База ГОСТовallgosts.ru » 25. МАШИНОСТРОЕНИЕ » 25.040. Промышленные автоматизированные системы

ГОСТ Р ИСО 8000-2-2014 Качество данных. Часть 2. Словарь

Обозначение: ГОСТ Р ИСО 8000-2-2014
Наименование: Качество данных. Часть 2. Словарь
Статус: Действует
Дата введения: 07/01/2015
Дата отмены: -
Заменен на: -
Код ОКС: 25.040.40
Скачать PDF: ГОСТ Р ИСО 8000-2-2014 Качество данных. Часть 2. Словарь.pdf
Скачать Word:ГОСТ Р ИСО 8000-2-2014 Качество данных. Часть 2. Словарь.doc

Текст ГОСТ Р ИСО 8000-2-2014 Качество данных. Часть 2. Словарь



ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ


ГОСТ Р исо 8000-22014


НАЦИОНАЛЬНЫЙ

СТАНДАРТ

РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ

КАЧЕСТВО ДАННЫХ

Часть 2

Словарь

ISO 8000-2:2012

Data quality — Part 2: Vocabulary (IDT)

Издание официальное

Москва

Стандартииформ

2015


Предисловие

1    ПОДГОТОВЛЕН Федеральным бюджетным учреждением «Федеральный центр каталогизации» (ФБУ «ФЦК») на основе собственного аутентичного перевода на русский язык международного стандарта. указанного в пункте 4

2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 430 «Каталогизация продукции»

3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 11 ноября 2014 г. N» 1521-ст

4    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 8000-2:2012 «Качество данных. Часть 2. Словарь» (ISO 8000-2:2012 «Data quality — Part 2:Vocabulary»)

5    ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

6    Некоторые элементы настоящего стандарта могут быть объектами латентных прав. ИСО не несет ответственности за установление подлинности таких латентных прав

Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0—2012 (раздел 8). Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется е ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — е ежемесячном информационном указателе «Национальные стан• дарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация. уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего лользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (gost.ru)

© Стандартиформ. 2015

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

и

Содержание

in

Введение

Международная организация по стандартизации ИСО является Всемирной федерацией национальных нормативных органов (организаций — членов ИСО). Работа по подготовке международных стандартов обычно осуществляется техническими комитетами ИСО. Каждая организация-член, заинтересованная в решении проблемы, послужившей основанием для образования технического комитета, имеет право быть представленной в данном комитете. Международные организации, как правительственные. так и неправительственные, взаимодействующие с ИСО, также принимают участие в этой работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопросам, связанным со стандартизацией электротехнической отрасли.

Международные стандарты разрабатывают в соответствии с требованиями Директив ИСО/МЭК, часть 2.

Главной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются организациям-членам на голосование. Для публикации стандарта требуется его одобрение не менее 75 % от общего числа голосующих организаций.

Настоящий стандарт подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 184 «Системы автоматизации и интеграция» и Подкомитетом SC4 «Промышленная информация».

Комплекс станаартое ИСО 8000 разработан в виде отдельно изданных стандартов.

Каждая часть комплекса стандартов ИСО 8000 входит в одну из следующих серий: «Качество общих данных». «Качество основных данных». «Качество данных в транзакциях» и «Качество данных о продукции». Данная часть относится к серии «Качество общих данных».

Перечень стандартов ИСО 8000 можно найти в Интернете по адресу: ww.tc184-sc4.org/tilles/ DATA_QUALITY_Tittes.htm.

Умение создать, собрать, сохранить, передать, обработать и представить информацию, способствующую процессу своевременного и эффективного развития бизнеса, требует как понимания характеристик информации, определяющих ее качество, так и способности правильно оценить и применить информацию, а также сделать заключение о качестве такой информации.

Стандарты комплекса ИСО 8000 определяют параметры характеристик, которые могут быть проверены любой организацией в цепочке передачи данных с целью определения соответствия этой информации требованиям ИСО 8000.

Стандарты комплекса ИСО 8000 обеспечивают совершенствование качества информации, используемой как самостоятельно, так и в рамках систем управления качеством.

