allgosts.ru25. МАШИНОСТРОЕНИЕ25.040. Промышленные автоматизированные системы

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1288-2017 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1288. Прикладной модуль. Информация о ресурсах управления

Обозначение:
ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1288-2017
Наименование:
Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1288. Прикладной модуль. Информация о ресурсах управления
Статус:
Действует
Дата введения:
07.01.2019
Дата отмены:
-
Заменен на:
-
Код ОКС:
25.040.40

Текст ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1288-2017 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1288. Прикладной модуль. Информация о ресурсах управления

>

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО

ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


ГОСТР

ИСО/ТС 10303-1288—

2017

Системы автоматизации производства и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Часть 1288

Прикладной модуль. Информация о ресурсах управления

(ISO/TS 10303-1288:2014, IDT)

Издание официальное

Москва Стандартанформ 2017

Предисловие

  • 1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным бюджетным учреждением «Консультационно-внедренческая фирма в области международной стандартизации и сертификации «Фирма «ИНТЕРСТАНДАРТ» на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии международного документа указанного в пункте 4

  • 2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 459 «Информационная поддержка жизненного цикла изделий»

  • 3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 31 октября 2017 г. № 1558-ст

  • 4 Настоящий стандарт идентичен международному документу ИСО/ТС 10303-1288:2014 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1288. Прикладной модуль. Информация о ресурсах управления» (ISO/TS 10303-1288:2014, industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1288: Application module: Management resource information, IDT).

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов и документов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

  • 5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. № 162-ФЗ «О стандартизации в Российской Федерации». Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

© Стандартинформ, 2017

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

Содержание

  • 1 Область применения

  • 2 Нормативные ссылки

  • 3 Термины, определения и сокращения

    • 3.1 Термины и определения

    • 3.2 Сокращения

  • 4 Информационные требования

    • 4.1 ПЭМ, необходимые для прикладного модуля

    • 4.2 Определение типов данных ПЭМ

  • 5 Интерпретированная модель модуля

    • 5.1 Спецификация отображения

    • 5.2 Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS

Приложение А (обязательное) Сокращенные наименования объектов ИММ

Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов

Приложение С (справочное) EXPRESS-G диаграммы ПЭМ

Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы ИММ

Приложение Е (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги

Приложение F (справочное) История изменений

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов

и документов национальным стандартам

Библиография

ill

Введение

Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации долгосрочного использования и архивирования.

Настоящий стандарт специфицирует прикладной модуль для представления управленческих данных, которые могут связываться сданными об изделии и сданными о действии. В настоящем прикладном модуле соединены модули, предоставляющие возможность задавать в других прикладных модулях управленческие данные данным об изделии и данным о действии. Эти управленческие данные включают в себя:

  • - дату и время;

  • - сотрудников и организации;

  • - утвер>цдения;

  • - обозначения элементов;

  • - сертификаты и контракты;

  • - обозначение языка;

  • - проекты;

  • - гриф секретности.

В некоторых случаях эти данные применяются также и к управленческим данным.

Пример — Представление того, кто и когда присваивает некоторым данным об изделии гриф секретности, требует задания для информации о присвоении грифа секретности сотрудника, организации, а также даты и времени.

В четвертое издание настоящего стандарта включены изменения третьего издания, перечисленные в приложении F.4.

В разделе 1 настоящего стандарта определены область применения данного прикладного модуля, а также его функциональность и относящиеся к нему данные.

В разделе 3 приведены термины, определенные в других стандартах комплекса ИС010303 и примененные в настоящем стандарте.

В разделе 4 установлены информационные требования к прикладной предметной области, используя принятую в ней терминологию.

В приложении С дано графическое представление информационных требований, именуемое прикладной эталонной моделью (ПЭМ). Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ. представленный в 5.2, специфицирует интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D.

Имя типа данных на языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных, либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный тип данных» либо «экземпляр(ы) объектного типа данных».

Двойные кавычки ("....”) означают цитируемый текст, одинарные кавычки (*...’) — значения конкретных текстовых строк.

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1288—2017

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Системы автоматизации производства и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Часть 1288

Прикладной модуль. Информация о ресурсах управления

Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange.

Part 1288. Application module. Management resource information

Дата введения — 2019—07—01

1 Область применения

Настоящий стандарт определяет прикладной модуль «Информация о ресурсах управления». В область применения настоящего стандарта входят:

  • - средства для присвоения управленческих данных данным об изделии;

  • - средства для присвоения управленческих данных данным о действии;

  • - средства для присвоения управленческих данных управленческим данным;

* присвоение управленческих данных управленческим данным.

В область применения настоящего стандарта не входит:

  • - присвоение управленческих данных данным об изделии;

  • - присвоение управленческих данных данным о действии.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие международные стандарты и документы (для датированных ссылок следует использовать указанное издание, для недатированных ссылок — последнее издание указанного документа, включая все поправки к нему):

ISO 10303-1, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1; Overview and fundamental principles (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы)

ISO 10303-11, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange - Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS)

ISO 10303-41, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 41: Integrated generic resource: Fundamentals of product description and support (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 41. Интегрированные обобщенные ресурсы. Основополагающие принципы описания и сопровождения изделия)

ISO/TS 10303-1011, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1011: Application module: Person organization (Системы автоматизации производства

Издание официальное

и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1011. Прикладной модуль. Сотрудник и организация).

ISO/TS 10303-1012:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1012: Application module: Approval (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1012. Прикладной модуль. Утверждение)

ISO/TS 10303-1013:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1013: Application module: Person organization assignment (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1013. Прикладной модуль. Задание сотрудника и организации)

ISO/TS 10303-1014:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1014: Application module: Date time assignment ( Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1014. Прикладной модуль. Задание даты и времени)

ISO/TS 10303-1015, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1015: Application module: Security classification (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1015. Прикладной модуль. Гриф секретности)

ISO/TS 10303-1021:2004, Industrial automation systemsand integration — Product data representation and exchange — Part 1021: Application module: Identification assignment (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных об изделии и обмен данными. Часть 1021. Прикладной модуль. Задание обозначения)

ISO/TS 10303-1025, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1025: Application module: Alias identification (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1025. Прикладной модуль. Альтернативное обозначение)

ISO/TS 10303-1044:2004, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1044: Application module: Certification (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных об изделии и обмен данными. Часть 1044. Прикладной модуль: Сертификация)

ISO/TS 10303-1061, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1061: Application module: Project (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1061. Прикладной модуль. Проект)

ISO/TS 10303-1062, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1062: Application module: Contract (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 1062. Прикладной модуль. Контракт)

ISOHS 10303-1105. Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1105: Application module: Multi linguism (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 1105. Прикладной модуль. Использование разных языков)

3 Термины, определения и сокращения

  • 3.1 Термины и определения

    • 3.1.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1

В настоящем стандарте применены следующие термины:

  • - приложение (application);

  • - прикладная интерпретированная конструкция; ПИК (application interpreted construct; AIC);

  • - прикладной модуль (application module);

  • - прикладной объект (application object);

• прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);

  • - прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM);

  • - общие ресурсы (common resources);

  • - данные (data);

  • - информация (information);

  • - интегрированный ресурс (integrated resource);

  • - изделие (product);

  • - данные об изделии (product data)

  • - интерпретированная модель модуля (module interpreted model).

  • 3.2 Сокращения

В настоящем стандарте применены следующие сокращения:

ПМ — прикладной модуль;

ПП — прикладной протокол;

ПЭМ — прикладная эталонная модель;

ИММ — интерпретированная модель модуля;

URL — унифицированный указатель информационного ресурса.

4 Информационные требования

В настоящем разделе определены информационные требования к прикладному модулю «Информация о ресурсах управления», которые представлены в форме ПЭМ.

Примечания

  • 1 Графическое представление информационных требований приведено в приложении С.

  • 2 Спецификация отображения определена в 5.1. Она показывает, как удовлетворяются информационные требования при использовании общих ресурсов и конструкций, определенных в схеме ИММ или импортированных в схему ИММ прикладного модуля, описанного в настоящем стандарте.

