D. Elektrodenhalter Е Electrode holder F. Porte-electrode

Приспособление для закрепления электрода и подвода к нему тока

150. Сварочный выпрямитель

D. Schweissgleichrichter Е Welding rectifier F Redresseur de soudage

151 Сварочный генератор

D.    Schweissgenerator

E.    Welding generator

F.    Gen^rateur de soudage

152. Сварочный агрегат

D.    Schweissagregat

E.    Welding set

F.    Groupe electrogene de soudage

153 Сварочный преобразователь

D.    Schweissumformer

E.    Welding converter

F.    Convertisseur de soudage

154. Горелка для газовой сварки

Горелка

D.    Schweissbrenner

E.    Gas torch

F.    Chalumeau a gas

Агрегат, состоящий генератора и приводного

из сварочного двигателя

Сварочный агрегат, в котором приводным двигателем является электрический двигатель

Устройство для газовой сварки с регулируемым смешением газов и созданием направленного сварочного пламени

155.    Инжекторная горелка

Ндп. Горелка низкого давления

D.    Injektorschweissbrenner; Saugschweissbrenner; Niederdruckschweissbrenner

E.    Injector blowpipe;

Injector torch;

Low-pressure torch (blowpipe)

F.    Chalumeau a basse pression; Chalumeau & injecteur

156.    Безынжекторная горелка

Ндп. Горелка высокого давления

D. Schweissbrenner ohne Injektor

Е Pressure welding torch;

Blowpipe without injector F. Chalumeau sans injecteur; Chalumeau i haute pression

Горелка для газовой сварки со встроенным инжектором для подсоса горючего газа струей кислорода

Горелка для газовой сварки, в которой поступление горючего газа и кислорода в смеситель осуществляется под одинаковым давлением

157.    Окислительное сварочное пламя

Окислительное пламя

D.    Oxydierende Flamme

E,    Oxidizind flame R. Flamme oxydante

158.    Науглероживающее сварочное пламя

Науглероживающее пламя

D.    Aufkohlende Flamme

E.    Carburizing flame

F.    Flamme carburante

Сварочное пламя, в средней зоне которого имеется избыток кислорода

Сварочное пламя, в средней зоне которого имеется свободный углерод

159.    Ацетиленовый генератор

D.    Azetylenentwickler; Azetylenerzeuger

E.    Acetylene generator

F.    G^nerateur d’acetylene

160.    Электролизно-водный генератор

D.    Wasser-Elektrolyse Generator

E.    Water electrolytic generator

F.    G&ierateur d’electrolyse aqueuse

Аппарат для получения ацетилена посредством разложения карбида кальция водой

Аппарат для получения водороднокислородной смеси электролитическим разложением воды

Термин

Определение

161. Газ-заменитель

D.    Ersatzgas

E.    Changing gas

F.    Gaz de remplacement

Горючий газ, применяемый при газовой сварке и нагреве вместо ацетилена

162.    Механическое оборудование для сварки

D.    Mechanische Schweissaus-rustungen

E.    Machinery for welding

F.    Equipement m^chanique de soudage

163.    Сварочный вращатель

D.    Drehvorrichtung

E.    Manipulator

F.    Positionneur;

Manipulates de soudage

Оборудован ие, предназначенное для установки свариваемых частей в удобное для сварки пространственное положение, перемещения их при сварке, а также для размещения и перемещения сварочного оборудования и сварщиков при выполнении сварочных операций

Устройство для вращения изделий при сварке кольцевых швов и наплавке поверхностей вращения

164. Универсальный сварочный вращатель

D.    Dreh- und Schwenkvorrichtung

E.    Versatile welding rotator

F.    Manipulates universet de soudage

Сварочный вращатель для вращения свариваемых изделий с различными углами наклона оси вращения

165. Роликовый сварочный вращатель

Роликовый вращатель

D.    Rollen- Drehvorrichtung

E.    Driving roller device

F.    Manipulates a rouleaux

Сварочный вращатель, в котором вращение свариваемых изделий обеспечивается приводными роликами

166 Сварочный кантователь

Кантователь

D.    Kantapparat;

Kanter

E.    Welding tilter

F.    Culbuteur de soudage

Устройство для установки свариваемых частей в удобное для сварки положение

167. Сварочный кондуктор

Кондуктор

D.    Spannvorrichtung

E.    Jig;

Fixture

F.    Dispositif de fixation; Monture

Приспособление для сборки и закрепления друг относительно друга свариваемых частей в определенном положении

168 Флюсовый аппарат

D.    Pulverzufuhr- und-absaug-vorrichtung

E.    Flux apparatus

F.    Dispositif d’amenee de flux

Аппарат для подачи или подачи и уборки сварочного флюса

169.    Подкладка

D.    Feste Badsicherung

E.    Backing bar;

Fixed molten pool support

F.    Latte;

Support

170.    Флюсовая подушка

D.    Pulverkissen

E.    Flux backing;

Flux cushion

F.    Support de flux

171.    Флюсо-медная подкладка

D.    Kupfer-Schweisspulver-Unterlage

E.    Combined copper-flux backing

F.    Latte en cuivre en flux

Деталь или приспособление, устанавливаемые при сварке плавлением под кромки свариваемых частей

Подкладка в виде приспособления, удерживающего расплавленный металл ванны при помощи флюса

Подкладка из медной пластины, покрытой тонким слоем флюса, обеспечивающая формирование шва, удерживание расплавляемого металла и отвод тепла

172.    Сварочная проволока

D.    Schweissdraht

E.    Welding wire

F.    Fil pour soudage;

Fil (baguette) h souder

173.    Электродная проволока

D.    Elektrodendraht

E.    Electrode wire

F.    Fil-electrode

Проволока для использования в качестве плавящегося электрода либо присадочного металла при сварке плавлением