В стандартах комплекса ИСО 8000 представлены технические характеристики качества данных, применяемые на протяжении всего жизненного цикла продукции. В стандартах рассмотрены различные виды данных, включая основные данные, данные транзакций и данные о продукции.

Настоящий стандарт представляет собой словарь, используемый в других стандартах комплекса ИСО 8000.

Приложение А включает в себя однозначный идентификатор, определяющий место данной части ИСО 8000 в открытой информационной системе.

Приложение Б включает в себя термины и определения, на которые имеются ссылки, но которые отличаются от определений, представленных в разделах 2—13.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ стандарт российской федерации

КАЧЕСТВО ДАННЫХ Часть 2 Словарь

Data quality. Part 2. Vocabulary

Дата введений — 2015—07—01

1    Область применения

Настоящий стандарт представляет собой словарь, применяемый во всех стандартах комплекса ИСО 8000.

Настоящий стандарт распространяется:

-    на термины и определения для качества данных:

• термины и определения, применяемые в стандартах комплекса ИСО 8000.

Настоящий стандарт не распространяется:

-    на термины и определения, обычно относящиеся к качеству.

2    Термины, относящиеся к прикладным программам

2.1    протокол прикладной программы (application protocol): Одна из частей стандартов комплекса ИСО 10303 определяет модель интерпретации прикладной программы и отвечает требованиям применения специальной прикладной программы.

Применение 1 — Подобное определение отличается от определения, применяемого в стандартах взаимодействия открытых систем (OSI).

Примечание 2 — Информаций адаптирована из ИСО 10303-1.

3    Термины, относящиеся к данным

3.1    метаданные (metadata): Данные, которые описывают и определяют другие данные.

[ИСО/МЭК 11179-1:2004. пункт 3.2.16)

3.2    данные (data): Символическое представление чего-либо, частично зависящего в своем значении от метаданных.

Примечание — Письменное описание стула является символическим представлением. Такое описание контрастирует с изображением стула, которое не является символическим представлением предмета.

Пример — Изображение может быть представлением. но оно не является представлением е условных обозначениях.

3.3    совокупность данных (data set): Логически значимая группа данных.

Пример — Файлы автоматизированноао проектирования (САО). в транзакциях злентронноео обмене данными (EOt).

3.4    спецификация данных (data specification): Правила для описания объектов и элементов, принадлежащих к определенному классу.

Издание официальное

Пример — Протопоп соответствий прикладных проеремм в ИСО 10303 является спецификацией данных.

3.5    идентификатор организации (organization identifier): Ссылка, которая однозначно указывает наименование, местоположение и администратора организации.

3.6    передаваемый блок данных (data message): Сообщение, применяемое для обмена данными между организациями.

Примечание — Сообщение пожег иметь разные формы:

•    запрос услуг через Интернет: ранные для обмена, состоящие из элементов XML а конверте SOAP (протокол доступа к простому объекту).

- сообщение по e-mail: данные для обмена, размещенные в файле XML;

•    метод дистанционного вызова или инициирование работы Java: данные для обмене, состоящие из объектов Java, преобразованных в соответствии со спецификацией RMI (метод дистанционного вызова или инициирования работы):

•    вызов ООВС (сопряжение элементов открытой базы данных): данные для обмена, состоящие из скорректированного сообщения (или формулировки), закодированного в соответствии со спецификацией ООВС.

•    файл данных для обмена не CD-диске, переданном в организацию каким-то лицом: данные для обмена, состоящие из крупноформатных таблиц.

4    Термины, относящиеся к качеству

4.1    качество (quality): Степень, в которой совокупность присущих характеристик отвечает соответствующим требованиям.

Примечание 1 — Термин «качество» можно применять с такими прилагательными, как плохое, хорошее или превосходное.

Примечание 2 — «Присутствующий» в противовес «присвоенному» ознвчает существующий в чем-то как постоянная характеристика объекта.

[ИСО 9000:2005. определение 3.1.1]

4.2    система управления качеством (quality management system): Система управления и контроля за организацией, имеющей отношение к обеспечению качества данных.

