ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1399-2017
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Системы автоматизации производства и их интеграция
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ
Часть 1399
Прикладной модуль. Характеристика как определение
Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 1399. Application module. Property as definition
ОКС 25.040.40
ОКСТУ 4002
Дата введения 2019-07-01
Предисловие
1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным бюджетным учреждением "Консультационно-внедренческая фирма в области международной стандартизации и сертификации "Фирма "ИНТЕРСТАНДАРТ" на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии документа, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 459 "Информационная поддержка жизненного цикла изделий"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 ноября 2017 г. N 1736-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному документу ISO/TS 10303-1399:2010* "Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1399. Прикладной модуль. Характеристика как определение" (ISO/TS 10303-1399:2010 "Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 1399: Application module: Property as definition", IDT).
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - .
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов и документов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
6 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Январь 2019 г.
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Введение
Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования.
Настоящий стандарт специфицирует прикладной модуль для представления самоописывающего свойства определения, что позволяет использовать структуры представления свойств для непосредственного представления определения.
В разделе 1 настоящего стандарта определены область применения данного прикладного модуля, а также его функциональность и относящиеся к нему данные.
В разделе 3 приведены термины, определенные в других стандартах комплекса ИСО 10303 и примененные в настоящем стандарте.
В разделе 4 установлены информационные требования к прикладной предметной области и использована терминология, принятая в данной предметной области.
В приложении С дано графическое представление информационных требований, именуемое прикладной эталонной моделью (ПЭМ). Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, специфицирует интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D.
Имя типа данных на языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза "объектный тип данных" либо "экземпляр(ы) объектного типа данных".
Двойные кавычки ("....") означают цитируемый текст, одинарные кавычки ('...') - значения конкретных текстовых строк.
1 Область применения
Настоящий стандарт определяет прикладной модуль "Характеристика как определение". В область применения настоящего стандарта входят:
- самоописывающее свойство определения;
- использование объекта, не являющегося элементом представления, в качестве элемента представления.
В область применения настоящего стандарта не входит особые ограничения использования этих конструкций.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие международные стандарты и документы [для датированных ссылок следует использовать указанное издание, для недатированных ссылок - последнее издание указанного документа (включая все поправки к нему)]:
________________
* Таблицу соответствия национальных стандартов международным см. по ссылке. - .
ISO/IEC 8824-1:2002, Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation (Информационные технологии. Взаимосвязь открытых систем. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации)
________________
Заменен на ISO/IEC 8824-1:2015/Cor. 3.2018. Однако для однозначного соблюдения требования настоящего стандарта, выраженного в датированной ссылке, рекомендуется использовать только указанное в этой ссылке издание.
ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 1: Overview and fundamental principles (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы)
ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS)
ISO 10303-21:2002, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 21: Implementation methods: Clear text encoding of the exchange structure (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена)
________________
Заменен на ISO 10303-21:2016.
ISO 10303-61, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 61: Integrated generic resource: Systems engineering representation (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 61. Интегрированные обобщенные ресурсы. Представление данных системотехники)
ISO 10303-202:1996, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 202: Application protocol: Associative draughting (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 202. Прикладные протоколы. Ассоциативные чертежи)
________________
Заменен на ISO 10303-242:2014 "Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 242: Application protocol: Managed model-based 3D engineering".
ISO/TS 10303-1001:2004, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 1001: Application module: Appearance assignment (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида)
_________________
Заменен на ISO/TS 10303-1001:2018.
ISO/TS 10303-1017:2004, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 1017: Application module: Product identification (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Обозначение изделия)
_________________
Заменен на ISO/TS 10303-1017:2010.
ISO/TS 10303-1034:2004, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 1034: Application module: Product view definition properties (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1034. Прикладной модуль. Характеристики для определения точки зрения на изделие)
________________
Заменен на ISO/TS 10303-1034:2014.
3 Термины и сокращения
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной объект (application object);
- прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);
- прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM);
- данные (data);
- информация (information);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
3.2 Термины, определенные в ИСО 10303-202
В настоящем стандарте применен следующий термин:
- прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC).
3.3 Термины, определенные в ИСО 10303-1001
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- прикладной модуль (application module);
- интерпретированная модель модуля (module interpreted model).