Сварочная проволока для использования в качестве плавящегося электрода

174. Присадочная проволока

D.    Zusatzdraht; Schweisszusatzdraht

E.    Filler wire

F.    Fil d’apport (de soudure) 175 Самозанцпиая проволока

D.    Selbstschutzdraht

E.    Self-shielding wire

F.    Fil^lecrode autoprot^ge

176.    Порошковая проволока

D.    Pulverdraht;

Rohrchendraht

E.    Flux cored electrode (wire)

F.    Fil fourre

177.    Неплавяшнйся электрод для дуговой сварки

Неплавящийся электрод

D.    Nichtabschmelzende Elektrode

E.    Non-consumable electrode

F.    Electrode non consumable

Сварочная проволока, используемая как присадочный металл и не являющаяся электродом

Электродная проволока, содержащая вещества, которые защищают расплавленный металл от вредного воздействия воздуха при сварке

Сварочная проволока, состоящая из металлической оболочки, заполненной порошкообразными веществами

Деталь из электропроводного материала, включаемая в цепь сварочного тока для подвода его к сварочной дуге и не расплавляющаяся при сварке

Термин

Определение

178 Плавящийся электрод для дуговой сварки

Плавящийся электрод

D.    Abschmelzende Elektrode

E.    Consumable electrode

F.    Electrode consumable

Металлический электрод, включаемый в цепь сварочного тока для подвода его к сварочной дуге, расплавляющийся при сварке и служащий присадочным металлом

179. Покрытый электрод

D. Umhullte Elektrode E Covered electrode;

Coated electrode F. Electrode enrobee

Плавящийся электрод для дуговой сварки, имеющий на поверхности покрытие, адгезионно связанное с металлом электрода

180. Покрытие электрода

Покрытие

Ндп Обмазка электрода

D.    Elektrodenumhiillung; Elektrodenmantel

E.    Electrode coating

F.    Enrobage de Г electrode; Revetement d’electrode

Смесь веществ, нанесенная на электрод для усиления ионизации, защиты от вредного возде йствия среды, металлургической обработки сварочной ванны

181. Коэффициент массы покрытия электрода

Коэффициент массы покрытия

D.    Umhullungsmassebeiwert

E.    Coating mass factor

F.    Facteur de masse du revetement

Коэффициент, выражаемый отношением массы покрытия к массе покрытой части стержня электрода

182. Сварочный флюс

Флюс

D.    Schweisspulver; Flussmittel; Pulver

E.    Welding flux

F.    Flux de soudage

Материал, используемый при сварке для химической очистки соединяемых поверхностей и улучшения качества шва

183. Флюс для дуговой сварки

D.    Pulver Шг Lichtbogen-schweissen

E.    Arc welding flux

F.    Flux pour le soudage a Гаге

Сварочный флюс, защищающий дугу и сварочную ванну от вредного воздействия окружающей среды и осуществляющий металлургическую обработку ванны

184. Плавленный сварочный флюс

Плавленный флюс

D.    Schmelzpulver

E.    Fused flux

F Flux fondu en poudre

Флюс для дуговой сварки, полученный сплавлением его составляющих и последующей грануляцией расплава

Термин

Определение

185. Керамический сварочный флюс

Керамический флюс

D.    Sinterpulver fur UP-Schweissen

E.    Ceramic agglomerated flux

F.    Flux c^ramique;

Flux agglomdre

Флюс для дуговой сварки, полученный перемешиванием порошкообразных материалов со связующим веществом, грануляцией и последующей термической обработкой

ДЕФЕКТЫ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ

186.    Трещина сварного соединения

Трещина

D.    Riss

E.    Crack

F.    Fissure

187.    Продольная трещина сварно го соединения

Продольная трещина

D.    Langsriss

E.    Longitudinal crack

F.    Fissure longitudinale

188.    Поперечная трещина сварно го соединения Поперечная трещина

D.    Querriss

E.    Transverse crack

F.    Fissure transversale

189. Разветвленная трещина сварного соединения

Разветвленная трещина

D.    Verzweigter Riss

E.    Branched crack

F.    Fissure ramifiee

190. Микротрещина сварного сое динения

Микротрещина

D.    Mikroriss

E.    Micro-crack

F.    Microfissuie

Дефект сварного соединения в виде разрыва в сварном шве и (или) прилегающих к нему зонах

Трещина сварного соединения, ориентированная вдоль оси сварного шва

Трещина сварного соединения, ориентированная поперек оси сварного шва

Трещина сварного соединения, имеющая ответвления в различных направлениях

Трещина сварного соединения, обнаруженная при пятидесятикратном и более увеличении

191. Усадочная раковина сварного шва

Усадочная раковина

D.    Lunker

E.    Shrinkage cavity

F.    Retassure

Дефект в виде полости или впадины, образованный при усадке металла шва в условиях отсутствия питания жидким металлом

192.    Вогнутость корня шва

D.    Konkavitat der Nahtwur-zel

E.    Root concavity

F.    Concavitd de la racine (de la soudure)

193.    Свищ в сварном шве

Свищ

D.    Porengang

E.    Worm-hole

F.    Soufflure vermiculaire

Дефект в виде углубления на поверхности обратной стороны сварного одностороннего шва

Дефект в виде воронкообразного углубления в сварном шве

194.    Пора в сварном шве

Пора

Ндп. Газовое включение

D.    Gaspore;

Gaseinschluss

E.    Gas pore;

Blowhole

F.    Porosite de la soudure

195.    Цепочка пор в сварном шве

Цепочка пор D Porenzeile

E.    Linear porosity

F.    Chatne des pores

Дефект сварного шва в виде полости округлой формы, заполненной газом

Группа пор в сварном шве, расположенных в линию

196 Непровар

D Kaltschweissteile; Einbrandfehler

E.    Lack of fusion

F.    Manque de penetration

Дефект в виде нес плавления в сварном соединении вследствие неполного расплавления кромок или поверхностей ранее выполненных валиков сварного шва