[ИСО 9000:2005, определение 3.2.3]

4.3    процесс (process): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих функций, преобразовывающих входные данные в выходные.

Примечание 1 — Входные данные какого-либо процесса, как правило, являются выходными данными других процессов.

Примечание 2 — Процесс, соответствие которого конечному продукту не может быть экономически быстро подтверждено, относят, как правило, к категории «специальный или особый процесс».

[ИСО 9000:2005. определение 3.4.1]

5    Термины, относящиеся к качеству данных

5.1    управление качеством данных (data quality management): Согласованная деятельность по контролю и управлению организацией, имеющей отношение к качеству данных.

5.2    регистрация источника данных (data provenance record): Регистрация первичного источника данных и путь прохождения данных через различных владельцев и хранителей информации.

Примечание — Регистрация источнике денных может включать в себя информацию о создании, изменении. о преобразовании, об ебстракции. о проверке достоверности и передаче прав собственности на информационные данные.

5.3    точность данных (data accuracy): Точность соответствия между значением свойства и истинным значением.

Примечание 1 — На практике значение утвержденной ссылки звыеияется на истинное значение.

Примечание 2 — Адаптировано из ИСО 3534-2.

5.4    истинное значение (true value): Значение параметров характеристики какого-либо объекта в определенных условиях.

Примечание 1 — Истинное значение является теоретическим понятием и. как правило, не может быть точно установленным.

Примечание 2 — Адаптировано из ИСО 3534-2.

5.5    утвержденное эталонное значение (accepted reference vatue): Значение, применяемое в качестве согласованной ссылки при сравнении данных.

Примечание 1 — Утвержденное эталонное значение может быть:

в) теоретическим или установленным значением, основанным на научных принципах.

b)    присвоенным или сертифицированным значением, основанным на результатах экспериментальной работы какой-либо национальной или международной организации:

c)    согласованным или сертифицированным значением, основанным на результатах совместной экспериментальной работы научной или технической группы:

d)    ожидаемым результатом проводимых измерений и исследований а том случае, когда пункты а). Ь). с) не выполнимы.

[ИСО 3534-2:2006, определение 3.2.7]

5.6    регистрация точности данных (data accuracy record): Регистрация информации, обеспечивающей точность определенной порции данных.

Примечание — Регистрация точности данных может включать в себя представление и подтверждение точности данных.

5.7    авторитетный источник данных (authoritative data source): Владелец процесса, производящего данные.

Пример — Департамент транспортных перевозок штата Пенсильвания. США, полается аотори-тетным источником информации для службы регистрации аетотранслорта штата Пенсильвания.

5.8    полнота и завершенность данных (data completeness): Качество всех имеющихся у отправителя данных, которыми он владеет к моменту составления сообщения.

5.9    регистрация завершенности данных (data completeness record): Регистрация информации, обеспечивающей завершенность определенной порции данных.

Примечание — Регистрация завершенности может включать в себя представление и подтверждение завершенности данных.

6 Термины, относящиеся к синтаксису и семантике

6.1    формальный синтаксис (formal syntax): Спецификация правильных предложений (формального языка с применением формальной грамматики.

Примечание 1 — Формальный язык — это машиино-ингерпретируемый язык.

Примечание 2 — Формальная грамматика — это бесконтекстная грамматика Хомского.

Примечание 3 — Варианты формы Бекуса-Наура (BNF). такие как ABNF (дополненная форма Беку-са-Наура) и WSN (система обозначений для описания синтаксиса), часто применяют для определения синтаксиса языков программирования для вычислительных машин и для языков управления данными.

Пример 1 — Определение типа документа (DTD) по системе XML — э/го пример формальноао синтаксиса.

Пример 2— ИСО 10303-21 включает в себя формальный синтаксис по форме WSN. который применяется во всех физических файлах этого документа.

6.2    семантическое кодирование (semantic encoding): Техника замены в сообщениях терминов естественного языка на идентификаторы, которые имеют ссылку на информационные данные словаря.

6.3    семантически кодированная спецификация данных (semantically coded data specification): Формулировка требований к данным.

Спецификация данных, в которую включены данные из словаря.