3.4 Термин, определенный в ИСО 10303-1017
В настоящем стандарте применен следующий термин:
- общие ресурсы (common resources).
3.5 Сокращения
В настоящем стандарте применены следующие сокращения:
ПМ - прикладной модуль;
ПЭМ - прикладная эталонная модель;
ИММ - интерпретированная модель модуля;
URL - унифицированный указатель информационного ресурса.
4 Информационные требования
В настоящем разделе определены информационные требования к прикладному модулю "Характеристика как определение", которые представлены в форме ПЭМ.
Примечания
1 Графическое представление информационных требований приведено в приложении С.
2 Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как удовлетворяются информационные требования при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ прикладного модуля, описанного в настоящем стандарте.
В настоящем подразделе с применением языка EXPRESS дано определение информационных требований, которым должны соответствовать программные реализации. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Property_as_definition_arm. В нем определены необходимые внешние ссылки.
EXPRESS-спецификация:
*)
SCHEMA Property_as_definition_arm;
(*
4.1 ПЭМ, необходимые для прикладного модуля
Ниже представлены интерфейсные операторы языка EXPRESS, посредством которых задаются элементы, импортированные из прикладных эталонных моделей других прикладных модулей.
EXPRESS-спецификация:
*)
USE FROM Product_view_definition_properties_arm -- ISO/TS 10303-1034
(*
Примечания
1 Схема, ссылка на которую приведена выше, определена в следующем документе комплекса ИСО 10303:
Product_view_definition_properties_arm - ИСО/ТС 10303-1034.
2 Графическое представление этих схем приведено на рисунках С.1 и С2, приложение С.
4.2 Определение типа данных ПЭМ
В данном подразделе приведен определенный в ПЭМ тип данных рассматриваемого прикладного модуля.
4.2.1 Тип данных representation_proxy_select
Тип данных representation_proxy_select является расширяемым списком альтернативных именованных типов данных. Дополнительные альтернативные типы данных задаются в выбранных (SELECT) типах данных, расширяющих тип данных representation_proxy_select.
Примечание - Для того чтобы обеспечить уверенность в том, что для объектов, ссылающихся на пустой расширяемый выбираемый (SELECT) тип данных, существует хотя бы один тип разрешенных экземпляров, в прикладных модулях, использующих этот тип данных, требуется его расширение.
EXPRESS-спецификация:
*)
TYPE representation_proxy_select = EXTENSIBLE GENERIC_ENTITY SELECT;
END_TYPE;
(*
4.3 Определение объектов ПЭМ
Настоящий подраздел описывает объекты ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля. Каждый объект ПЭМ является простейшим неделимым элементом, который моделирует уникальное понятие прикладной области, и содержит атрибуты для представления объекта. Далее приведены объекты ПЭМ и их определения.
4.3.1 Объект Representation_proxy_item
Объект Representation_proxy_item является таким подтипом объекта Representatior_item, применение которого позволяет использовать другие конструкции модулей в качестве элементов представления.
EXPRESS-спецификация:
*)
ENTITY Representation_proxy_item
SUBTYPE OF (Representation_item);
item : representation_proxy_select;
END_ENTITY;
(*
Определение атрибута:
item - объект из списка выбора типа данных representation_proxy_select, используемый как элемент представления.
condition - объект Condition, представляющий оцениваемое условие.
4.3.2 Объект Single_property_is_definition
Объект Single_property_is_definition является таким подтипом объекта Assigned_property, посредством которого обозначается, что само по себе это свойство является определением точки зрения на изделие, представленной объектом Product_view_definition. Любое другое, связанное с определением точки зрения на изделие свойство, такое как пояснения и т.д., считается неопределяющим. Это позволяет непосредственно представлять определение путем задания представлений этого свойства.
Примеры
1 Единичным свойством является определение, соединенное с определением точки зрения на требование, что позволяет предоставить множественные представления того же самого определения точки зрения на требование, такие как текстовое представление "вес должен равняться 4 кГ" и численное представление "4 кГ", заданное как значение с единицей измерения. Без такой возможности можно было бы определять только текстовое свойство в виде строки и значение веса в виде числа с единицей измерения.
2 Единичным свойством является определение, соединенное с определением точки зрения на расчетные данные, что позволяет предоставить представление этой точки зрения на расчетные данные без использования особых структур, определенных для всех возможных методов расчета (задача слишком громоздкая для формата ISO 10303 STEP). Примером являются связи узлов схемы, представляющих критический при анализе критического пути.