Термин

Определение

197. Прожог сварного шва

Дефект в виде сквозного отверстия в

Прожог

сварном шве, образовавшийся в результате

D. Verbrannte Schweissnaht

вытекания части металла сварочной ванны

Е. Bum-through

F. Soudure brulee

198. Шлаковое включение сварно-

Дефект в виде вкрапления шлака в сварном

го шва

шве

Шлаковое включение

D. Schlackeeinschluss

Е. Slag inclusion

F. Inclusion du laitier

199. Брызги металла

Дефект в виде затвердевших капель на

D. Spritzer;

поверхности сварного соединения

Metallspritzer

E. Spatters

F. Eclaboussures

200. Поверхностное окисление

Дефект в виде окалины или пленки окислов

сварного соединения

на поверхности сварного соединения

Поверхностное окисление

D. Oberflache oxydation

Е. Surface oxidation

F. Oxydation superficielle

201. Подрез зоны сплавления

Дефект в виде углубления по линии

Подрез

сплавления сварного шва с основным

D. Einbrandkerbe

металлом

E. Undercut

F. Morsure;

Caniveau

202. Наплыв на сварном соедине

Дефект в виде натекания металла шва на

нии

поверхность основного металла или ранее

Наплыв

выполненного валика без сплавления с ним

Ндп. Стек

D. Wulst

Е. Overlap

F. Debordement

203. Смещение сваренных кромок

Неправильное положение сваренных

Смещение кромок

кромок друг относительно друга

D. Kantenversats

Е. Edge displacement

F. Ddnivellation des bords

(Измененная редакция, Изм. JVs 1, 2).