В настоящем подразделе с применением языка EXPRESS дано определение информационных требований, которым должны соответствовать программные реализации. Ниже представлен фрагмент EXPRESS-спецификации, с которого начинается описание схемы Management_resource_ information, arm. В нем определены необходимые внешние ссылки.

EXPRESS-спеииФикаиия:

•)

SCHEMA Management_resource_information_arm;

Г

  • 4.1 ПЭМ, необходимые для прикладного модуля

Ниже представлены интерфейсные операторы языка EXPRESS, посредством которых задаются элементы, импортированные из прикладных эталонных моделей других прикладных модулей.

EXPRESS-спеииФикаиия:

•)

USE FROM Alias_identification_arm; -- ISO/TS 10303-1025

USE FROM Approval_arm; - ISO/TS 10303-1012

USE FROM Certification.arm; - ISO/TS 10303-1044

USE FROM Contract_arm; -- ISO/TS 10303-1062

USE FROM Date_time_assignment_arm; -- ISO/TS 10303-1014

USE FROM ldentification_assignment_arm; - ISO/TS 10303-1021

USE FROM MultiJinguism.arm; - ISO/TS 10303-1105

USE FROM Person_organization_arm; — ISO/TS 10303-1011

USE FROM Person_organization_assignment_arm; - ISO/TS 10303-1013

USE FROM Project.arm; - ISO/TS 10303-1061

USE FROM Security_classification_arm; -- ISO/TS 10303-1015

C

Примечания

  • 1 Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены в следующих документах комплекса ИС0 10303:

Alias.identification.arm — ИСОЯС 10303-1025;

Approval.arm — ИСОЯС 10303-1012;

Certification.arm — ИСОЯС 10303-1044,

Contract_arm — ИСОЯС 10303-1062;

Date_time_assignment_arm — ИСОЯС 10303-1014;

ldentification.assignment.arm — ИСОЯС 10303-1021;

Multi_linguism_arm — ИСОЯС 10303-1105;

Person_organization_arm — ИСОЯС 10303-1011;

Person.organization_assignment.arm — ИСОЯС 10303-1013;

Project_arm — ИСОЯС 10303-1061;

Securrty_classification_arm — ИСОЯС 10303-1015.

  • 2 графическое представление этих схем приведено на рисунках С.1 и С.2, приложение С.

  • 4.2 Определение типов данных ПЭМ

В данном подразделе приведены определенные в ПЭМ типы данных рассматриваемого прикладного модуля. Далее следуют определения типов данных.

  • 4.2.1 Тип данных mri_alias.identification.item

Выбираемый тип данных mri.alias.identification.item является расширением типа данных alias_identification_rtem. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы Approval_status, Contract, Organization и Security. classification.

Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.

EXPRESS-спеииФикаиия:

•)

TYPE mri.alias.identification.item = EXTENSIBLE GENERIC.ENTITY SELECT BASED.ON alias, identification.item WITH

(Approval.status,

Contract,

Organization,

Security.classification);

END_TYPE;

(*

  • 4.2.2 Тип данных mri.approval.item

Выбираемый тип данных mri.approval.item является расширением типа данных approval.item. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы Certification и Contract.

Примечание — 8 прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен

Объектам, входящим в список выбора типа данных mri.approval.item. посредством объекта Approval-assignment может быть задано утверждение, представленное объектом Approval.

EXPRESS-спеииФикаиия:

*)

TYPE mri_approval_item = EXTENSIBLE GENERIC-ENTITY SELECT BASED_ON approval-item WITH

(Certification.

Contract);

END.TYPE;

('

  • 4.2.3 Тип данных mri_date_or_date_time_item

Выбираемый тип данных mri_date_or_date_time_item является расширением типа данных date_or_date_time_item В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы Certification, Contract, Organization_or_person_in_ organization-assignment и Security _classification_assignment.

Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.

Объектам, входящим в список выбора типа данных mri_date_or_date_time_item, посредством объекта Date_or_date_time_assignment может быть задана дата, представленная объектом Calendardate, или дата и время, представленные объектом Date_time.

EXPRESS-спеииФикаиия:

*)

TYPE mri_date_or_date_time_item = EXTENSIBLE SELECT BASED_ON date_or_date_time_item WITH

(Certification,

Contract,

Organization_or_person_in_organization_assignment.

Security_classification_assignment);

END_TYPE;

(*

  • 4.2.4 Тип данных mri_identification_item

Выбираемый тип данных mri_identification_item является расширением типа данных identification-item. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы Approval-Status, Contract, Organization и Security-Classification.

Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен

Объектам, входящим в список выбора типа данных mri_identification_item, посредством объекта ldentification_assignment может быть задано обозначение.

EXPRESS-спеииФикаиия:

’)

TYPE mrijdentificationjtem = EXTENSIBLE GENERIC-ENTITY SELECT BASED_ON identificationjtem WITH

(Approval-Status,

Contract.

Organization,

Security_classification);

END_TYPE;

C

  • 4.2.5 Тип данных mri_organization_or_person_in_organization_item

Выбираемый тип данных mri_organization_or_person_in_organization_item является расширением типа данных organization_or_person_in_organization_item В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы Contract, Identification, assignment и Security.classification.assignment.

Примечание — 8 прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.

Объектам, входящим в список выбора типа данных mri_organization_or_person_in_organization_ item, посредством объекта Organization_or_person_in_organization_assignment может быть задана организация, представленная объектом Organization или сотрудник организации, представленный объектом Person_in_organization.

EXPRESS-специФикация:

*)

TYPE mn_organization.or_personjn.organizationjtem = EXTENSIBLE GENERIC-ENTITY SELECT BASED_ON organization_or_person_in_organization_itern WITH

(Contract,

ldentification_assignment,

Security_classification_assignment);

END_TYPE;

C

  • 4.2.6 Тил данных mri_string_select

Выбираемый тип данных mri_string_select является расширением типа данных string_select. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы Approval, Approval-relationship, Approval-Status, Certification, Contract, Date_or_date_time_ assignment, ldentification_assignment, Organization-relationship, Person_in_ organization, Project, Project-assignment и Project-relationship.

Примечание — 8 прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.

Объекты, входящие в список выбора типа данных mri_string_select, представляют те сущности, которым посредством объектов Language-indication и Attribute_trans!ation_assignment может быть задан представленный объектом Language язык.

Посредством объекта Language-indication обозначается исходный язык текстового атрибута, а посредством объекта Attribute_translation_assignment можно передавать перевод текста этого атрибута на различные языки.

EXPRESS-специФикаиия:

*)

TYPE mri_string_select = EXTENSIBLE GENERIC-ENTITY SELECT BASED.ON string_select WITH

(Approval,

Approval-relationship.

Approval-Status,

Certification,

Contract.

Date_or_date_time_assignment,

ldentification_assignment,

Organization-relationship.

Person_in_organization,

Project.

Project_asstgnment,

Project_relationship);

END_TYPE;

(*

*)

END_SCHEMA; — Management_resource_information_arm

C

5 Интерпретированная модель модуля

  • 5.1 Спецификация отображения

В настоящем стандарте под термином «прикладной элемент» понимается любой объектный тип данных, определенный в разделе 4, любой из его явных атрибутов и любое ограничение на подтипы. Термин «элемент ИММ» означает любой объектный тип данных, определенный в 5.2 или импортированный с помощью оператора USE FROM из другой EXPRESS-схемы, а также любой из его атрибутов и любое ограничение на подтипы, определенное в 5.2 либо импортированное с помощью оператора USE FROM.

В данном подразделе представлена спецификация отображения, которая определяет, как каждый прикладной элемент, описанный в разделе 4 настоящего стандарта, отображается на один или более элементов ИММ (см. 5.2).

Спецификация отображения для каждого объекта ПЭМ определена ниже в отдельном пункте. Спецификация отображения атрибута объекта ПЭМ описывается в подпункте пункта, содержащего спецификацию отображения этого объекта. Каждая спецификация содержит не более пяти секций.

