allgosts.ru25.040 Промышленные автоматизированные системы25 МАШИНОСТРОЕНИЕ

ГОСТ Р ИСО/ТС 22745-13-2009 Системы промышленной автоматизации и их интеграция. Открытые технические словари их применение к каталогам. Часть 13. Идентификация концепций и терминологии

Обозначение:
ГОСТ Р ИСО/ТС 22745-13-2009
Наименование:
Системы промышленной автоматизации и их интеграция. Открытые технические словари их применение к каталогам. Часть 13. Идентификация концепций и терминологии
Статус:
Заменен
Дата введения:
10.01.2010
Дата отмены:
-
Заменен на:
ГОСТ Р ИСО 22745-13-2014
Код ОКС:
25.040.01

Текст ГОСТ Р ИСО/ТС 22745-13-2009 Системы промышленной автоматизации и их интеграция. Открытые технические словари их применение к каталогам. Часть 13. Идентификация концепций и терминологии


ГОСТ Р ИСО/ТС 22745-13-2009

Группа П87



НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Системы промышленной автоматизации и их интеграция

ОТКРЫТЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ И ИХ ПРИМЕНЕНИЕ К КАТАЛОГАМ

Часть 13

Идентификация концепций и терминологии

Industrial automation systems and integration. Open technical dictionaries and their application to catalogues. Part 13. Identification of concepts and terminology

ОКС 25.040.01

Дата введения 2010-10-01



Предисловие

Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004 "Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения"

Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным учреждением "Федеральный центр каталогизации" (ФГУ "ФЦК") на основе собственного аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 430 "Каталогизация продукции"

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 15 декабря 2009 г. N 1153-ст

4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/ТС 22745-13:2009* "Системы промышленной автоматизации и их интеграция. Открытые технические словари и их применение к каталогам. Часть 13. Идентификация концепций и терминологии" (ISO/TS 22745-13:2009 "Industrial automation systems and integration - Open technical dictionaries and their application to master data - Part 13: Identification of concepts and terminology"). Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2004 (пункт 3.5).

________________

* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - .

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им ссылочные национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

6 Особое внимание следует обратить на то, что некоторые элементы настоящего стандарта могут быть объектами получения патентных прав. ИСО не несет ответственности за установление подлинности таких патентных прав

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте национального органа Российской Федерации по стандартизации в сети Интернет

Введение

Международная организация по стандартизации ИСО является всемирной федерацией национальных нормативных органов (организаций - членов ИСО). Работа по подготовке международных стандартов обычно осуществляется техническими комитетами ИСО. Каждая организация-член, заинтересованная в решении проблемы, послужившей основанием для образования технического комитета, имеет право быть представленной в данном комитете. Международные организации как правительственные, так и неправительственные, взаимодействующие с ИСО, также принимают участие в этой работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (МЭК) по всем вопросам, связанным со стандартизацией электротехнической отрасли.

Международные стандарты разрабатывают в соответствии с требованиями Директив ИСО/МЭК, часть 2.

Главной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются организациям-членам на голосование. Для публикации стандарта требуется его одобрение не менее 75% общего числа голосующих организаций.

ISO/TS 22745-13 подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 184 "Системы автоматизации и интеграция", Подкомитет SC4 "Промышленная информация".

Перечень стандартов комплекса ИСО 22745 можно найти в сети Интернет по адресу:

http://www.td 84-sc4.org/titles/OTD_Titles.htm

Комплекс стандартов ИСО 22745 устанавливает систему описательной технологии, состоящую из:

- открытого технического словаря (OTD);

- руководства по идентификации (IG);

- основных данных;

- схемы идентификации;

- методов обслуживания OTD;

- интерфейсов для запроса информации из OTD, включая терминологию, относящуюся к данной концепции.

Открытый технический словарь (OTD) представляет собой совокупность терминов, которые определены для их применения такими органами, как ИСО, МЭК и рядом других, взаимодействующих друг с другом с целью разработки терминологии. В OTD включены термины, определения и концепции, применяемые для описания отдельных объектов, организаций, адресов, товаров и услуг. В комплексе стандартов ИСО 22745 описаны элементы данных, относящиеся к конкретным классам и наборам пары "значение свойства".