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ РУССКИХ ТЕРМИНОВ

Автомат    142

Автомат для дуговой сварки    142

Агрегат сварочный    152

Аппарат флюсовый    168

Брызги металла    199

Валик    79

Ванна сварочная    117

Включение газовое    194

Включение сварного шва шлаковое    198

Включение шлаковое    198

Вогнутость корня шва    192

Вогнутость шва    83

Вогнутость углового шва    83

Вращатель роликовый    165

Вращатель сварочный    163

Вращатель сварочный роликовый    165

Вращатель сварочный универсальный    164

Выпуклость шва    82

Выпуклость сварного шва    82

Выпрямитель сварочный    150

Высота углового шва расчетная    85

Высота шва расчетная    85

Газ-заменитель    161

Генератор ацетиленовый    159

Генератор сварочный    151

Генератор электролизно-водный    160

Глубина проплавления    116

Головка сварочная    144

Горелка    154

Горелка безынжекторная    156

Горелка высокого давления    156

Горелка для газовой сварки    154

Горелка для дуговой сварки    147

Горелка инжекторная    155

Горелка низкого давления    155

Грат    132

Грат при сварке    132

Длина свариваемых частей установочная    134

Длина установочная    134

Дуга косвенного действия    127

Дуга прямого действия    126

Дуга сжатая    125

Дутье магнитное    130

Зазор    114а

Зона переходная    124

Зона сплавления    123

Зона сплавления при сварке    123

Зона термического влияния    124

Зона термического влияния при сварке    124

Кантователь    166

Кантователь сварочный    166

Катет шва    86

Катет углового шва    86

Кондуктор    167

Кондуктор сварочный    167

Конструкция сварная    63

Корень шва    81

Коэффициент массы покрытая    181

Коэффициент массы покрытия электрода    181

Коэффициент наплавки    137

Коэффициент наплавки при сварке    137

Коэффициент потерь    138

Коэффициент потерь при сварке    138

Коэффициент расплавления    136

Коэффициент формы шва    88

Коэффициент формы сварного шва    88

Кратер    118

Металл наплавленный    120

Металл основной    115

Металл присадочный    119

Металл шва    121

Микротрещина    190

Микротрещина сварного соединения    190

Мундщтук сварочной головки    145

Наварка    35

Наплавка    6

Наплыв    202

Наплыв на сварном соединении    202

Направление сварки    94

Неоднородность механическая    89

Неоднородность сварного соединения механическая    89

Непровар    196

Обмазка электрода    180

Оборудование для сварки механическое    162

Окисление поверхностное    200

Окисление сварного соединения поверхностное    200

Осадка    131

Осадка при сварке    131

Ослабление шва    83

Пламя науглероживающее    158

Пламя окислительное    157

Пламя сварочное науглероживающее    158

Пламя сварочное окислительное    157

Поддув защитного газа    109

Подкладка    169

Подкладка флюсо-медная    171

Подрез    201

Подрез зоны сплавления    201

Подушка флюсовая    170

Покрытие    180

Покрытие электрода    180

Полярность обратная

129

Полярность прямая

128

Полуавтомат

143

Полуавтомат для дуговой сварки

143

Пора

194

Пора в сварном шве

194

Пост сварочный

140

Преобразователь сварочный

153

Притупление кромки

112

Прихватка

77

Провар

122

Проволока порошковая

176

Проволока присадочная

174

Проволока самозащитная

175

Проволока сварочная

172

Проволока электродная

173

Прожог

197

Прожог сварного шва

197

Прослойка мягкая

90

Прослойка сварного соединения мягкая

90

Прослойка сварного соединения твердая

91

Прослойка твердая

91

Проход

98

Проход при сварке

98

Разделка кромок

ПО

Раковина сварного шва усадочная

191

Раковина усадочная

191

Свариваемость

135

Сварка

1

Сварка автоматическая

4

Сварка аргонодуговая

12

Сварка блоками

96

Сварка в защитном газе

11

Сварка в защитном газе дуговая

11

Сварка взрывом

45

Сварка вибродуговая

25

Сварка в контролируемой атмосфере

56

Сварка вразброс

100

Сварка в твердом состоянии

48

Сварка в твердой фазе

48

Сварка в углекислом газе

13

Сварка в углекислом газе дуговая

13

Сварка высокочастотная

44

Сварка газовая

32

Сварка газопрессовая

52

Сварка газоэлектрическая

11

Сварка гравитационная

27

Сварка давлением

48

Сварка двухдуговая

19

Сварка двухэлектродная

21

Сварка диффузионная

53

Сварка дуговая

7

Сварка дуговая автоматическая

18

Сварка дуговая механизированная

17

Сварка дуговая подводная

14

Сварка дуговая полуавтоматическая

17

Сварка дуговая ручная

16

Сварка дуговая точечная

24

Сварка импульсно-дуговая

15

Сварка каскадом

97

Сварка контактная

36

Сварка контактная стыковая

37

Сварка контактная точечная

40

Сварка контактная шовная

42

Сварка кузнечная

50

Сварка лазерная

31

Сварка лежачим электродом

26

Сварка магнитно-импульсная

46

Сварка механизированная

3

Сварка многодуговая

20

Сварка многоэлектродная

22

Сварка на весу

107

Сварка наклонным электродом

27

Сварка на подъем

104

Сварка на проход

99

Сварка на спуск

103

Сварка неплавящимся электродом

9

Сварка неплавящимся электродом дуговая

9

Сварка неповоротных стыков

108

Сварка обратноступенчатая

95

Сварка оплавлением

38

Сварка оплавлением стыковая

38

Сварка печная

49

Сварка плавлением

5

Сварка плавящимся электродом

8

Сварка плавящимся электродом дуговая

8

Сварка плазменная

28

Сварка плазменнодуговая

28

Сварка плазменной дугой

28

Сварка подводная

14

Сварка под водой дуговая

14

Сварка по флюсу

23

Сварка по флюсу дуговая

23

Сварка под флюсом

10

Сварка под флюсом дуговая

10

Сварка прокаткой

51

Сварка расщепленным электродом

21

Сварка рельефная

41

Сварка роликовая

42

Сварка ручная

2

Сварка с применением давления

34

Сварка сверху вниз

101

Сварка сопротивлением

39

Сварка сопротивлением стыковая

39

Сварка стыковая

37

Сварка снизу вверх

102

Сварка термитная

33

Сварка точечная

40

Сварка трением

47

Сварка углом вперед

105

Сварка углом назад

106

Сварка ультразвуковая

54

Сварка холодная

55

Сварка шлаковая

29

Сварка шовная

42

Сварка шовно-стыковая

43

Сварка электронно-лучевая

30

Сварка электрошлаковая

29

Свищ

193

Свищ в сварном шве

193

Скос кромки

111

Слой

80

Слой сварного шва

80

Смещение кромок

203

Смещение сваренных кромок

203

Соединение боковое

62

Соединение впритык

61

Соединение нахлесточное

60

Соединение сварное

57

Соединение стыковое

58

Соединение тавровое

61

Соединение торцовое

62

Соединение угловое

59

Сопло

148

Сопло горелки для дуговой сварки

148

Стек

202

Толщина углового шва

84

Точка сварная

69

Трактор для дуговой сварки

146

Трещина

186

Трещина поперечная

188

Трещина продольная

187

Трещина разветвленная

189

Трещина сварного соединения

186

Трещина сварного соединения поперечная

188

Трещина сварного соединения продольная

187

Трещина сварного соединения разветвленная

189

Угар

133

Угар при сварке

133

Угол разделки

114

Угол разделки кромок

114

Угол скоса

113

Угол скоса кромки

113

Узел сварной

64

Упрочнение контактное

93

Упрочнение мягкой прослойки контактное

93

Усиление шва    82

Установка сварочная    141

Участок разупрочненный    92

Участок сварочного соединения разупрочненный    92

Флюс    182

Флюс для дуговой сварки    183

Флюс керамический    185

Флюс плавленный    184

Флюс сварочный    182

Флюс сварочный керамический    185

Флюс сварочный плавленный    184

Цепочка пор    195

Цепочка пор в сварном шве    195

Ширина шва    87

Ширина сварного шва    87

Шов    65

Шов многослойный    75

Шов монтажный    78

Шов непрерывный    71

Шов подварочный    76

Шов прерывистый    72

Шов прерывистый цепной    73

Шов прерывистый шахматный    74

Шов сварной    65

Шов сплошной    71

Шов стыковой    66

Шов точечный    68

Шов угловой    67

Шов цепной    73

Шов шахматный    74

Электрод для дуговой сварки неплавящийся    177

Электрод для дуговой сварки плавящийся    178

Электрод неплавящийся    177

Электрод плавящийся    178

Электрод покрытый    179

Электрододержател ь    149

Электрододержатель для дуговой сварки    149

Энергия погонная    139

Ядро точки    70

(Измененная редакция, Изм. № 1).