Примечание — Семантически кодированную спецификацию данных можно применять для определения правил, описывающих предметы или элементы, принадлежащие к определенному классу, с применением семантического кодирования.

Пример 1 — Руководство по идентификации ИСО/ТС 22745-30 явпяется семантически кодированной спецификацией данным.

Пример 2— ИСО 13584-51 определяет и описывает семантически кодированную спецификацию данных.

7 Термины, относящиеся к данным характеристик

7.1    значение свойства (property value): Пример определенного значения, которое вместе с идентификатором словарных данных определяет свойство объекта.

7.2    данные характеристик (characteristic data): Описание объекта в соответствии с описанием класса, к которому принадлежит объект, и совокупностью значений свойства этого объекта.

Примечание—В моделях данных ИСО 13S84-S1. ИСО 15926. ИСО 22745. ИСО 13399 и ИСО/ТС 29002 представлены данные характеристик.

Пример 1 — Объект «винт с шестиаранм ой аолоекой-АЮЗ. сорт В7..250-20 X 1.250» реаистрируют в каталоав производителя. Этот объект может быть описан следующим образом:

Класс: винт с шестиеранной головкой.

Значения свойств:

(спецификация материала А193 сорт Q7);

(диаметр 0.250 дюйма):

(шаа резьбы 20/дюйма);

(длина 1.250 дюйма).

В реальных данных характеристики первым элементом пары. заключенной е скобки, будет идентификатор введенных а словарь данных. Все элементы в этом примере приведены в декодированном виде для того, чтобы было понятно.

8 Термины, относящиеся к словарям данных

в.1 словарь данных (data dictionary): Совокупность вводимых в словарь данных, которые можно найти по идентификатору объекта.

8.2 вводимые в словарь данные (data dictionary entry): Описание объекта, содержащее как минимум однозначный идентификатор, термин и определение.

Примечание 1— Согласно структуре данных ИСО 8000. свойство не должно быть связано со специальным типом данных, представленным в словаре данных. Связь между свойством и типом данных может иметь место в спецификации данных.

Примечание 2 — Для обмена значениями, связанными с данными словаря, требуется больше информации. чем информация об идентификаторе, наименовании и определении типа данных. Например, для определения свойства необходимо знать тип данных. В зависимости от типа свойства может понадобиться знание таких элементов данных, как единица измерения и язык. Все эти сведения могут быть представлены в словаре, а также в спецификации данных со ссылкой на словарь или на другие данные, с которыми имеется связь.

Примечание 3 — Согласно структуре данных ИСО 13584, словарные данные, относящиеся к свойству, требуют ссылки на специальный тип данных. Поэтому, словарные данные из ИСО 13564 являются частным случаем более общей концепции, определенной в данном разделе, так как такая концепция включает в себя элементы спецификации данных.

9    Термины, относящиеся к данным сообщений

9.1    бизнес-транзакция (business transaction): Завершение деловой операции или делового курса.

9.2    данные транзакций (transaction data): Данные, представляющие деловое сообщение.

10    Термины, относящиеся к данным измерений

10.1    мера (measure): Установление или определение величины или количества чего-либо.

10.2    измерение/замер (measurement): Результат измерения чего-либо.

10.3    данные измерения/замера (measurement data): Данные, регистрирующие результат замера.

11    Термины, относящиеся к основным данным

11.1    основные данные (master data): Данные, находящиеся во владении организацией и описывающие основные объекты этой организации. На эти данные следует ссылаться при составлении транзакций.

Примечание 1 — Как правило, основные данные описывают заказчиков, служащих, поставщиков, продукцию. пайщиков, услуги, инструменты, оборудование, а также правила и инструкции.

Примечание 2 — Каждая организация определяет самостоятельно, какие данные следует считать основными.

Примечание 3 — Термин «объект/элемент» применяется а общем смысле, а не так как при моделировании данных.