Примечание - Это зависит от объекта Representation_proxy_item, позволяющего использовать конструкции, не являющиеся элементами представления, в качестве элементов представления. Определение этого объекта также дано в настоящем прикладном модуле.
EXPRESS-спецификация:
*)
ENTITY Single_property_is_definition
SUBTYPE OF (Assigned_property);
SELF\Assigned_property.described_element : Product_view_definition;
UNIQUE
UR1: SELF\Assigned_property.described_element;
END_ENTITY;
(*
Определение атрибута:
described_element - объект переопределенный наследуемый атрибут described_element, для которого введено ограничение, согласно которому роль настоящего атрибута может играть только объект Product_view_definition.
Формальное положение:
UR1. Описываемый элемент может иметь только одно самоописывающее свойство.
*)
END_SCHEMA; -- Property_as_definition_arm
(*
5 Интерпретированная модель модуля
5.1 Спецификация отображения
В настоящем стандарте под термином "прикладной элемент" понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин "элемент ИММ" означает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, а также любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 либо импортированное с помощью оператора USE FROM.
В данном подразделе представлена спецификация отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, описанный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или более элементов ИММ (см. 5.2).
Спецификация отображения для каждого объекта ПЭМ определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ описывается в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения этого объекта. Каждая спецификация содержит не более пяти секций.
Секция "Заголовок" содержит:
- наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо
- наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, не являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо
- составное выражение вида "связь объекта <наименование объекта ПЭМ> с объектом <тип данных, на который дана ссылка> (представляющим атрибут <наименование атрибута>)", если данный атрибут ссылается на тип данных, являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных.
Секция "Элемент ИММ" содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента:
- наименование одного или более объектных типов данных ИММ;
- наименование атрибута объекта ИММ, представленное в виде синтаксической конструкции <наименование объекта>.<наименование атрибута>, если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, не являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных;
- ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных;
- ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ;
- синтаксическую конструкцию /SUPЕRТYРЕ(<наименование супертипа>)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип;
- одну или более конструкций /SUBТYРЕ(<наименование подтипа>)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов.
Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки.
Секция "Источник" содержит:
- обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах;
- обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта.
Данная секция опускается, если в секции "Элемент ИММ" используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING.
Секция "Правила" содержит наименование одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции "Элемент ИММ" или "Ссылочный путь". Если правила не применяются, то данную секцию опускают.
За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное правило.
Секция "Ограничение" содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции "Элемент ИММ" или "Ссылочный путь". Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают.
За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы.
Секция "Ссылочный путь" содержит:
- ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, определенного в настоящем стандарте;
- спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывают роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ.
В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения:
[ ] | - в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию; |
( ) | - в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию; |
{ } | - в фигурные скобки заключают фрагмент, ограничивающий ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию; |
< > | - в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей; |
|| | - между вертикальными линиями помещают объект супертипа; |
-> | - атрибут, наименование которого предшествует символу ->, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа; |
<- | - атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу; |
[i] | - атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры; |
[n] | - атрибут, наименование которого предшествует символу [n], является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на n-й элемент данной структуры; |
=> | - объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа; |
<= | - объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа; |
= | - строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен списком выбора или значением; |
\ | - выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке; |
* | - один или более экземпляров взаимосвязанных объектных типов данных могут быть объединены в древовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки; |
-- | - последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел; |
*> | - выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; |
<* | - выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом; |
!{} | - секция, заключенная в фигурные скобки {}, обозначает отрицательное ограничение, налагаемое на отображение. |
Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов /SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/.
5.1.1 Прикладной объект Single_property_is_definition
Элемент ИММ: | single_property_is_definition |
Источник | ISO/TS 10303-1399 |
5.1.1.1 Отображение связи объекта Single_property_is_definition с объектом Product_view_definition (представленным атрибутом described_element)
Элемент ИММ: | PATH |
Ссылочный путь: | single_property_is_definition.definition -> product_definition |
5.1.2 Прикладной объект Representation_proxy_item
Элемент ИММ: | representation_proxy_item |
Источник | ИСO 10303-61 |
5.1.2.1 Отображение связи объекта Representation_proxy_item с объектом, тип которого входит в список выбора типа данных representation_proxy_select (представленным атрибутом item)
Элемент ИММ: | PATH |
Ссылочный путь: | representation_proxy_item.item |
5.2 Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS
В данном подразделе определена EXPRESS-схема, полученная из таблицы отображений. В ней использованы элементы из общих ресурсов или из других прикладных модулей и определены конструкции на языке EXPRESS, относящиеся к настоящему стандарту.