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Abbrand    133

Abbrandverlust    133

Abbrennstumpfschweissen    3    8

Absatzweises Mehrlagenschweissen    96

Absatzweises Schweissen    100

Abschmelzende Elektrode    178

Abschmelzfaktor    136

Abschmelzkoeffizient    136

Abschragungswinkel    113

Abwartsschweissen    101

Aluminothermisches Schweissen    33

Argonarc-Schweissen    12

Argon-Lichtbogenschweissen    12

Aufkohlende Flamme    158

Auftragskoeffizient    137

Auftragsschweissen    6

Auftragsschweissen mit Druck    35

Aufwartsschweissen    102

Automatisches Lichtbogenschweissen    18

Automatisches Schweissen    4

Azetylenentwickler    159

Azety lenerzeuger    159

Baustellenschweissnaht    78

Bergabschweissen    103

Bergaufschweissen    104

Buckelschweissen    41

C02-Schutzgasschweissen    13

CCh-Schweissen    13

Diffusionsschweissen    2

Direktor Lichtbogen    126

Doppellichtbogenschweissen    19

Dreh- und Schwenkvorrichtung    164

Drehvorrichtung    163

Druckschweissen    48

Durchlaufende Naht    71

Duse    148

Eckstoss    59

Eckverbindung    59

E-Handschweissen    16

ENV-Schweissen    26

Einbrand    122

Einbrandfehler    196

Einbrandkerbe    201

Einbrandtiefe    116

Eingeschnlirter Lichtbogen    125

Eingetragenes Schweissgut    120

Emrichtungschweissen    99

Einspannlange

134

Elektrodendraht

173

Elektrodenhalter

149

Elektrodenmantel

180

Eltktrodenumhullung

180

Elektronenstrahlschweissen

30

Elektroschlackeschweissen

29

Ersatzgas

161

ES-Schweissen

29

Explosionschwei ssen

45

Fallinahtsch weissen

10

Feste Badsicherung

169

Feuerschweissen

49

Flussmittel

182

Fugenvorbereitung

110

Gaseinschluss

194

Gaspore

194

Gaspressschweissen

52

Gasschmelzschweissen

32

Gasschweissen

32

Gegennaht

76

Grandwerkstoff

115

Halbautomat fur Lichtbogenschweissen

143

Hamm ersch weissen

50

HandJichtbogenschweissen

16

Handschweissen

2

Harte Zwischenlage

9

Heftnaht

77

Hochfrequenzsch weissen

44

Impulslichtbogenschweissen

5

Indirektor Lichtbogen

127

Infestigte Zone

92

Injektorsch weissbrenner

155

Kaltpressschweissen

55

Kaltschweissen

55

Kaltschweissteile

196

Kantapparat

166

Kantenabschragung

111

Kantenversatz

203

Kantenvorbereitung

110

Kanter

166

Kaskadenschweissung

97

Kehlnaht

67

Kehlnahtdicke

84

Konkavitat der Kehlnaht

83

Konkavitat der Nahtwurzel

192

Kontakt-und Fiihrungsrohr

145

Krater

19

Kupfer-Schweisspulver-Unterlage

171

Lage

80

Langsriss

187

Laserschweissen

31

Laserstrahlschweissen

31

Lichtbogenhandschweissen

16

Lichtbogenschweissautomat

142

Lichtbogenschweissbrenner

147

Lichtbogenschweissen

7

Lichtbogenschvveissen mit abschmelzender Elektrode

8

Lichtbogenschweissen unter Wasser

14

Lichtbogenschweissen mit vibrierender Elektrode

25

Lichtbogenschweissen von Hand

16

Lichtbogenpunktschweissen

24

Lokale Verfestigung

93

Lunker

191

Magnet-Impuls Schweissen

46

Magnetische Blaswirkung

130

Manuelles Lichtbogenschweissen

16

Manuelles Schweissen

2

Maschinelles Schweissen

3

Mechanische Inhomogen itat

89

Mechanische Schweissausrustungen

162

Meehan is iertes Lichtbogenschweissen

17

Mechanisiertes Schweissen

3

Mehrdrahtschweissen

22

Mehrfachlichtbogenschweissen

20

Mehrlagennaht

75

Metallspritzer

199

Mikroriss

190

Minuspolung

128

Montageschweissung

78

Nahtbreite

87

Nahtformfaktor

88

Nahthohe

84

Nahtschenkel

86

Nahtschweissen

42

Nahttiberhohung

82

Nahtvorbereitung

110

Nahtwurzel

81

Nichtabschmelzende Elektrode

177

Nichtubertragener Lichtbogen

127

N iederdrucksch weissbrenner

155

Normale Polung

128

Oberflache oxydation

200

Offnungswinkel

114

Oxydierende Flamme

157

Pilgerschrittschweissen

95

Plasmaschweissen

28

Pluspolung

129

Porengang

193

Porenzeile

195

Pressschweissen    48

Pressstumpfschweissen    3 9

Pulver    182

Pul ver fur Lichtbogensch weissen    183

Pulverdraht    176

Pulverkissen    170

Pulverzufuhr- und-absaugvorrichtung    168

Punktschweissen    40

Punktschweissung    68

Querriss    188

Rechnerische Nahtdicke    85

Reibschweissen    47

Reines Schweissgut    120

Relativer Schweissgutverlust    138

Riss    186

Rohrchendraht    176

Rollen-Drehvorrichtung    165

Rollennahtschweissen    42

Rollennahtschweissen von StumpfstGsse    43

Rollennaht-Widerstandsschweissen    42

Saugschweissbrenner    155

Schenkellange    86

Schlackeeinschluss    198

Schmelzpulver    184

Schmelzschweissen    5

Schragaufwartsschweissen    104

Schutzgaslichtbogenschweissen    11

Schutzgasschweissen    11

Schutzgaszufuhr von Riickseite der Naht    109

Schwehrkraftschweissen    27

Schweissagregat    152

Schweissanlage    141

Schweissbad    117

Schweissbarkeit    13 5

Schweissbrenner    154

Schweissbrenner ohne Injektor    156

Schweissdraht    172

Schweisseinheit    64

Schweissen    1

Schweissen in kontrolierter Atmosphare    56

Schweissen in Zwangsposition    108

Schweissen mit abschmelzender Elekrode    8

Schweissen mit Doppelelektrode    21

Schweissen mit Druck    34

Schweissen mit liegen der Elektrode    26

Schweissen mit Mehrfachelektrode    22

Schweissen mit nichtabschmelzender Elektrode    9

Schweissen mit Pulverzugabe    23

Schweissen mit schleppender Brennerstellung    106

Schweissen mit stechender Brennerstellung    105

Schweissen mit Zwillingselektrode

21

Schweissen ohne Unterlage

107

Schweissgang

98

Schweissgenerator

151

Schweissgleichrichter

150

Schweissgrat

132

Schweissgut

121

Schweisskonstruktion

63

Schweisskopf

144

Schweisslinse

70

Schweissnaht

65

Schweissplatz (mit Ausrtistungen)