Промер 1 — Сообщение е кредитными картами относится м двум объектам/злементам. пред-ставленным в основных денных. Первый — это учетная кредитная карта счета в банке, идентифицированная номером кредитной карты. Основные данные, относящиеся к этой кредитной карте, включают в себя информацию по счету, требуемую банком-змитентом. второй — это коммерческой счет банка-получателя, идентифицированный номером, аде основные данные включают в себя онфор-мацию об определенном торговце, требуемую банком-получателем.

11.2    сообщение с основными данными (master data message): Сообщение, применяемое для обмена основными данными между организациями.

12    Термины, относящиеся к данным о продукции

12.1    продукция/изделие (product): Какая-либо вещь или вещество, произведенное натуральным образом или искусственным путем.

[И СО 10303-1:1994. определение 3.2.26]

12.2    данные о продукции (product data): Представление информации о продукции в официальной форме для сообщений, интерпретаций или компьютерной обработки.

[ИСО 10303-1:1994. определение 3.2.27]

13    Термины, относящиеся к предметам производства и предметам снабжения

13.1    предмет производства (item of production): Товар или услуга, соответствующие спецификации. определенной поставщиком.

Примечание — Предметы производства обычно отслеживают по номерам деталей моделей или по кодам производства.

[ИСО 22745-2:2010. определение 22.2)

13.2    предмет снабжения (item of supply): Класс взаимозаменяемых товаров или услуг, которые соответствуют требованиям покупателя относительно их размера, формы или функции.

[ИСО 22745-2:2010. определение 22.1]

13.3    единица хранения; sku (stockkeeping unit): Предмет учета, идентифицируемый уникальным буквенно-цифровым обозначением, назначаемым объекту в системе инвентарного учета.

Примечание — Терминологические базы данных, применяемые а системах инвентарного учета и в системах производства товаров материально-технического обеспечения, включают а себя обозначения sku и номера деталей, которые представляют собой объекты в системе снабжения. Эти обозначения функционируют чаще как термины или носят характер терминов, когда их применяют а соответствующих текстах.

Пример — Запись в каталоге; *брюки фланелевые из ткани шотландка # $193. размеры — 3. 4. б, 7. 10. 12». К 5193 — это обозначение изделия, т. е. номер модели Ш 5193. размер б-йя.

[ИСО 12620:1999. определение А.2.1.17 1]

13.4    номер детали (part number): Уникальное буквенно-цифровое обозначение, назначаемое объекту в системе производства.

[ИСО 12620:1999. определение А.2.1.17.2)

Примечание — Терминологические базы данных, применяемые в системах инвентарного учета и в системах производства товаров материально-технического обеспечения, включают в себя обозначения sku и номера деталей, которые представляют собой объекты в системе снабжения. Эти обозначения функционируют чаше как термины или носят характер терминов, когда их применяют в соответствующих текстах.

Пример — Номере деталей образцов из системы производстве самоходного энергопоезда, еде каждый сегмент номере обозначает свой уровень классификации а системе:

•    соединительная муфта крышки — 1 110 036 00 а;

•    фланец ведомого диске — 3 123 123 04 Ь;

•    прижимная планка ведомого диска — 3 124 119 01 а;

•    накладка приводного диске — 3 122 234 00 с:

•    пружине диафрагмы — 4 220 100 00 д.

13.5 серийный номер (serial number): Номер, определяемый как:

•    номер, по которому отслеживают путь изделия;

•    номер экземпляра;

•    номер, применяемый для идентификации конкретного экземпляра предмета снабжения.

Пример — Компания А выпускает предмет производства под номером 233144-22. Этот предмет имеет следующее описание: двухходовый шаровой клепан размером 1/2дюйма с соединением FNPT. рассчитанный на максимальное давление в 600 PSI (фунты не квадратный дюйм) для WOO (вода, масло, газ), с 139 PSI WSP (рабочее давление пара), с круглым отверстием из материала — ковкая латунь, с шаром клапана из тефлона, с температурным диапазоном от 40 *F до 400 *F. Компания А назначает серийный номер конкретному экземпляру клапана (как физическому объекту) — 31332964 при сохранении номере изделия 233144-22. которое выпускают с выходными данными 2009-04-16Т13:31:31.