Открытый технический словарь:

- позволяет точно определить свойства в соответствии с данными ИСО 10303;

- позволяет точно определить информацию и обмениваться данными с партнерами из других стран без искажения смысла данных;

- позволяет синхронизировать базы данных с минимальным преобразованием данных;

- обеспечивает прозрачность потока информации, циркулирующей между правительственными и коммерческими системами с различными форматами организации данных;

- обеспечивает своевременность и достоверность передаваемых данных для финансово-учетных процессов;

- помогает обеспечивать эффективное снабжение;

- помогает управлять учетом и совершенствованием производства;

- помогает вести учет коммерческих и правительственных снабженческих операций;

- обеспечивает информацией о единицах измерений и международных денежных единицах;

- обеспечивает сведениями о классификации и применении различных языков.

Любая организация, действующая согласованно, может предложить терминологию для включения ее в открытый технический словарь. Комплекс стандартов ИСО 22745 не устанавливает требования к стандартизации терминологии. Любой открытый технический словарь должен иметь точный идентификатор каждой концепции и ссылки на источник терминологии (термины, определения и изображения). Словари OTD предназначены для связи терминов и определений с их семантическим содержанием и для ссылки на источник термина и определения. Словари OTD не должны дублировать существующие стандарты, а должны обеспечивать исчерпывающий набор терминов для описания объектов, организаций, их местоположений, а также товаров и услуг.

Несмотря на то, что процесс гармонизации терминов не включен в область распространения комплекса стандартов ИСО 22745, OTD может быть полезным инструментом для гармонизации терминов, используемых в стандартах ИСО, МЭК и др.

Руководство по идентификации (IG) определяет, какую концепцию следует применять и какие концепции должны быть связаны между собой. Так, например, свойства предмета связывают этот предмет с определенным классом. Более того, IG определяет, какие конкретно термины, определения и изображения должны применяться в тех случаях, когда имеется целый ряд многозначных терминов и определений, относящихся к конкретной концепции.

Основные данные - это данные, которыми владеет организация и которые описывают объекты, являющиеся независимыми и основополагающими для этой организации, на которые следует ссылаться в транзакциях.

Основные данные в парах "значение свойства" включают в каталог.

Настоящий стандарт устанавливает правила идентификации организации, обслуживающей словарь (DMO), а также концепции, термины, определения и изображения, применяемые в открытом техническом словаре, и синтаксическую структуру идентификаторов.

1 Область применения

Настоящий стандарт определяет формат идентификаторов для элементов открытого технического словаря (OTD).

Настоящий стандарт является специализацией ИСО/ТС 29002-5.

Примечание 1 - ИСО/ТС 29002-5 определяет формат идентификаторов для элементов словаря концепций, который является общим для ИСО 22745 и ИСО 13584.

Примечание 2 - OTD является разновидностью словаря концепций.

Настоящий стандарт распространяется на:

- элементы данных для идентификации элементов OTD, включая концепции и связанные с ними информационные элементы концепций;

- синтаксис идентификаторов элементов OTD.

Настоящий стандарт не распространяется на:

- автоматизированный метод поиска концепций, терминов, определений и изображений на основе их идентификаторов.

Примечание 3 - Область применения определена в ИСО/ТС 29002-20 с ограничениями, установленными в ИСО/ТС 22745-14.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты, которые необходимо учитывать при применении настоящего стандарта. В случае ссылок на стандарты, у которых указана дата утверждения, необходимо пользоваться только указанной редакцией. В случае, когда дата утверждения не приведена, следует пользоваться последней редакцией ссылочных стандартов, включая любые поправки и изменения к ним:

ИСО 22745-2 Системы промышленной автоматизации и их интеграция. Открытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 2. Словарь (ISO 22745-2, Industrial automation systems and integration - Open technical dictionaries and their application to master data - Part 2: Vocabulary)

ИСО/ТС 29002-5 Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными по характеристикам. Часть 5. Схема идентификации (ISO/TS 29002-5, Industrial automation systems and integration - Exchange of characteristic data - Part 5: Identification scheme)

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применены термины, по ИСО 22745-2.