Секция «Заголовок» содержит:

  • - наименование рассматриваемого объекта ПЭМ или ограничение на подтипы либо

  • - наименование атрибута рассматриваемого объекта ПЭМ, если данный атрибут ссылается на тип, не являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных, либо

  • - составное выражение вида «связь объекта <наименование объекта ПЭМ> с объектом <тип данных, на который дана ссылка> (представляющим атрибут <наименование атрибута»)», если данный атрибут ссылается на тип данных, являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных.

Секция «Элемент ИММ» содержит в зависимости от рассматриваемого прикладного элемента:

  • - наименование одного или более объектных типов данных ИММ:

  • - наименование атрибута объекта ИММ, представленное 8 виде синтаксической конструкции ■«наименование объекта>.<наименование атрибута», если рассматриваемый атрибут ссылается на тип, не являющийся объектным типом данных или типом SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных;

  • - ключевое слово PATH, если рассматриваемый атрибут объекта ПЭМ ссылается на объектный тип данных или на тип SELECT, который содержит или может содержать объектные типы данных;

  • - ключевое слово IDENTICAL MAPPING, если оба прикладных объекта, присутствующих в прикладном утверждении, отображаются на тот же самый экземпляр объектного типа данных ИММ:

  • - синтаксическую конструкцию /5иРЕРТУРЕ(<наименование супертипа>)/, если рассматриваемый объект ПЭМ отображается как его супертип;

  • - одну или более конструкций /5иВТУРЕ(<наименование подтипа>)/, если отображение рассматриваемого объекта ПЭМ является объединением отображений его подтипов.

Если отображение прикладного элемента содержит более одного элемента ИММ, то каждый из этих элементов ИММ представлен в отдельной строке спецификации отображения, заключенной в круглые или квадратные скобки.

Секция «Источник» содержит:

  • - обозначение стандарта ИСО, в котором определен данный элемент ИММ, для тех элементов ИММ, которые определены в общих ресурсах;

  • - обозначение настоящего стандарта для тех элементов ИММ, которые определены в схеме ИММ настоящего стандарта.

Данная секция опускается, если в секции «Элемент ИММ» используются ключевые слова PATH или IDENTICAL MAPPING.

Секция «Правила» содержит наименование одного или более глобальных правил, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если правила не применяются, то данную секцию опускают.

За ссылкой на глобальное правило может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное правило.

Секция «Ограничение» содержит наименование одного или более ограничений на подтипы, которые применяются к совокупности объектных типов данных ИММ, перечисленных в секции «Элемент ИММ» или «Ссылочный путь». Если ограничения на подтипы отсутствуют, то данную секцию опускают.

За ссылкой на ограничение подтипа может следовать ссылка на подпункт, в котором определено данное ограничение на подтипы.

Секция «Ссылочный путь» содержит:

  • - ссылочный путь к супертипам в общих ресурсах для каждого элемента ИММ, определенного в настоящем стандарте;

  • - спецификацию взаимосвязей между элементами ИММ, если отображение прикладного элемента требует связать экземпляры нескольких объектных типов данных ИММ. В этом случае в каждой строке ссылочного пути указывают роль элемента ИММ по отношению к ссылающемуся на него элементу ИММ или к следующему по ссылочному пути элементу ИММ.

В выражениях, определяющих ссылочные пути и ограничения между элементами ИММ, применяют следующие условные обозначения:

[]— в квадратные скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые требуются для обеспечения соответствия информационному требованию;

() — в круглые скобки заключают несколько элементов ИММ или частей ссылочного пути, которые являются альтернативными в рамках отображения для обеспечения соответствия информационному требованию;

{} — в фигурные скобки заключают фрагмент, ограничивающий ссылочный путь для обеспечения соответствия информационному требованию;

<> — в угловые скобки заключают один или более необходимых ссылочных путей;

|| — между вертикальными линиями помещают объект супертипа;

-> — атрибут, наименование которого предшествует символу •>, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого следует после этого символа;

<— атрибут объекта, наименование которого следует после символа <-, ссылается на объектный или выбираемый тип данных, наименование которого предшествует этому символу;

[i] — атрибут, наименование которого предшествует символу [i], является агрегированной структурой; ссылка дается на любой элемент данной структуры;

[п] — атрибут, наименование которого предшествует символу [п]. является упорядоченной агрегированной структурой; ссылка дается на n-й элемент данной структуры;

=> — объект, наименование которого предшествует символу =>, является супертипом объекта, наименование которого следует после этого символа;

<= — объект, наименование которого предшествует символу <=, является подтипом объекта, наименование которого следует после этого символа;

= — строковый (STRING), выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных ограничен списком выбора или значением;

\ — выражение для ссылочного пути продолжается на следующей строке;

* — один или более экземпляров взаимосвязанных объектных типов данных могут быть объединены в древовидную структуру. Путь между объектом взаимосвязи и связанными с ним объектами заключают в фигурные скобки;

---последующий текст является комментарием или ссылкой на раздел;

*> — выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных, наименование которого предшествует символу *>, расширяется до выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом;

<* — выбираемый (SELECT) или перечисляемый (ENUMERATION) тип данных, наименование которого предшествует символу <*, является расширением выбираемого или перечисляемого типа данных, наименование которого следует за этим символом;

!{} — секция, заключенная в фигурные скобки {} обозначает отрицательное ограничение, налагаемое на отображение.

Определение и использование шаблонов отображения не поддерживаются в настоящей версии прикладных модулей, однако поддерживается использование предопределенных шаблонов /SUBTYPE/ и /SUPERTYPE/.

  • 5.1.1 Прикладной объект Aliasjdentification

Определение прикладного объекта Aliasjdentification дано в прикладном модуле "alias_ identification". В настоящей секции сцелью включения утверждений, определения которыхданы в настоящем прикладном модуле, дается расширение отображения прикладного объекта Alias_ identification.

В настоящей секции специфицировано отображение объекта Aliasjdentification для тех случаев, когда объект отображается в объекты, описывающие ресурсы. В зависимости от расширений выбираемого типа данных aliasjdentification Jtem. в тех прикладных модулях, в которых определены эти расширения, отображения могут быть переопределены.

  • 5.1.1.1 Отображение связи объекта Aliasjdentification с объектом Approval_status (представленным атрибутом items)

Ссылочный путь: appliedjdentification_assignment.items[i] ->

identificationjtem

identificationjtem *> aliasablejtem aliasablejtem aliasablejtem *> mri_aliasable_item mri_aliasablejtem mri_aliasablejtem = approval_status

  • 5.1.1.2 Отображение связи объекта Aliasjdentification с объектом Contract (представленным атрибутом items)

Ссылочный путь: appliedjdentification_assignment.items[i] ->

identificationjtem

identificationjtem *> aliasablejtem aliasablejtem aliasable_item *> mri_aliasable_item mri_aliasablejtem mri_aliasable_item = contract

  • 5.1.1.3 Отображение связи объекта Aliasjdentification с объектом Organization (представленным атрибутом items)

Ссылочный путь: appliedjdentification_assignment.items(i] ->

identificationjtem

identificationjtem *> aliasablejtem aliasablejtem aliasablejtem *> mri_aliasable_item mri_aliasable_item mri_aliasable_item = organization

  • 5.1.1.4 Отображение связи объекта Alias-identification с объектом Security-Classification (представленным атрибутом items)

    Ссылочный путь:

    applied_identification_assignment.items[i] -> identificationjtem identificationjtem *> aliasablejtem aliasablejtem aliasablejtem *> mri_aliasable-item mri_aliasable_item mri_aliasable_item = security-classification

  • 5.1.2 Прикладной объект Approval_assignment

Определение прикладного объекта Approval_assignment дано в прикладном модуле “approval". В настоящей секции с целью включения утверждений, определения которых даны в настоящем прикладном модуле, дается расширение отображения прикладного объекта Approval_assignment.