140

Schwcisspulver

182

Schweisspunkt

69

Schweissraupe

79

Schweissrichtung

94

Schweissteil

64

Schweisstraktor

146

Schweisstromquellen

151

Schweissumformer

153

Schweissverbindung

57

Schweisszusatzdraht

174

Seibstschutzdraht

175

Sinterpulver fur UP-Schwcissen

185

Spalt

114a

Spaltbreite

114a

Spannvorrichtung

167

Speisequelle

51

Sprengschweissen

45

Spritzer

199

Stauchen

131

Stauchung

131

Stegabstand

114a

Stegflanke

112

Stirnstoss

62

Stossnaht

66

Streckenenergie

139

Stumpfnaht

66

Stumpfschweissverbindung

58

Stumpfstoss

58

Symmetrisch unterbrochene Naht

73

Thermitsch we i ssen

33

T-Stoss

61

T-Verbindung

61

Uberlappstoss

60

LJ be rlapp verbi ndung

60

U ltraschal 1 sch wei ssen

54

Umgekehrte Polung

129

Umhullte Elektrode

179

U mhullungsmassebeiwert

181

Unterbrochene Naht

72

Unterbrochene versetzte Naht

74

Unterpulverlichtbogenschweissen

10

Unterpulverschweissen

10

Unterschienenschwe issen

26

Unterwassersch wei ssen

14

UP-Schweissen

10

Verbrannte Schweissnaht

197

Verzweigter Riss

189

Vollautomatisches Schweissen

4

Walzschweissen

51

Warmeeinflusszone

124

Wasser-Elektrolyse Generator

160

Weiche Zwischenlage

90

Widerstandsschweissen

36

W iderstandsstumpfsch weis sen

37

Wuist

202

Wurzel

81

Zusammenschmelzzone

123

Zusatzmetall

119

Zusatzwerkstoff

119

Zusatztdraht

174

ZweieJektrodenschweissen

21

Zweilichtbogenschweissen

19

(Измененная редакция, Изм. № 1).
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Acetylene generator

159

Air gap

114a

Arc spot welding

24

Arc welding

7

Arc welding flux

183

Arc welding torch

147

Argon-arc welding

12

Automatic arc welding

18

Automatic arc welding machine

142

Automatic welding

4

Backing bar

169

Back-step sequence

95

Back-step welding

95

Base metal

115

Bead

79

Bevel angle

113

Block sequence

96

Blowhole

194

Blowpipe without injector

156

Branched crack

189

Building-up welding

6

Butt joint

58

Butt-seam welding

43

Butt weld

66

Bum-off loss

133

Burn-out

133

Bum-out loss

133

Bum-through

197

Carburizing flame

158

Cascade welding

97

Ceramic agglomerated flux

185

Chain intermittent fillet weld

73

Chain intermittent weld

73

Changing gas

161

Coated electrode

179

Coating mass factor

181

C02-welding

13

Cold pressure welding

55

Cold welding

55

Combined copper-flux backing

171

Complete fusion

122

Constricted arc

125

Consumable electrode

178

Consumable electrode arc welding

8

Continuous weld

71

Corner joint

59

Covered electrode

179

Crack

186

Crater

118

Deposited metal

120

Depth of penetration

116

Design throat thickness

85

Diffusion welding

53

Direction of welding

94

Downhill welding

101

Downward welding (in the inclined position)

103

Driving roller device

165

EHV welding

26

Edge bevelling

111

Edge displacement

203

Edge joint

62

Edge preparation

no

Electrode coating

180

Elektrode holder

149

Electrode wire

173

Electron beam welding

30

Electroslag welding

29

Explosion welding

45

Filler metal

119

Filler wire

174

Fillet weld

59, 67

Fillet weld concavity

83

Fillet weld leg

86

Fillet weld throat thickness

84

Firecracker welding

26

Fixed molten pool support

169

Fixture

167

Flange joint

62

Flash

132

Flash butt welding

38

Flux apparatus

168

Flux backing

170

Flux cored electrode (wire)

176

Flux cushion

170

Forse welding

50

Friction welding

47

Fused flux

184

Fusion coefficient

136

Fusion welding

5

Fusion zone

123

Gap

114a

Gas pore

194

Gas-shielded arc welding

11

Gas torch

154

Gas welding

32

Gravity welding

27

Groove angle

114

Hammer welding

50

Hand arc welding

16

Hand welding

2

Hard interlayer

91

Heat affected zone

124

Heat input

139

High frequency welding

44

Initial extension

134

Injector blowpipe

155

Injector torch

155

Intermittent weld

72

Interrupted weld

72

Jig

167

Lack of fusion

196

Lap joint

60

Laser beam welding

31

Laser welding

31

Layer

80

Linear porosity

195

Local strengthening

93

Longitudinal crack

197

Low-pressure torch (blowpipe)