Приложение А {обязательное)

Идентификация документа

Для однозначной идем гм фи кадии информационного объекта а открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:

{iso standard 8000 pan (2) version (1)).

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан а ИСО 10303-1.

;

Приложение В (справочное)

Дополнительные термины и определения

В.1 Общие сведении

В настоящее приложение включены термины, на которые имеются ссылки а определениях разделов 12—13. но эти термины отличаются от терминов и определений самого стандарта. Определения данного приложения служат для правильного понимания терминоа и определений стандарта. Определения разделов 3—13 являются нормативными для настоящего стандарта.

В.2 Термины и определения, применяемые а других стандартах

В.2.1 требование (requirement): Выраженная, заявленная потребность или ожидаемая вероятность, обычно предполагаемая или обязательная.

Примечание 1 — Фраза «обычно предполагаемая» потребность означает, что такая потребность или вероятность — это обычное явление для организации, ее потребителей или заинтересованных сторон и при обсуждении проблемы, всегда предполагается.

Примечание 2 — Для обозначения типа требования может быть применено уточнение: требование к продукции, требование к управлению качеством, требование потребителя.

Примечание 3 — Установленное требование — это требование, которое сформулировано, например а документе.

Примечание 4 — Требования могут быть выражены сторонами или организациями с совершенно противоположными интересами.

Примечание 5 — Настоящее определение отличается от определения, представленного а 3.12.1 Директивы ИСО/МЭК. часть 2.

(ИСО 9000:2005. определение 3.1.2]

В.2.2 система (system): Совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих элементов.

(ИСО 9000:2006. определение 3.2.1]

В.2.3 система управления (management system): Система, предназначенная для установления определенной политики и для достижения определенных целей.

(ИСО 9000:200S. определение 3.2.2]

В.2.4 продукция (product): Результат процесса.

Примечание 1 — Существует четыре категории продукции:

•    услуги (например, транспортирование);

•    программное обеспечение (например, компьютерная программа, словарь):

•    технические средства (например, узел двигателя);

•    перерабатываемые материалы (например, смазка).

Многие виды продукции содержат элементы, относящиеся к различным групповым категориям продукции. Принадлежность продукции к услугам, программным, техническим средствам или перерабатываемым материалам зависит от преобладающего а продукции элемента.

Например, поставляемая продукция «автомобиль» состоит из элементов технических средств (шины), перерабатываемых материалов (горючее, охлаждающая жидкость), программного обеспечения (программное обеспечение по управлению двигателем, инструкция для водителя) и услуги (инструкции, представленные продавцом).

Примечание 2 — Услуга является результатом взаимодействия между поставщиком и потребителем и. как правило, нематериальна. Предоставление услуги может включать а себя следующее:

•    деятельность, направленную на материальную продукцию для потребителя (например, ремонт неисправного автомобиля);

•    деятельность, направленную на нематериальную продукцию для потребителя (например, отчет о прибылях-убытках при подготовке налоговой декларации):

- поставка нематериальной продукции (например, информации а контексте передачи знаний и опыта):

•    обеспечение сервиса для потребителей (например, а гостиницах и ресторанах).

Программное обеспечение представляет собой продукцию, как правило, нематериальную и может быть представлено а виде принципов и методов.

Техническое обеспечение, как правило, является реальным, материальным, осязаемым и значимым средством. Перерабатываемые материалы обычно также осязаемы и исчисляемы. Технические средства и перераба-тыааемые материалы часто называют товарами. Техническое обеспечение и перерабатываемые материалы часто рассматривают как товар.

Примечание 3 — Обеспечение качества сосредоточено на конкретном продукте.

(ИСО 9000:2006. определение 3.4.2)

Примечание 4 — Примечания из ИСО 9000 на представлены а настоящем стандарте.

B.2.S характеристика (characteristic): Отличительное свойство.

Примечание 1 — Характеристика может быть свойственной (природной) или назначенной.

Примечание 2 — Характеристика может быть качественной или количественной.