  • 5.1.2.1 Отображение связи объекта Approval_assignment с объектом Certification (представленным атрибутом items)

    Элемент ИММ:

    PATH

    Ссылочный путь:

    applied_approval_assignment.items[i] -> approval-item approval-item *> mri_approval_item mri_approval_item = certification

5.1.2.2 Отображение связи объекта Approval_assignment с объектом Contract (представленным атрибутом items)

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

applied_approval_assignment.items(i] -> approval-item approval-item *> mri_approvaljtem mri_approval_item = contract

  • 5.1.3 Прикладной объект Date_or_date_time_assignment

Определение прикладного объекта Date_or_date_time_assignment дано в прикладном модуле “date_time_assignment”. В настоящей секции с целью включения утверждений, определения которых даны в настоящем прикладном модуле, дается расширение отображения прикладного объекта Date. or.date.time.assignment.

  • 5.1.3.1 Отображение связи объекта Date.or.date.time.assignment с объектом Certification (представленным атрибутом items)

Вариант 1. Если роль атрибута assigned.date играет объект Calendar.date.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(date_assignment=> applied_date_assignment applied.date_assignment.items[i] -> date.rtem datejtem *> mri_date_item mri_date_item = certification)

Вариант 2. Если роль атрибута assigned_date играет объект Datejime.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(date_andjime_assignment=> applied_date_and_time_assignment applied_date_and_time_assignment.items[i] -> date_and_time_item date_and_timejtem *> mri_date_and_timejtem mri_date_and_time_item = certification)

  • 5.1.3.2 Отображение связи объекта Date_or_date_time_assignment с объектом Contract (представленным атрибутом items)

Вариант 1. Если роль атрибута assigned_date играет объект Calendar_date.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(date_assignment=> applied_date_assignment applied_date_assignment.items(ij -> date_item datejtem *> mrijiatejtem mri_datejtem = contract)

Вариант 2. Если роль атрибута assigned_date играет объект Date_time.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(date_and_time_assignment=> applied_date_andjime_assignment applied_date_and_time_assignment.items[i] -> date_and_time_item date_and_time_item *> mri_date_and_time_item mri_date_and_time_item = contract)

5.1.3.3 Отображение связи объекта Date_or_date_time_assignment с объектом Organization_or. person_in_organization_assignment (представленным атрибутом items)

Вариант 1. Если роль атрибута assigned.date играет объект Calendar.date и задается организа ция.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(date_assignment=> applied_date_assignment applied_date_assignment.items(i] -> date_item datejtem *> mrijiatejtem mri_date_item = applied_organization_assignment)

Вариант 2. Если роль атрибута assigned_date играет объект Calendar_date и задается сотрудник организации.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(date_assignment=> applied jiate_assignment applied_date_assignment.items[i] -> datejtem datejtem *> mri_date_item mri_datejtem = applied_person_and_organization_assignment)

Вариант 3. Если роль атрибута assigned_date играет объект Date_time и задается организация.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(date_and_time_assignment=> applied_date_and_time_assignment applied_date_and_time_assignment.items[i] -> date_and_time_item date_and_time_rtem *> mri_date_and_timejtem mri_date_and_time_item = applied_organization_assignment)

Вариант 4. Если роль атрибута assigned_date играет объект Date_time и задается сотрудник организации.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(date_andjime_assignment=> applied_date_and_time_assignment applied_date_and_time_assignment.ftems[i] •> date_and_time_item date_and_time_rtem *> mri_date_and_timejtem mri_date_and_time_rtem = applied_person_and_organization_assignment)

  • 5.1.3.4 Отображение связи объекта Date_or_date_time_assignment с объектом Security. classification_assignment (представленным атрибутом items)

Вариант 1. Если роль атрибута assigned_date играет объект Calendar_date.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(d ate_a ssig п me п t= > applied_date_assignment applied_date_assignment.items(ij -> date_item datejtem *> mri_date_item mri_datejtem = applied_security_classification_assignment)

Вариант 2. Если роль атрибута assigned_date играет объект Date_time.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(date_and_time_assignment=> applied_date_and_time_assignment applied jdate_andjime_assignment.items[i] -> date_and_time_item date_and_time_item *> mri_date_and_timejtem mn_date_and_time_item = applied_security_classification_assignment)

  • 5.1.4 Прикладной объект ldentification_assignment

Определение прикладного объекта ldentification_assignment дано 8 прикладном модуле “identification_assignmenr. В настоящей секции с целью включения утверждений, определения которых даны в настоящем прикладном модуле, дается расширение отображения прикладного объекта ldentification_assignment

  • 5.1.4.1 Отображение связи объекта ldentification_assignment с объектом Approval_status (представленным атрибутом items)

Вариант 1. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение не является альтернативным обозначением.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

applied_identification_assignment (applied_identification_assignment <= identification_assignment identification_assignment.role -> identification_role} applied_identification_assignment.items(i} -> identificationjtem *> mri_identification_item mri_identification_item = approval_status

Вариант 2. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение является альтернативным обозначением.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

applied_identification_assignment {applied_identification_assignment <= identification_assignrnent identification_assignment.role -> identification_role {(identification_role.name-alias’)}} applied_identification_assignment.items(i) -> identification-item *> mri_identification_item mri_identification_item = approval_status {mri_aliasable-item = approval_status aliasablejtem *> mri_aliasable_item}

  • 5.1.4.2 Отображение связи объекта Identification-assignment с объектом Contract (представленным атрибутом items)

Вариант 1. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение не является альтернативным обозначением.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

applied_identification_assignment {applied_identification_assignment <= identification-assignment identification_assignment.role -> identification_role} applied_identification_assignment.items(i] -> identification-item *> mri_identification_item mri identification item = contract

Вариант 2. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение является альтернативным обозначением.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

appliedjdentification_assignment

{appliedjdentification_assignment {appliedjdentification_assignment <= identification-assignment identification_assignment.role -> identification_role {(identification_role.name-alias’)}} applied_identification_assignment.items[ij •> identificationjtem *> mrijdentificationjtem mrijdentificationjtem = contract {mri_aliasablejtem = contract aliasablejtem *> mri_aliasablejtem}

  • 5.1.4.3 Отображение связи объекта ldentification_assignment с объектом Organization (представленным атрибутом items)

Вариант 1. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение не является альтернативным обозначением.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

applied_identification_assignment {applied_identification_assignment <= identification_assignment identification_assignment.role •> identification_role} applied_identification_assignment.items[i) -> identificationjtem *> mrijdentificationjtem mrijdentificationjtem = organization

Вариант 2. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение является альтернативным обозначением.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

appliedjdentification_assignment

{applied Jdentification_assignment <= identification-assignment identification_assignment.role -> identification_role {(identification_role.name-alias’)}} appliedjdentification_assignment.items[i) -> identificationjtem *> mrijdentificationjtem mrijdentificationjtem = organization {mri_aliasable_item = organization aliasablejtem *> mri_aliasable_item}

  • 5.1.4.4 Отображение связи объекта ldentification_assignment с объектом Security. classification (представленным атрибутом items)

Вариант 1. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение не является альтернативным обозначением.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

applied_identification_assignment {applied_identification_assignment <= identification_assignment identification_assignment.role -> identification_role} applied_identification_assignment.items(i] -> identificationjtem *> mri_identification_item mri_identification_item = security_classification_level

Вариант 2. Отображение для случая, когда присваиваемое обозначение является альтернативным обозначением.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

applied_identification_assignment {applied_identification_assignment <= identification-assignment identification_assignment.role -> identification_role {(identification_role.name-alias’)}} applied_identification_assignment.items(i) -> identificationjtem *> mrijdentification_item mri_identificationjtem = security_classification_level (mri_aliasable_item = security.classificationjevel aliasablejtem *> mri_aliasable_item}

  • 5.1.5 Прикладной объект Organization_or_person_in_organization_assignment

Определение прикладного объекта Organization_or_person_in_organization_assignment дано в прикладном модуле “person.organization_assignment". В настоящей секции с целью включения утверждений, определения которых даны в настоящем прикладном модуле, дается расширение отображения прикладного объекта Organization_or.person_in_organization_assignment.