155

Magnetic arc blow

130

Magnetic-pulse welding

46

MAG-welding

8

Manipulator

63

Manual arc welding

16

Manual welding

2

Machineiy for welding

162

Mechanical heterogeneity

89

Mechanized arc welding

17

Mechanized welding

3

Metal deposit factor

137

Micro-crack

190

MIG-welding

8

Multi-arc welding

20

Multi-electrode welding

22

Multi-pass weld

75

Multi-run weld

75

Non-consumable electrode

177

Non-consumable electrode arc welding

9

Non-transferred arc

127

Nozzle

145

One direction welding

99

Orbital welding

108

Overlap

202

Overlap joint

60

Overlaying

6

Oxidizing flame

157

Parent metal

115

Pass

98

Plasma-arc welding

28

Point welding

41

Position pipe-welding

108

Pressure gas welding

52

Pressure welding

48

Pressure welding torch    156

Pressure welding with furnace heating    49

Projection welding    41

Pulsed arc welding    15

Relative loss of filler metal during deposition    138

Resistance welding    36

Resistance butt welding    37, 39

Resistance-seam welding    42

Resistance-spot welding    40

Reversed polarity    129

Roll welding    51

Root concavity    192

Root face    112

Root opening    114a

Run    98

Sealing bead    75

Seam welding    42

Self-shielding wire    175

Semi-automatic arc welding machine    143

Semi-submerged arc welding    23

Shrinkage cavity    191

Site weld    78

Skip welding    100

Slag inclusion    198

Soft interlayer    90

Spatters    199

Sport weld    68

Sport weld nugget    70

Staggered intermittent weld    74

Step-back welding    95

Straight polarity    128

Submerged arc welding    10

Surface oxidation    200

Surfacing    6

Tack weld    77

T-joint    61

Tee joint    61

Thermit welding    33

TIG-welding    9

Transferred arc    126

Transverse crack    188

Twin-arc welding    19

Two-electrode welding    21

Ultrasonic welding    54

Undercut    201

Underwater arc welding    14

Uninterrupted weld    71

Uphill welding    102

Upset metal    132

Upsetting    131

Upset welding    39

Upward welding (in the inclined position)    104

Versatile welding rotator    164

Vibrating elecrode arc welding    25

Water electrolytic generator    160

Weakened zone    92

Weld    65

Weldabulity    125

Weld bead    79

Weld convexity    82

Welded assembly    64

Welded structure    63

Welded joint    57

Weld geometry factor    87

Welding    1

Welding bath    117

Welding converter    153

Welding flux    182

Welding generator    151

Welding head    144

Welding machine    141

Welding-on with pressure    35

Welding pool    117

Welding puddle    117

Welding rectifier    150

Welding set    152

Welding station    140

Welding tilter    166

Welding torch nozzle    148

Welding tractor    146

Welding under controlled atmosphere    56

Welding wire    172

Welding with electrode inclined under acute angle    105

Welding with electrode inclined under obtuse angle    106

Welding without backing    107

Welding with pressure    34

Weld metal    121

Weld nugget    70

Weld point    69

Weld reinforcement    82

Weld root    81

Weld root gas shielding    109

Weld shape factor    87

Weld spot    69

Weld width    88

Worm-hole    193

(Измененная редакция, Изм. N? 1).

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Angie d’ouverture

114

Angle du chanfrein (de chanfreinage)

113

Arc contractd

125

Arc 6trangl6

125

Arc non transfdre

127

Arc transfere

126

Assemblage к recouvrement

60

Assemblage en bout

58

Assemblage en T

61

Assemblage soudde

57, 64

Bain de fusion

117

Bain de soudage

117

Bavure

132

Buse

145

Buse de chalumeau (de torche)

148

Caniveau

201

Chaine des pores

195

Chalumeau к basse pression

155

Chalumeau к gas

154

Chalumeau a haute pression

156

Chalumeau a injecteur

155

Chalumeau (torche) de soudage к Гаге

147

Chalumeau sans injecteur

156

Chanfrein

111

Chanfreinage

110

Coefficient de depot (deposition)

137

Coefficient de fusion

136

Coefficient de perte en nndtal

138

Concavite de la racine (de la soudure)

192

Concavite de la soudure

83

Construction soudee

63

Convertisseur de soudage

153

Cordon

79

Cordon a Ten vers

76

Cordon support

76

C6te de la soudure d’angle

86

Couche

80

Couche intermediate douce

90

Couche intermddiaire dure

91

Cratere

118

Culbuteur de soudage

166

Ddbordement

202

Denivellation des bords

203

Deposition

6

Direction de la soudure

94

Dispositif d’ amende de flux

168

Dispositif de fixation

167

Eclaboussures

199

Ecartment des bords

114a

Electrode consumable

178

Electrode eurobde

179

Electrode non consumable

177

Energie absorbde par unitd de longueur

139

Enrobage de Г Electrode

190

Ensemble soudd

64

Epaisseur к clin

84

Epaisseur d’une soudure en angle

84

Epaisseur nominale de la soudure

85

Equipement mdchanique de soudage

162

Facteur de masse du revdtement

181

Facteur gdomdtrique de la soudure

87

Fil (baguette) a souder

172

Fil d’apport (de soudure)

174

Fil-dlectrode

173

Fil-electrode autoprotdge

175

Fil fourre

176

Fil pour soudage

172

Fissure

186

Fissure longitudinale

187

Fissure ramifide

189

Fissure transversale

188

Flamme carburante

158

Flamme oxydante

157

Flux agglomere

185

Flux cdramique

185

Flux de soudage

182

Flux fondu en poudre

184

Flux pour le soudage к Гаге

183

Fusion complete

122

Gaz de remplacement

161

Gendrateur d’acetyl dne

159

Gendrateur d’electrolyse aqueuse

160

Gendrateur de soudage

151

Groupe dlectrogdne de soudage

152

Hdtdrogdnditd mdcanique

89

Inclusion du laitier

198

Joint к bords relevdes

62

Joint a recouvrement

60

Joint d'angle

59

Joint des plaques juxtaposees

62

Joint en bout

58

Joint en T

61

Joint soudd

57

Largeur de la soudure

88

Latte

169

Latte en cuivre et en flux

171

Lentille de soudure

70

Longueur bors-mors

134

Machine к souder

141

Machine automatique de soudage £ Гаге

142

Machine semi-automatique de soudage а Гаге

143

Manipulates к rouleaux

165

Manipulateur de soudage

163

Manipulates iniversel de soudage

164

Manque de penetration

196

M6plat

112

Metal d’apport

119

Metal de base

115

Metal de Ja sou dure

121

M6tal depose

120

Metal refouie

132

Microfissure

190

Monture

167

Morsure

201

Noyau de soudure

70

Oxydation superficielle

200

Passe

98

Perte de soudure

133

Point de soudure

69

Point soude

69

Polarite inverse (negative)