В данном подразделе определена интерпретированная модель прикладного модуля "Характеристика как определение", а также определены модификации, которым подвергаются конструкции, импортированные из общих ресурсов.
При использовании в данной схеме конструкций, определенных в общих ресурсах или в прикладных модулях, необходимо применять следующие ограничения:
- использование объекта супертипа не дает права применять любой из его подтипов, пока этот подтип не будет также импортирован в схему ИММ;
- использование выбираемого типа SELECT не дает права применять любой из перечисленных в нем типов, пока этот тип не будет также импортирован в схему ИММ.
EXPRESS-спецификация:
*)
SCHEMA Property_as_definition_mim;
USE FROM Product_view_definition_properties_mim; -- ISO/TS 10303-1034
USE FROM systems_engineering_representation_schema -- ISO 10303-61
(representation_proxy_item
representation_proxy_select);
(*
Примечания
1 Схемы, ссылки на которые даны выше, можно найти в следующих стандартах и документах комплекса ИСО 10303:
Product_view_definition_properties_mim - ИСО/TС 10303-1034;
systems_engineering_representation_schema - ИСО 10303-61.
2 Графическое представление данных схем приведено на рисунках D.1 и D.2, приложение D.
5.2.1 Определение объекта ИММ
Настоящий пункт задает объект ИММ для прикладного модуля, рассматриваемого в настоящем стандарте. Далее специфицирован объект ИММ и его определение.
5.2.1.1 Объект single_property_is_definition
Объект single_property_is_definition является таким подтипом объекта property_definition, посредством которого обозначается то, что свойство само по себе является определением свойства, представленным объектом property_definition.
EXPRESS-спецификация:
*)
ENTITY single_property_is_definition
SUBTYPE OF (property_definition);
SELF\property_definition.definition : product_definition;
UNIQUE
UR1: SELF\property_definition.definition;
END_ENTITY;
(*
Определение атрибута:
definition - переопределенный наследуемый атрибут definition, для которого введено ограничение, согласно которому роль настоящего атрибута может играть объект product_definition.
Формальное положение:
UR1. Представленное объектом product_definition описываемое определение изделия может иметь только одно самоописывающее свойство.
*)
END_SCHEMA; -- Property_as_definition_mim
(*
Приложение А
(обязательное)
Сокращенные наименования объектов ИММ
Сокращенные наименования объектов, установленных в настоящем стандарте, приведены в таблице А.1.
Имена объектов были определены в подразделе 5.2 настоящего стандарта и в других стандартах, перечисленных в разделе 2.
Требования к использованию сокращенных наименований содержатся в методах реализации, описанных в соответствующих стандартах комплекса ИСО 10303.
Примечание - Наименования объектов на языке EXPRESS доступны в Интернете по адресу http:// www.tc184-sc4.org/Short_Names/.
Таблица А.1 - Сокращенные наименования объектов ИММ
Полное наименование | Сокращенное наименование |
SINGLE_PROPERTY_IS_DEFINITION | SPID |
Приложение В
(обязательное)
Регистрация информационных объектов
В.1 Обозначение документа
Для однозначного обозначения информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:
{ iso standard 10303 part(1399) version(1) }
Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.
В.2 Обозначение схем
В.2.1 Обозначение схемы Property_as_definition_arm
Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Property_as_definition_arm, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта:
{ iso standard 10303 part(1399) version(1) schema(1) property-as-definition-arm (1) }
Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.
В.2.2 Обозначение схемы Property_as_definition_mim
Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Property_as_definition_mim, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта:
{ iso standard 10303 part(1399) version(1) schema(1) property-as-definition-mim (2) }
Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.
Приложение С
(справочное)
EXPRESS-G диаграммы ПЭМ
Диаграммы на рисунках С.1 и С.2 получены из сокращенного листинга ПЭМ на языке EXPRESS, приведенного в разделе 4. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS.