  • 5.1.5.1 Отображение связи объекта Organization_or_person_in_organization_assignment с объектом Contract (представленным атрибутом items)

Вариант 1. Если роль атрибута assigned_entity играет объект Organization.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(applied_organization_assignment.items[ij -> organization_item organization_item *> mri_organizationjtem mri.organization_item = applied_identification_assignment)

Вариант 2. Если роль атрибута assigned.entity играет объект Person_in_organization.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(applied_person_and_organization-assignment.items[i] -> person_and.organization. item

person_and_organization_item *> mri_person_and_organizationjtem mri_person_and_organization_item = contract)

  • 5.1.5.2 Отображение связи объекта Organization_or_person_in_organization_assignment с объектом ldentification_assignment (представленным атрибутом items)

Вариант 1. Если роль атрибута assigned_entity играет объект Organization.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(applied_organization_assignment.items[i) •> organizationjtem organization.item *> mri_organizationjtem mri-organizationjtem = appliedjdentification-assignment)

Вариант 2. Если роль атрибута assigned_entity играет объект Person_in_organization.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(applied_person_and_organization_assignment.items[i) -> person_and_organization_ item

per$on_and_organizationjtem *> mri_person_and_organizationjtem mri_person_and_organizationjtem = applied_identification_ass»gnment)

  • 5.1.5.3 Отображение связи объекта Organization_or_person_in_organization_assignment с объектом Security_classification_assignment (представленным атрибутом items)

Вариант 1. Если роль атрибута assigned_entity играет объект Organization.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(applied_organization_assignment.items[i) -> organization-item organizationjtem *> mri_organizationjtem mri_organizationjtem = applied_security_classification_assignment)

Вариант 2. Если роль атрибута assigned.entity играет объект Person_in_organization.

Элемент ИММ:

PATH

Ссылочный путь:

(applied_person_and_organization_assignment.items[i] -> person_and_organization_ item

person_and_organization_item *> mri_person_and_organization_item mri_person_and_organizationjtem = applied_security_classification_assignment)

  • 5.1.6 Прикладной объект Languagejndication

Определение прикладного объекта Languagejndication дано в прикладном модуле Mmutti_ linguism". В настоящей секции с целью включения утверждений, определения которых даны в настоящем прикладном модуле, дается расширение отображения прикладного объекта Language, indication.

  • 5.1.6.1 Отображение связи объекта Languagejndication с объектом Approval (представленным атрибутом consideredjnstance)

    Элемент ИММ:

    PATH

    Ссылочный путь:

    attribute_language_assignment.items(i] -> attribute_language_item attributejanguagejtem *> mri_attributejanguagejtem mri_attribute_language_item = approval

  • 5.1.6.2 Отображение связи объекта Languagejndication с объектом Approval-relationship (представленным атрибутом consideredjnstance)

    Элемент ИММ:

    PATH

    Ссылочный путь:

    attribute_language_assignment.items[i] ■> attributejanguagejtem attributejanguagejtem *> mri_attribute_language_rtem mri_attributejanguage_item = approval-relationship

  • 5.1.6.3 Отображение связи объекта Languagejndication с объектом Approval_status (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: attributejanguage_assignment.items[i] -> attribute_language_item

attributejanguagejtem *> mri_attributejanguagejtem mri_attributejanguagejtem = approval_status

  • 5.1.6.4 Отображение связи объекта Languagejndication с объектом Certification (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: attributejanguage_assignment.items[i] -> attributejanguagejtem

attributejanguagejtem *> mri_attributejanguagejtem mri_attributejanguage_item = certification

  • 5.1.6.5 Отображение связи объекта Languagejndication с объектом Contract (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: attributejanguage_assignment.items(i] -> attributejanguagejtem

attributejanguagejtem *> mri_attributejanguagejtem mri_attributejanguagejtem = contract

  • 5.1.6.6 Отображение связи объекта Languagejndication с объектом Date_or_datejime_ assignment (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: attributejanguage_assignment.items[i] -> attributejanguagejtem

attributejanguagejtem *> mri_attributejanguagejtem (mri_attributejanguagejtem = date_role) (mri_attributejanguagejtem = date_time_role)

  • 5.1.6.7 Отображение связи объекта Languagejndication с объектом ldentification_assignment (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: attributejanguage_assignment.items[i] -> attributejanguagejtem

attributejanguagejtem *> mri_attributejanguagejtem mri_attributejanguagejtem = identification_role

  • 5.1.6.8 Отображение связи объекта Languagejndication с объектом Organization_relationship (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: attribute_language_assignment.items[i] -> attributejanguagejtem

attributejanguagejtem *> mri_attributejanguagejtem mri_attributejanguagejtem = organization-relationship

  • 5.1.6.9 Отображение связи объекта Languagejndication с объектом Person_in_organization (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: attribute_language_assignment.items[i] -> attributejanguagejtem

attribute_language_item *> mri_attributejanguagejtem mri_attribute_language_item = person_and_organization

  • 5.1.6.10 Отображение связи объекта Language_indication с объектом Project (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: attributejanguage_assignment.rtems[i] ■> attributejanguagejtem

attributejanguagejtem *> mri_attribute_language_item mri_attributejanguagejtem = organizational_project

  • 5.1.6.11 Отображение связи объекта Languagejndication с объектом Project_assignment (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: attributejanguage_assignment.rtems[i] -> attributejanguagejtem

attributejanguagejtem *> mri_attributejanguage_item mri_attributejanguagejtem = applied_organizational_project_assignment

  • 5.1.6.12 Отображение связи объекта Languagejndication с объектом Project_relationship (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: attribute_language_assignment.items[i] -> attributejanguagejtem

attributejanguagejtem *> mri_attributejanguagejtem mri_attributejanguagejtem = organizational_project_relationship

  • 5.1.7 Прикладной объект Attributejranslation_assignment

Определение прикладного объекта Attributejranslation_assignment дано в прикладном модуле ‘multijinguism". В настоящей секции с целью включения утверждений, определения которых даны в настоящем прикладном модуле, дается расширение отображения прикладного объекта Attribute-translation-assignment.

  • 5.1.7.1 Отображение связи объекта Attribute Jranslation_assignment с объектом Approval (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: multi_language_attribute_assignment.items[i) -> multi_language_attribute_item

multijanguage_attributejtem *> mri_multijanguage_attributejtem mri_multi_language_attribute_item = approval

  • 5.1.7.2 Отображение связи объекта AttributeJranslation.assignment с объектом Approvalrelationship (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: multijanguage_attribute_assignment.items[i] -> multijanguage_attributejtem

multi_language_attribute_item *> mri_multi_language_attributejtem mri_multijanguage_attributejtem = approval-relationship

  • 5.1.7.3 Отображение связи объекта Attribute Jranslation_assignment с объектом Approval, status (представленным атрибутом considered_instance)

    Элемент ИММ:

    PATH

    Ссылочный путь:

    multijanguage_attribute_assignment.items[i] -> multijanguage_attributejtem multijanguage_attributejtem *> mri_multijanguage_attributejtem mri_multijanguage_attributejtem = approval.status

  • 5.1.7.4 Отображение связи объекта Attributejranslation_assignment с объектом Certification (представленным атрибутом consideredjnstance)

    Элемент ИММ:

    PATH

    Ссылочный путь:

    multijanguage_attribute_assignment.items[i] -> multijanguage_attributejtem multijanguage_attributejtem *> mri_multijanguage_attributejtem mri_multijanguage_attribiitejtem = certification

  • 5.1.7.5 Отображение связи объекта Attribute_translation_assignment с объектом Contract (представленным атрибутом consideredjnstance)

    Элемент ИММ:

    PATH

    Ссылочный путь:

    multijanguage_attribute_assignment.items[i] -> multijanguage_attributejtem multijanguage_attributejtem *> mri_multijanguage_attributejtem rnri_multijanguage_attributejtem = contract

  • 5.1.7.6 Отображение связи объекта Attribute_translation_assignment с объектом Date_or_date. time_assignment (представленным атрибутом consideredjnstance)

    Элемент ИММ:

    PATH

    Ссылочный путь:

    multi_language_attribute_assignment.items[i] -> multijanguage_attributejtem multijanguage_attributejtem *> mri_multijanguage_attributejtem (mri_multijanguage_attributejtem = date_role) (mri_multijanguage_attributejtem = datejime_role)

  • 5.1.7.7 Отображение связи объекта Attributejranslation_assignment с объектом Identification assignment (представленным атрибутом consideredjnstance)

    Элемент ИММ:

    PATH

    Ссылочный путь:

    multijanguage_attribute_assignment.items[i] -> multijanguage_attributejtem multijanguage_attributejtem *> mri_multijanguage_attributejtem mri_multijanguage_attributejtem = identification_role

  • 5.1.7.8 Отображение связи объекта Attributejranslation_assignment с объектом Organization relationship (представленным атрибутом consideredjnstance)

    Элемент ИММ:

    PATH

    Ссылочный путь:

    multi_language_attribute_assignment.items[i] -> multijanguage_attributejtem multijanguage_attributejtem *> mri_multijanguage_attributejtem mri_multijanguage_attributejtem = organizationjelationship

  • 5.1.7.9 Отображение связи объекта Attribute_translation_assignment с объектом Person_in_ organization (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: multijanguage_attribute_assignment.items[i] -> multijanguage.attributejtem

multi.language.attribute.item *> mri_multi_language_attribute_item mri.multijanguage.attribute.item = person.and.organization

  • 5.1.7.10 Отображение связи объекта Attribiitejranslation.assignment с объектом Project (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: multi_language_attribute_assignment.items[ij -> multijanguage_attributejtem

multijanguage.attributejtem *> mri.multijanguage.attributejtem mri.multijanguage.attributejtem = organizational_project

  • 5.1.7.11 Отображение связи объекта Attribute.translation.assignment с объектом Project, assignment (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: multi_language_attribute_assignment.items[i] -> multijanguage.attributejtem

multi.language.attribute.item *> mri.multi.language.attributejtem mri.multi.language.attributejtem = applied_organizational_project_assignment

  • 5.1.7.12 Отображение связи объекта Attribute.translation.assignment с объектом Project, relationship (представленным атрибутом consideredjnstance)

Элемент ИММ: PATH

Ссылочный путь: multi_language_attribute_assignment.items[i] -> multijanguage.attributejtem

multijanguage.attribute.item *> mri.multi.language.attributejtem mri.multi.language.attribute.item = organizational_project_relation$hip

  • 5.2 Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS

В данном подразделе определена EXPRESS-схема, полученная из таблицы отображений. В ней использованы элементы из общих ресурсов или из других прикладных модулей и определены конструкции на языке EXPRESS, относящиеся к настоящему стандарту.

В данном подразделе определена интерпретированная модель прикладного модуля «Информация о ресурсах управления», а также определены модификации, которым подвергаются конструкции, импортированные из общих ресурсов.

При использовании в данной схеме конструкций, определенных в общих ресурсах или в прикладных модулях, необходимо применять следующие ограничения:

  • - использование объекта супертипа не дает права применять любой из его подтипов, пока этот подтип не будет также импортирован в схему ИММ;

  • - использование выбираемого типа SELECT не дает права применять любой из перечисленных в нем типов, пока этот тип не будет также импортирован 8 схему ИММ.

EXPRESS-спеииФикаиия:

’)

SCHEMA Management.resourcejnformation.mim;

USE FROM AliasJdentification.mim; - ISO/TS 10303-1025

USE FROM Approval.mim; - ISO/TS 10303-1012

USE FROM Certification.mim; - ISO/TS 10303-1044

USE FROM Contract.mim; -- ISO/TS 10303-1062

USE FROM Date.time.assignment.mim; - ISO/TS 10303-1014

USE FROM Identification.assignment.mim; - ISO/TS 10303-1021

USE FROM management_resources_schema ~ ISO 10303-41

(identification.role);

USE FROM Multi.linguism.mim; - ISO/TS 10303-1105

USE FROM Person.organization.assignment.mim; -- ISO/TS 10303-1013

USE FROM Person_organization_mim; - ISO/TS 10303-1011

USE FROM Project.mim; - ISO/TS 10303-1061

USE FROM Security.classification.mim; -- ISO/TS 10303-1015

C

Примечания

  • 1 Схемы, ссылки на которые даны выше, можно найти в следующих стандартах и документах комплекса ИСО 10303:

Alias_kientification_mim — ИСО/ТС 10303-1025;

Approval_mim — ИСОЯС 10303-1012;

Certification_mim — ИСОЯС 10303-1044;

Contract_mim — ИСОЯС 10303-1062;

Date_time_assignment_mim — ИСОЯС 10303-1014;

ldentification_assignment_mim — ИСОЯС 10303-1021;

management.resources.schema — ИСО 10303-41;

Multi.linguism.mim — ИСОЯС 10303-1105;

Person_organization_assignment_mim — ИСОЯС 10303-1013;

Person_organization_mim — ИСОЯС 10303-1011;

Project_mim — ИСОЯС 10303-1061;

Security_classification_mim — ИСОЯС 10303-1015.

  • 2 Графическое представление данных схем приведено на рисунках D.1—D.5, приложение О.

  • 5.2.1 Определение типов данных ИММ

В настоящем пункте определены типы данных ИММ для прикладного модуля, рассматриваемого в настоящем стандарте.

  • 5.2.1.1 Тип данных mri_aliasable_item

Выбираемый тип данных mri.aliasable.item является расширением типа данных aliasable_ item. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы approval.status, contract, organization, security.classification и security, classification, level.

Примечание — 8 прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.

EXPRESS-спеииФикаиия:

")

TYPE mri.aliasable.item = EXTENSIBLE GENERIC-ENTITY SELECT BASED.ON aliasable.item WITH

(approval.status.

contract,

organization,

security.classification,

security.classification.level);

END.TYPE;

С

  • 5.2.1.2 Тип данных mri.approval.item

Выбираемый тип данных mri_approval_item является расширением типа данных approval_item. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы certification и contract.

Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.

EXPRESS-специФикаиия:

*)

TYPE mri.approval.item = EXTENSIBLE GENERIC.ENTITY SELECT BASED.ON approval_item WITH (certification, contract);

END.TYPE;

(*

  • 5.2.1.3 Тип данных mri.attribute.language.item

Выбираемый тип данных mri_attribute_language_item является расширением типа данных attribute.language.item. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы applied_organizational_project_assignment, approval, approval_relationship, approval.status, certification, certification_type, contract, date_role, date, time.role, identification.role, organization-relationship, organizational-project, organizational, project.relationship, organizational.project.role и person.and.organization

Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.

EXPRESS-спеииФикация:

*)

TYPE mri.attribute.language.item = EXTENSIBLE GENERIC.ENTITY SELECT BASED.ON attribute, language.item WITH

(applied_organizational_project_assignment.

approval,

approval.relationship, approval.status, certification, certification.type.

contract,

date.role,

date.time.role, identification.role, organization.relationship, organizational-project, organizational_project_relationship, organizational .project.role, person.and.organization);

END.TYPE;

(*

  • 5.2.1.4 Тип данных mri_date_and_time_item

Выбираемый тип данных mri_date_and_time_item является расширением типа данных date_ and_time_item В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы applied_organization_assignment, applied_person_and_organization_ assignment, applied_security_classification_assignment, certification, contract и securityclassification.

Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.

EXPRESS-cneuntbHKaunn:

*)

TYPE mri_date_and_time_item = EXTENSIBLE GENERIC-ENTITY SELECT BASED.ON date_and_time_ item WITH

(applied_organization_assignment,

applied_person_and_organization_assignment, applied_security_classification_assignment, certification,

contract,

security_classification);

END_TYPE;

C

  • 5.2.1.5 Тип данных mri_date_item

Выбираемый тип данных mri_date_item является расширением типа данных date.item. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы applied_organization_assignment, applied_person_and_organization_ assignment, applied_security_ classification-assignment, certification, contract и security, classification.

Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен

EXPRESS-спеииФикаиия:

*)

TYPE mri_date_item = EXTENSIBLE GENERIC-ENTITY SELECT BASED.ON date.item WITH

(applied_organization_assignment,

applied_person_and_organization_assignment, applied_security_classification_assignment, certification.

contract,

security_classification);

END_TYPE;

C

  • 5.2.1.6 Тип данных mri_identification.item

Выбираемый тип данных mri_identification_item является расширением типа данных identification.item. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы approval.status, contract, organization и security_classification_ level.

Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.

EXPRESS-спеииФикация:

*)

TYPE mri_identificationjtem = EXTENSIBLE GENERIC-ENTITY SELECT BASED.ON identificationjtem WITH

(approval_status,

contract.

organization,

security_classification_level);

END.TYPE;

C

  • 5.2.1.7 Тип данных mri_multi_language_attribute_item

Выбираемый тип данных mri_multi_language_attribute_item является расширением типа данных multi_language_attribute_item. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы applied_organizational_project_ assignment, approval, approval_relationship, approval_status, certification, certification_type, contract, date_role, date. time_role, identification_role, organization_relationship, organizational- project, organizational-project-relationship, organizational_project_role и person_and_organization.

Примечание — 8 прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен

EXPRESS-cneund)HKaunn:

*)

TYPE mri_multijanguage_attribute_iteni = EXTENSIBLE GENERIC-ENTITY SELECT BASED.ON multilanguage-attribute-item WITH

(applied_organizational_project_assignment,

approval,

approval-relationship, approval.status, certification, certification-type, contract, date_role, date_time_role, identification_role, organization_relationship, organizational-project, organizational_project_relationship, organizational-project-role, person_and_organization);

END_TYPE;

(‘

  • 5.2.1.8 Тип данных mri_organization_item

Выбираемый тип AaHHbixmri_organization_item является расширением типа данныхогдатгаЫоп_ item. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы applied_identification_assignment, applied_security_classification_ assignment и contract.

Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.

EXPRESS-спеииФикаиия:

’)

TYPE mri_organization_itenn = EXTENSIBLE GENERIC-ENTITY SELECT BASED_ON organization_item WITH

(applied-identification-assignment,

applied_security_classification_assignment,

contract);

END_TYPE;

(1

  • 5.2.1.9 Тип данных mri_person_and_organization_item

Выбираемый тип данных mri_person_and_organization_item является расширением типа данных person_and_organization_item. В настоящем типе данных к списку альтернативных выбираемых типов данных добавлены именованные типы applied_identification_assignment, applied_security_ classificatton_assignment и contract.

Примечание — В прикладных модулях, использующих конструкции настоящего прикладного модуля, список объектных типов данных может быть расширен.

EXPRESS-спеиификация:

*)

TYPE mri_person_and_organization_item = EXTENSIBLE GENERIC-ENTITY SELECT BASED.ON person. and_organization_rtem WITH

(applied-identification-assignment,

applied_security_classification_assignment,

contract);

END.TYPE;

C

Приложение А (обязательное)

Сокращенные наименования объектов ИММ

Имена объектов были определены в подразделе 5.2 настоящего стандарта и в других стандартах, перечисленных в разделе 2.

Требования к использованию сокращенных наименований содержатся в методах реализации, описанных в соответствующих стандартах комплекса ИСО 10303

Приложение В

(обязательное)

Регистрация информационных объектов

В.1 Обозначение документа

Для однозначного обозначения информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту при* своем следующий идентификатор объекта:

{iso standard 10303 part( 1288) version(4)}

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1

В.2 Обозначение схем

В.2.1 Обозначение схемы Management_resource_information_arm

Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Management_resource_ information_arm, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта:

{iso standard 10303 party 1288) version(4) schema(1) management-resource-information-arm(l)}

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИС0 10303-1.

В.2.2 Обозначение схемы Management_resource_information_mim

Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме Management_resource_ information_mim, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта:

{iso standard 10303 partyl288) version(4) schema(1) management-resource-information-mim(2)}

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИС0 10303-1.

Приложение С (справочное)

EXPRESS-G диаграммы ПЭМ

Диаграммы на рисунках С. 1 и С.2 получены из сокращенного листинга ПЭМ на языке EXPRESS, приведенного в разделе 4. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS.

В настоящем приложении приведены два различных представления ПЭМ для рассматриваемого прикладного модуля:

  • - представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ПЭМ других прикладных модулей, в схему ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля с помощью операторов USE FROM;

  • - представление на уровне объектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ПЭМ данного прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля.

Примечание —Оба зги представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схем ПЭМ модулей, которые импортированы косвенным образом. Представление на уровне объектов не отображает импортированных конструкций, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ПЭМ рассматриваемого прикладного модуля

Описание EXPRESS-G установлено в ИСО 10303-11, приложение D.


Рисунок С.1 — Представление ПЭМ на уровне схем в формате EXPRESS-G


М9» HentIBcrton алпдВе» Herttficafcn *am ^

A

Г T(EX) п*1_аш_МлапаЛкю_пегн

—Afptwd_fm *gpnavd_«ftu»^

-чхёспмаат Contract]


.огдт«мюп>(т.Огуг«дМип*


"~1


А

£ j(EX) mrt_d8to_or_date_tJme_ilenJ


C«t*ct»on wTn.c<rtrt>eMton


■^dontrect_tw CorWlCt j

Porecn ofpaninBon wrLOrgariaaon or porocr in ofgmn>on a»»<gnr>cr<

■Q ScajiHy_d»«rtlcrtr?n_»OT.3«xxty_c*B—ctioci_Ma>flnmem j


^"utnWkatton MHflmuni mjjentKkHBo»

Д

I [ (EX) mn_idorrtrfkMbori_rtB™~j


—A»prowi_fm.Aapfo«l_«aw —qdo(W»a_<ftn Centred


Poreon o<gan<at>on arm Orgawaaon j

Sacurey daaaHtcattcn gr>Seaxtty daaat<tcaaon


Poreon organHatton—»>дптоп1 атмидапиа>ог'ог родоп и о«дтсмВоп 11опГ


Г T~ ~ ————

i I (EX) mrt_ocB«nizatton_or_p«non_ii,i_ofDa№suon_M«n i


^~Mu№hoyjam armdmg>e*oct

A ___

Г j (EX)rrK «ring adect 1


(^CorWcl_arrn.Cortrac?

О I——^Sacuitty deiiHcMon wrn.Securtty dawlftceOcn MUgnnwnt^


АррГО’ге1«нп.Арргота1 геШЮпКйр


Acproret.annAppiwei.awua


^nonjot^sanan_tm OrganuManjtUKntt^pj


‘rofrg »m.Pro0c^


.armi


*ro>>a_«rnProj>c<_r»W>on>fMpj


Рисунок C.2 — Представление ПЭМ на уровне объектов в формате EXPRESS-G


Приложение D (справочное)

EXPRESS-G диаграммы ИММ

Диаграммы на рисунках D.1—D.5 получены из сокращенного листинга ИММ на языке EXPRESS, приведенного в 5.2. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS.

8 настоящем приложении приведены два различных представления ИММ для рассматриваемого прикладного модуля:

  • - представление на уровне схем отображает импорт конструкций, определенных в схемах ИММ других прикладных модулей или в схемах общих ресурсов, в схему ИММ рассматриваемого прикладного модуля с помощью оператора USE FROM;

  • - представление на уровне обьектов отображает конструкции на языке EXPRESS, определенные в схеме ИММ рассматриваемого прикладного модуля, и ссылки на импортированные конструкции, которые конкретизированы или на которые имеются ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля.

Примечание — Оба эти представления являются неполными. Представление на уровне схем не отображает схем ИММ модулей, которые импортированы косвенным образом Представление на уровне объектов не отображает импортированных конструкций, которые не конкретизированы или на которые отсутствуют ссылки в конструкциях схемы ИММ рассматриваемого прикладного модуля.

Описание EXPRESS-G установлено в ИСО 10303-11, приложение D.