129

Polarite normale (directe)

128

Porosite de la soudure

194

Porte-eiectrode

149

Positionneur

163

Poste de soudage

140

Preparation des bords

110

Procede argonarc

12

Profondeur de penetration

116

Protection par gaz de la racine de soudure

109

Racine de la soudure

81

Raffermissement locale

93

Rechargement

6

Rechargement avec pression

35

Redresseur de soudage

150

Refoulement

131

Retassure

191

Revetement d’ electrode

180

Sens de la soudure

94

Soudabilite

135

Soudage

1

Soudage к arcs multiples

20

Soudage a courant pulse

15

Soudage к deux arcs

19

Soudage к deux electrodes

21

Soudage к double arc

19

Soudage к froid

55

Soudage a haute frequence    44

Soudage a la flamrne    32

Soudage a la forge    50

Soudage £ la molette    42

Soudage a la molette par ecrasement    43

Soudage а Гаге    7

Soudage & Гаге avec ёкст^е consumable    8

Soudage а Гаге avec 61ectrode non consumable    9

Soudage а Гаге avec electrode vibratoire    25

Soudage a 1 ’arc manuel    16

Soudage а Г arc sous argon    12

Soudage а Г arc sous flux solide    10

Soudage а Гаге sous 1’eau    14

Soudage к Гаге sous protection gazeuse    11

Soudage a l’argonarc    12

Soudage aluminothermique    33

Soudage a pas de pelerin    95

Soudage ascendant    102

Soudage au galet    42

Soudage au gatel par ecrasement    43

Soudage au laser    31

Soudage au plasma    28

Soudage au plasma d’arc (& Гаге plasma)    28

Soudage autog£ne    32

Soudage autogene par pression    52

Soudage automatique    4

S oudage automatique & Г arc    18

Soudage aux galets    51

Soudage avec addition de flux    23

Soudage avec 61ectrode соисЬёе    26

Soudage avec dlectrode incline en arri6re    106

Soudage avec 61ectrode inclinee en avant    105

Soudage avec dlectrodes multiples    22

Soudage avec pression    34

Soudage CO2    13

Soudage dans un sens    99

Soudage descendant    101

Soudage descendant (en position тсИпёе)    103

Soudage des joints fixes    108

Soudage electroslag    29

Soudage en atmosphere сотг61ёе    56

Soudage en bout par distance    37, 39

Soudage en cascade    97

Soudage fraction^    100

Soudage MAG    8

Soudage manuel    2

Soudage тёсашзё    3

Soudage тёсат&ё а Гаге    17

Soudage MIG    8

Soudage montant    102

Soudage montant (en position inclinee)

104

Soudage orbital

108

Soudage par blocs successifs

96

Soudage par bombardement electronique

30

Soudage par bossies

41

Soudage par diffusion

53

Soudage par dtincelage

38

Soudage par faisceau d’electrons

30

Soudage par faisceau laser

31

Soudage par forgeage

50

Soudage par friction

47

Soudage par fusion

5

Soudage par gradin inverse

96

Soudage par gravity

27

Soudage par explosion

45

Soudage par impulsions

15

Soudage par points

40

Soudage par points а Гаге

24

Soudage par pression

48

Soudage par pression au four

49

Soudage par pulsations magnetiques

46

Soudage par resistance

36

Soudage par resistance a la molette

42

Soudage par ultrasons

54

Soudage sans support

107

Soudage souse laitier electroconducteur

29

Soudage ТЮ

9

Soudure

57, 65

Soudure a couches multiples

75

Soudure £ plusieurs couches

75

Soudure bout a bout

66

Soudure brulee

197

Soudure continue

71

Soudure d’angle

67

Soudure de montage

78

Soudure de pointage

77

Soudure discontinue

72

Soudure discontinie alternee

74

Soudure discontinue symmetrique

73

Soudure en bout

66

Soudure en comiche

59

Soudure en plusieurs passes

75

Soudure intermittente

72

Soudure par points

68

Soufflage magnetique

130

Soufflure vermiculaire

193

Support

169

Support de flux

170

Sur^paisseur de la soudure

82

Talon

112

Tete de soudage    144

Tracteur de soudage а Гаге    146

Zone affaiblie    92

Zone de liaison    123

Zone influenede thermiquement    124

Zone thermiquement affectee    124

(Измененная редакция, Изм. JV° 1).

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

1.    РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Академией наук УССР РАЗРАБОТЧИКИ

А.А. Казимиров, канд. техн. наук (руководитель темы);

И.И. Фрумин, д-р техн. наук; В.И. Балакин, канд. техн. наук

2.    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 29.02.84 № 718

3.    Срок проверки — 1995 г.; периодичность проверки — 10 лет

4.    ВЗАМЕН ГОСТ 2601-74, ГОСТ 19232-73

5.    ССЫЛОЧНЫЕ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ

Обозначение НТД, на который дана ссылка

Номер пункта

ГОСТ 29273-92

135

6. ПЕРЕИЗДАНИЕ (октябрь 1996 г.) с Изменениями № 1, 2, утвержденными в октябре 1986 г., марте 1992 г., (ИУС 1—87, 6—92)

Редактор В.Н. Копысов Технический редактор В.Н. Прусакова Корректор М.С. Кабашова Компьютерная верстка Е.Н. Мартемъяновой

Изд. лиц. № 021007 от 10.08.95. Сдано в набор 20.11.96. Подписано в печать 16.01.97. Уел. печ. л. 3,26. Уч.-изд. л. 4,10. Тираж 441 экз. С37 Зак. 229

ИПК Издательство стандартов 107076, Москва, Колодезный пер., 14.

Набрано в Издательстве на ПЭВМ

Калужская типография стандартов, 248006, г. Калуга, ул. Московская, 256.