В настоящем приложении приведены два различных представления ПЭМ для рассматриваемого прикладного модуля:
- представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ПЭМ других прикладных модулей, в схему ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля с помощью операторов USE FROM;
- представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ПЭМ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля.
Примечание - Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схем ПЭМ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированных конструкций, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля.
Описание EXPRESS-G установлено в ИСО 10303-11, приложение D.
Рисунок С.1 - Представление ПЭМ на уровне схем в формате EXPRESS-G
Рисунок С.2 - Представление ПЭМ на уровне объектов в формате EXPRESS-G
Приложение D
(справочное)
EXPRESS-G диаграммы ИММ
Диаграммы на рисунках D.1 и D.2 получены из сокращенного листинга ИММ на языке EXPRESS, приведенного в 5.2. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS.
В настоящем приложении приведены два различных представления ИММ для рассматриваемого прикладного модуля:
- представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ИММ других прикладных модулей или в схемах общих ресурсов, в схему ИММ рассматриваемого прикладного модуля с помощью оператора USE FROM;
- представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ИММ рассматриваемого прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля.
Примечание - Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схем ИММ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированных конструкций, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля.
Описание EXPRESS-G установлено в ИСО 10303-11, приложение D.
Рисунок D.1 - Представление ИММ на уровне схем в формате EXPRESS-G
Рисунок D.2 - Представление ИММ на уровне объектов в формате EXPRESS-G
Приложение Е
(справочное)
Машинно-интерпретируемые листинги
В данном приложении приведены ссылки на сайты, на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных или на которые даются ссылки в настоящем стандарте. На этих же сайтах представлены листинги всех EXPRESS-схем, определенных в настоящем стандарте, без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интерпретируемой форме (см. таблицу Е.1) и могут быть получены по следующим адресам URL:
сокращенные наименования: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/;
EXPRESS: http://www.tc184-sc4.org/EXPRESS/.
Таблица Е.1 - Листинги ПЭМ и ИММ на языке EXPRESS
Описание | Идентификатор |
Сокращенный листинг ПЭМ на языке EXPRESS | ISO TC184/SC4/WG12 N6582 |
Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS | ISO TC184/SC4/WG12 N6583 |
Если доступ к этим сайтам невозможен, необходимо обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК184/ПК4 по адресу электронной почты: sc4sec@tc184-sc4.org.
Примечание - Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде по указанным выше адресам URL, является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта.
Приложение ДА
(справочное)
Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов и документов национальным стандартам
Таблица ДА.1
Обозначение ссылочного международного стандарта, документа | Степень соответствия | Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта |
ISO/IEC 8824-1:2002 | IDT | ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1-2001 "Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации" |
ISO 10303-1:1994 | IDT | ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 "Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы" |
ISO 10303-11:2004 | IDT | ГОСТ Р ИСО 10303-11-2009 "Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS" |
ISO 10303-21:2002 | IDT | ГОСТ Р ИСО 10303-21-2002 "Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена" |
ISO 10303-61 | IDT | ГОСТ Р ИСО 10303-61-2015 "Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 61. Интегрированный обобщенный ресурс. Представление системотехнических данных" |
ISO 10303-202:1996 | - | * |
ISO/TS 10303-1001:2004 | IDT | ГОСТ Р ИСО/TС 10303-1001-2010 "Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1001. Прикладной модуль. Присваивание внешнего вида" |
ISO/TS 10303-1017:2004 | IDT | ГОСТ Р ИСО/TС 10303-1017-2010 "Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1017. Прикладной модуль. Идентификация изделия" |
ISO/TS 10303-1034:2004 | IDT | ГОСТ Р ИСО/TС 10303-1034-2012 "Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1034. Прикладной модуль. Характеристики определения представления изделия" |
* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его принятия рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Примечание - В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов: - IDT - идентичные стандарты. |
Библиография
[1] | Guidelines for the content of application modules, ISO TC 184/SC 4 N1685, 2004-02-27 |
УДК 656.072:681.3:006.354 | ОКС 25.040.40 | ОКСТУ 4002 |
Ключевые слова: прикладные автоматизированные системы, промышленные изделия, представление данных, обмен данными, характеристика, определение |
Электронный текст документа
и сверен по:
, 2019