Рисунок D.1 — Представление ИММ на уровне схем в формате EXPRESS-G


AJia»kJenuec»fcxi mifn«<iMaWe rtom


— 6 ----,

*(ЕХ) mn eiiesabte item j


-С >ppn>vai_achema.appfOM8l_Matu^|


contract Kftama.contract


pafaon organttatton tchema organization

tecunty ciaaarf>c80on acftema.>ecunty clasarflcaoon levei



Рисунок D.2 — Представление ИММ на уровне объектов в формате EXPRESS-G. Диаграмма 1 из 4




kten8fctton>as>gnm«nt mim.ldentlftcatlonjiam


гт------л——

I *(ЕХ) mri ktenWlc*eon Wem J

—app<waJ_scnefna.approvai_taiu8

—contractjchema contract

—p<f«on_ofBafliaiion_»cMm».oro«niz*t>on

—»ecurtty_ci6«»mcation_>chem>j<curtty_ci>«<Mcaaon_ievel

Рисунок D.3 — Представление ИММ на уровне объектов в формате EXPRESS-G. Диаграмма 2 из 4

P»raon organto8tton awtflrwnt mlm orpwfaattonjtem

[~T •(Exjmrt_«9inte«5onJi*Ti ]

denWca6ofi aMtgnment mlm appnad aenOftcatton att>grtfnent

----Securtty_claMlftcation_mim.app*ed_ftecufWy_ci—al*calion_a*sl9nmen(l j|

wntract achama contract

Рисунок D 4 — Представление ИММ на уровне объектов в формате EXPRESS-G. Диаграмма 3 из 4

Ptficn.ofganiation.awgnmentjnim orgarxzatxxijtyn

г А Z~

I *(ЕХ) mri peraon and organ<zattofi ite*n

-----klent<lcaUon_a8aiflnmant_mlin^ppi>ea_KJefittflc8tion_88a>qnment

----Secuniy_daaarfic6tion_mifnApC*«i_8gcunty_aas8ifcabon_aasionnient:

contrect»chama-contfect

Рисунок D.5 — Представление ИММ на уровне объектов в формате EXPRESS-G. Диаграмма 4 из 4

Приложение Е (справочное)

Машинно-интерпретируемые листинги

8 данном приложении приведены ссылки на сайты, на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных или на которые даются ссылки в настоящем стандарте На этих же сайтах представлены листинги всех EXPRESS-схем, определенных в настоящем стандарте, без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интер-претируемой форме (см. таблицу Е.1) и могут быть получены по следующим адресам URL:

сокращенные наименования: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/;

EXPRESS: http//www.tc184-sc4.org/EXPRESS/

Таблица Е.1 —Листинги ПЭМ и МММ на языке EXPRESS

Описание

Идентификатор

Сокращенный листинг ПЭМ на языке EXPRESS

ISO TC184/SC4/WG12 N7711

Сокращенный листинг ИММ на языке EXPRESS

ISO TC184/SC4/WG12 N7712

Если доступ к этим сайтам невозможен, необходимо обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК184/ПК4 по адресу электронной почты: sc4sec@tc184-sc4.org.

Примечание — Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде по указанным выше адресам URL, является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта

Приложение F (справочное)

История изменений

F.1 Общие положения

В настоящем приложении представлены технические изменения документа ИСО/ТС 10303-1130.

F.2 Изменения, внесенные во второе издание

F.2.1 Сводные данные об изменениях

Во второе издание настоящего стандарта включены нижеперечисленные изменения к первому изданию

F.2.2 Изменения в таблицах отображения

В таблицах отображения ПЭМ в ИММ были сделаны следующие изменения:

  • - Identification_assignment.items.

F.2.3 Изменения в ИММ

Были удалены следующие декларации модели ИММ на языке EXPRESS и спецификации импорта

  • - USE_FROM approval_schema;

• USE_FROM certjfication_schema,

  • - USE_FROM contract_schema;

  • - USE_FROM date_time_schema;

  • - USE_FROM management_resources_schema;

  • - USE_FROM person_organization_schema;

  • - USE_FROM security_classrfication_schema

F.3 Изменения, внесенные в третье издание

F.3.1 Сводные данные об изменениях

В третье издание настоящего стандарта включены нижеперечисленные изменения ко второму изданию.

F.3.2 Изменения в ИММ

Были добавлены следующие декларации модели ИММ на языке EXPRESS и спецификации импорта:

  • - USE_FROM management_resources_schema

Были изменены следующие декларации модели ПЭМ на языке EXPRESS и спецификации импорта:

  • - TYPE mri_aliasable_item.

F.4 Изменения, внесенные в четвертое издание

F.4.1 Сводные данные об изменениях

В четвертое издание настоящего стандарта включены нижеперечисленные изменения третьему изданию. Небольшая редакционная правка.

Приложение ДА (справочное)

Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов и документов национальным стандартам

Таблица ДАЛ

Обозначение ссылочного международного стандарта, документа

Степень соответствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ISO 10303-1

IDT

ГОСТ Р ИСО 10303-1—99 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы»

ISO 10303-11

IDT

ГОСТ Р ИСО 10303-11—2009 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS»

ISO 10303-41

IDT

ГОСТ Р ИСО 10303-41—99 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными Часть 41. Интегрированные обобщенные ресурсы. Основы описания и поддержки изделий»

ISO/TS 10303-1011

IDT

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1011—2011 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1011. Прикладной модуль. Организация и работники»

ISO/TS 10303-1012

IDT

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1012—2013 «Системы автоматизации производства и их интеграция Представление данных об изделии и обмен этими данными Часть 1012 Прикладной модуль. Утверждение»

ISO/TS 10303-1013

IDT

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1013—2011 «Системы автоматизации производства и их интеграция Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1013. Прикладной модуль. Назначение лица и организации»

ISO/TS 10303-1014

IDT

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1014—2010 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1014 Прикладной модуль. Назначение даты и времени»

ISO/TS 10303-1015

IDT

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1015—2010 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1015. Прикладной модуль. Гриф секретности»

ISO/TS 10303-1021

IDT

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1021—2010 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1021. Прикладной модуль. Назначение идентифицирующего кода»

ISO/TS 10303-1025

IDT

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1025—2011 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1025. Прикладной модуль. Идентификация альтернативных имен»

Окончание таблицы ДА. 1

Обозначение ссылочного международного стандарта, документа

Степень соответствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ISO/TS 10303-1044

IDT

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1044—2012 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1044. Прикладной модуль. Сертификация»

ISO/TS 10303-1061

ЮТ

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1061—2012 «Системы автоматизации производства и их интеграция Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1061. Прикладной модуль. Проект»

ISO/TS 10303-1062

ЮТ

ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1062—2012 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1062. Прикладной модуль. Контракт»

ISO/TS 10303-1105

ЮТ

ГОСТ Р ИСОЯС 10303-1105—2012 «Системы автоматизации производства и их интеграция Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1105. Прикладной модуль. Использование разных языков»

Примечание — В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов:

- IDT — идентичные стандарты

Библиография

  • [1] ISO/IEC 8824-1, Information Technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1) — Part 1: Specification of basic notation.

  • [2] Guidelines for the content of application modules, ISO TC 184/SC 4 N1685, 2004-02-27

УДК 656.072:681.3:006.354 ОКС 25.040.40 ОКСТУ 4002

Ключевые слова: прикладные автоматизированные системы, промышленные изделия, представление данных, обмен данными, управленческие данные, средства для присвоения, информация о ресурсах

БЗ 11—2017/8

Редактор Л. В. Коретникова Технический редактор В.Н. Прусакова Корректор С. В. Смирнова Компьютерная верстка Е.А. Кондрашовой

Сдано в набор 21.09.2017. Подписано в печать 15.11.2017. Формат 60«84%. Гарнитура Ариал Усл печ. л. 5.11. Уч.-изд. л. 4.62. Тираж 22 экз. Зак. 2294.

Подготовлено на основе электронной версии, предоставленной разработчиком стандарта

Издано и отпечатано во . 123001 Москва. Гранатный пер.. 4.

1

END_SCHEMA; - Management_resource_information_mim

(1