Примечание 3 — Существуют различные классы характеристик, такие как:

-    физические (например, механические, электрические, химические или биологические):

•    относящиеся к области чувств (органолептические) (например, запах, осязание, вкус, зрение, слух):

•    относящиеся к манере поведения (например, вежливость, частность, справедливость);

•    относящиеся к образу действий (например, пунктуальность, надежность, полезность):

-    эргономические (например, физиологическая характеристика или связанные с безопасностью человека);

•    функциональные (например, максимальная скорость самолета).

(ИСО 9000:2005. определение 3.5.1)

В.2.6 соответствие (conformity): Выполнение требования.

Примечание 1 — Термин «соответствие» является устаревшим по значению синонимом.

(ИСО 9000:2005. определение 3.6.1)

В.2.7 информация (information): Значимые данные.

(ИСО 9000:2005. определение 3.7.1)

Примечание 1 — Для того чтобы считаться информацией, данные должны быть поняты предполагаемым получателем. Это означает, что данные должны быть в форме, доступной для понимания и интерпретации, а также должны быть представлены на языке, который понятен получателю.

Примечание 2 — Иногда человек, по своему усмотрению, разделяет элементы данных, и они становятся бессмысленными. Но данные могут вновь обрести смысл, если будут сгруппированы с другими элементами данных. Например, в бизнес-практике дата счета-фактуры сама по себе не несет смыслового значения, но если она использована с таким элементом данных, как счет-фактура, итоговая сумма получения, указанная а счете, сразу обретает значение. Конечно, по контексту иногда необходимы и другие элементы данных, например номер счете.

В.2.8 данные (data): Интерпретируемое представление информации а соответствующей форме, удобной для передачи, интерпретации и обработки.

(ИСО/МЭК 2382-1:1993. определение 01.01.02)

В.2.9 информация (information). Знания или сведения, относящиеся к таким объектам, как факты, события, предметы, процессы или идеи, включая концепции, которые а соответствующих контекстах имеют конкретное значение.

(ИСО/МЭК 2382-1:1993. определение 01.01.01)

Библиография

[1]    ISO 3534-2:2006

[2]    ISO/TS 8000-1 [3j ISO 9000:2005

(4] ISO 10303 (ell parte)

($) ISO 10303-1:1994

(6)    ISO 12620:1999

(7)    ISO 13399 (all parte)

(6) ISO 13S84 (all parts)

(9)    ISO 15926 (all parts)

(10)    ISO/TS 22745 (all parts)

(11)    ISO/TS 29002 (all parts)

(12)    ISO/IEC 2362-1:1993

(13)    ISO/IEC 6824-1

(14)    ISO/IEC 11179-1:2004


Statistics — Vocabulary and symbols — Рал 2: Applied statistics Data quality — Part 1: Overview

Quality management systems — Fundamentals and vocabulary

Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange

Industnal automation systems and integration — Product data representation and exchange

— Рал 1: Overview and fundamental pnnclples

Computer applications In terminology — Data categories

Cutting tool data representation and exchange

Industnal automation systems and integration — Pans library

Industnal automation systems and integration — Integration of life-cycle data for process plants Including oil and gas production facilities

Industnal automation systems and integration — Open technical dictionaries and their application to master data

Industnal automation systems and integration — Exchange of characteristic data Information technology — Vocabulary — Рал 1: Fundamental terms Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1)— Рал 1: Specification of basic notation

Information technology — Metadata registries (MDR) — Рал 1: Framework

УДК 681.3.01.016:006:354    ОКС 25.040.40    П87

Ключевые слова: идентификатор, качество данных, значение свойства, термины и определения, управление качеством, система, формальный синтаксис, спецификация данных

Редактор Л.С. Зимипоеа Технический редактор В Н Прусакова Корректор hi С. Хабашоаа Компьютерная аерстка В.И. Грищснпо

Сдано в набор 11.12.2014.


Подписано е печать 15.01.201 S. Формат 60x84’/,.    Гарнитура Арка л.    Уел. пен. л. 1.86.

Ун.*иад. л. 1.30. Тираж 32 эка. Зак. 353.

Издано и отпечатано ао ФГУП «СТАНДЛРТИНФОРМ». 123995 Москва. Гранатный пер . 4. info4ggoslinfo.ru