4 Сокращения

В настоящем стандарте применены следующие сокращения:

ASCII - американский стандартный код для информационного обмена (American Standard Code for Information Interchange);

ASN - система абстрактных обозначений для описания синтаксиса (Abstract Syntax Notation);

CSI - идентификатор кода интервала (code space identifier);

Dl - идентификатор данных (data identifier);

DMO - организация, обслуживающая словарь (dictionary maintenance organization);

DTD - определение типа документа (document type definition);

ECCMA - международная Ассоциация управления кодами электронной коммерции (Electronic Commerce Code Management Association);

eOTD - открытый технический словарь (ECCMA Open Technical Dictionary);

HTML - язык разметки гипертекста (HyperText Markup Language);

ICD - международный кодовый указатель (international code designator);

IG - руководство по идентификации (identification guide);

IRDI - международный идентификатор регистрационных данных (international registration data identifier);

OI - идентификатор организации (organization identifier);

OPI - идентификатор части организации (organization part identifier);

OPIS - указатель источника OPI (OPI source indicator);

OTD - открытый технический словарь (open technical dictionary);

RA - орган регистрации (registration authority);

RAI - идентификатор органа регистрации (registration authority identifier);

URI - идентификатор единообразного ресурса (uniform resource identifier);

URL - локатор единообразного ресурса (uniform resource locator);

VI - идентификатор версии (version identifier);

XML - расширяемый язык разметки (Extensible Markup Language).

5 Типы объектов метаданных, которым требуются идентификаторы

Каждому из следующих объектов метаданных должен быть назначен точный идентификатор:

- тип концепции;

- концепция;

- соотношение эквивалентности концепций;

- термин;

- определение;

- изображение;

- сокращение;

- графический символ;

- текстовый символ;

- язык;

- стандарт;

- документ;

- терминологический элемент;

- организация.

Примечание - Требования к идентификаторам кода интервала (CSI) объектов метаданных, перечисленным выше, установлены в ИСО/ТС 29002-5.

6 Идентификатор

В настоящем разделе указаны требования ИСО/ТС 29002-5, включенные в стандарт в виде ссылок с ограничениями.

Идентификатор версии (VI) введенных в OTD данных должен состоять из строки "1".

Примечание 1 - Элементы данных в OTD не имеют версий. Вместо изменения и модификации существующего элемента данных вводят новый элемент данных. Однако ИСО/МЭК 11179-5 требует, чтобы идентификатор версии (VI) был указан. Поэтому идентификатор версии определен как строка "1".

Примечание 2 - В комплексе стандартов ИСО 22745 DMO играет роль органа регистрации для определенного OTD.

7 Требования соответствия

a) Идентификатор должен соответствовать требованиям раздела 6 настоящего стандарта.

b) OTD должен иметь идентификатор, соответствующий требованиям каждого объекта метаданных, перечисленных в разделе 5 настоящего стандарта.

c) Для основных данных, претендующих на соответствие требованиям настоящего стандарта, используют идентификатор, соответствующий требованиям, установленным для элементов метаданных, ссылки на которые приводят в OTD.

Приложение А
(обязательное)


Идентификация стандарта

Для обеспечения точной идентификации информационного объекта настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:

{iso standard 22745 part (13) version (2)}

Данное значение определено в ИСО/МЭК 8824-1 и описано в ИСО 10303-1.

Приложение В
(обязательное)


Машинно-интерпретируемые распечатки

В настоящем приложении приведена схема для представления идентификаторов по ИСО/ТС 29002-5, раздел 6.

Данная схема приведена в таблице 1 в машинно-интерпретируемой форме.

Любой файл, соответствующий требованиям стандарта, на который имеется нормативная ссылка в настоящем стандарте, должен быть проверен в отношении схемы "Схематрон", указанной в таблице В.1.

Пример - В качестве примера могут служить стандарты ИСО/ТС 22745-30, ИСО/ТС 22745-35 и ИСО/ТС 22745-40.

Во все копии вышеуказанной схемы должно быть включено следующее примечание:

"Любому лицу или лицам, которым предоставляется эта схема, разрешается бесплатно и в течение неограниченного срока владеть копией данной схемы, использовать, копировать, изменять и бесплатно распространять копии схемы с целью их дальнейшей разработки, изменения, применения и использования в программных средствах при соблюдении следующих условий:

Схема "как она есть" предоставляется без каких-либо официальных разрешений и ограничений с учетом условий для торговли и каких-либо других определенных целей, не нарушающих закон. Авторы или владельцы копий не несут ответственность за какие-либо претензии, повреждения или обязательства, касающиеся контракта или гражданских правонарушений, которые могут быть связаны со схемой или с применением и распространением схемы".

Кроме того, каждая модифицированная копия схемы должна включать в себя следующее примечание:

"Данная схема является модификацией схемы, определенной в ИСО 22745-13, и не должна интерпретироваться как схема, соответствующая данному стандарту".

Таблица В.1 - Схемы системы XML, определенные в настоящем стандарте

Описание

Файл XML

Файл ASCII

URI

Документ-источник

Идентификатор схемы "Схематрон"

identifier.sch

identifier.sch

urn:iso:std:iso:22745:-13:ed-

1:tech:schematronschema: identifier

ISO 22745-13

Примечание - Расширение ".txt" следует применять с наименованием каждого файла ASCII для обеспечения правильного, ускоренного и расширенного просмотра программы. Для того чтобы применить один из этих файлов в программном обеспечении, следует удалить расширение ".txt".

Схемы, указанные в таблице В.1, имеют прямую или косвенную ссылку на схемы, указанные в таблице В.2.

Таблица В.2 - Схемы системы XML, определенные в других стандартах комплекса ИСО 22745

Описание

Файл XML

Файл ASCII

URI

Документ-источник

Идентификатор фрагмента DTD

identifier.dtd

identifier.dtd

urn:iso:std:iso:ts:29002:-

5:ed-1:tech:dtd:identifier

ISO/TS 29002-5

Идентификатор схемы XML

identifier.xsd

identifier.xsd

urn:iso:std:iso:ts:29002:-

5:ed-1:tech:xmlschema:

schema

identifier

ISO/TS 29002-5


Приложение С
(справочное)


Дополнительная информация по реализации

Для обеспечения реализации (программы) может предоставляться дополнительная информация, приведенная в сети Интернет по адресу:

http://www.tc184-sc4.org/implementation_information/22745/00013

Приложение ДА
(справочное)


Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации

Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации приведены в таблице ДА.1.

Таблица ДА.1

Обозначение ссылочного международного стандарта

Степень соответствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ИСО/ТС 29002-5

-

*

ИСО 22745-2

-

*

* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта, который находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.

Библиография

[1] ISO 10303 (all parts)

Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange

[2] ISO 13584 (all parts)

Industrial automation systems and integration - Parts library

[3] ISO 22745-1

Industrial automation systems and integration - Open technical dictionaries and their application to master data - Part 1: Overview and fundamental principles

[4] ISO/TS 22745-14

Industrial automation systems and integration - Open technical dictionaries and their application to master data - Part 14: Dictionary query interface

[5] ISO/TS 22745-30

Industrial automation systems and integration - Open technical dictionaries and their application to master data - Part 30: Identification guide representation

[6] ISO/TS 22745-35

Industrial automation systems and integration - Open technical dictionaries and their application to master data - Part 35: Query for master data

[7] ISO/TS 22745-40

Industrial automation systems and integration - Open technical dictionaries and their application to master data - Part 40: Master data representation

[8] ISO/TS 29002-20

Industrial automation systems and integration - Exchange of characteristic data - Part 20: Concept dictionary resolution services

[9] ISO/IEC 8824-1

Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1) - Part 1: Specification of basic notation

[10] ISO/IEC 11179-5

Information technology - Metadata registries (MDR) - Part 5: Naming and identification principles

Электронный текст документа

и сверен по:

, 2011