allgosts.ru25. МАШИНОСТРОЕНИЕ25.040. Промышленные автоматизированные системы

ГОСТ Р ИСО 10303-504-2016 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 504. Прикладная интерпретированная конструкция. Пояснения на чертежах

Обозначение:
ГОСТ Р ИСО 10303-504-2016
Наименование:
Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 504. Прикладная интерпретированная конструкция. Пояснения на чертежах
Статус:
Действует
Дата введения:
01.01.2018
Дата отмены:
-
Заменен на:
-
Код ОКС:
25.040.40

Текст ГОСТ Р ИСО 10303-504-2016 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 504. Прикладная интерпретированная конструкция. Пояснения на чертежах


ГОСТ Р ИСО 10303-504-2016

Группа П87



НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Системы автоматизации производства и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Часть 504

Прикладная интерпретированная конструкция. Пояснения на чертежах

Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 504. Application interpreted construct. Draughting annotation



ОКС 25.040.40
ОКСТУ 4002

Дата введения 2018-01-01

Предисловие

Предисловие

1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным бюджетным учреждением "Консультационно-внедренческая фирма в области международной стандартизации и сертификации "Фирма "Интерстандарт" на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии международного стандарта, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 459 "Информационная поддержка жизненного цикла изделий"

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 ноября 2016 г. N 1890-ст

4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 10303-504:2011* "Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 504. Прикладная интерпретированная конструкция. Пояснения на чертежах" (ISO 10303-504:2011 "Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 504: Application interpreted construct: Draughting annotation", IDT).
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым здесь и далее по тексту, можно получить, перейдя по ссылке на сайт . - .


При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5 ВЗАМЕН ГОСТ Р ИСО 10303-504-2006


Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

Введение


Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования.

В прикладных интерпретированных конструкциях (ПИК) предоставлено логическое группирование интерпретированных конструкций, обеспечивающих функциональные возможности использования данных об изделии в контексте нескольких предметных областей. Интерпретированная конструкция является общей интерпретацией интегрированных ресурсов, обеспечивающих совместное использование информационных потребностей нескольких прикладных протоколов.

Настоящий стандарт специфицирует прикладную интерпретированную конструкцию для описания пояснений, изображенных на чертеже, которые в области действия ведения чертежного хозяйства имеют особый смысл или назначение. Пояснения в форме текста и условных обозначений предоставляют дополнительные данные об изделии, которые могут быть необходимы для полного определения изделия или чтения чертежа.

Технические изменения первого издания настоящего стандарта подразделяются на: изменения деклараций на языке EXPRESS, новые декларации на языке EXPRESS, и изменения определений объектных типов данных, определенных средствами языка EXPRESS.

В схеме aic_draughting_annotation были изменены следующие декларации и спецификации импорта на языке EXPRESS:

- raughting_annotation_occurrence;

- draughting_symbol_representation.

1 Область применения


Настоящий стандарт определяет интерпретацию интегрированных ресурсов для удовлетворения требований по представлению пояснений на чертеже.

В область применения настоящего стандарта входят:

- изображение не относящихся к форме изделия данных, построенное из двумерных или лежащих в плоскости трехмерных примечаний;

- структуры для представления характеристик примечания;

- структуры для представления шаблонов и условных обозначений;

- структуры для представления внешне определенных условных обозначений и характеристик изображения;

- предопределенные условные обозначения и характеристики изображения.

В область применения настоящего стандарта не входят примечания, изображающие размеры и чертежные надписи.

2 Нормативные ссылки


В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие международные стандарты* (для датированных ссылок следует использовать указанное издание, для недатированных ссылок - последнее издание указанного документа, включая все поправки к нему):
________________
* Таблицу соответствия национальных стандартов международным см. по ссылке. - .


ISO 10209-1, Technical product documentation - Vocabulary - Part 1: Terms relating to technical drawings: general and types of drawing (Техническая документация на изделие. Словарь. Часть 1. Термины, относящиеся к техническим чертежам: основные положения и типы чертежей)

ISO 10303-1:1994, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 1: Overview and fundamental principles (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы)

ISO 10303-11:2004, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS)

ISO 10303-41, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 41: Integrated generic resource: Fundamentals of product description and support (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 41. Интегрированные обобщенные ресурсы. Основополагающие принципы описания и сопровождения изделия)

ISO 10303-42, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 42: Integrated generic resource: Geometric and topological representation (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 42. Интегрированные обобщенные ресурсы. Геометрическое и топологическое представление)

ISO 10303-43, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 43: Integrated generic resource: Representation structures (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 43. Интегрированные обобщенные ресурсы. Структуры представления)

ISO 10303-46, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 46: Integrated generic resource: Visual presentation (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 46. Интегрированные обобщенные ресурсы. Визуальное представление)

ISO 10303-101, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Part 101: Integrated application resources: Draughting (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 101. Интегрированные прикладные ресурсы. Чертежи)

3 Термины, определения и сокращения

3.1 Термины и определения

3.1.1 Термин, определенный в ИСО 10209-1


В настоящем стандарте применен следующий термин:

- чертеж (drawing).

3.1.2 Термины, определенные в ИСО 10303-1


В настоящем стандарте применены следующие термины:

- приложение (application);


- интегрированный ресурс (integrated resource);


- прикладной контекст (application context);


- прикладная интерпретированная модель (application interpreted model);


- прикладной протокол; ПП (application protocol; AP);


- метод реализации (implementation method);


- воспринимаемое представление (presentation);


- интерпретация (interpretation);


- изделие (product);


- данные об изделии (product data).

3.1.3 Термин, определенный в ИСО 10303-46


В настоящем стандарте применен следующий термин:

- аннотация (annotation).

3.1.4 Термины, определенные в ИСО 10303-101


В настоящем стандарте применены следующие термины:

- выноска (callout);


- черчение (draughting).

3.1.5 Прочие термины и определения


В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:

3.1.5.1 основание строки (baseline): Теоретическая линия, на которой лежат нижние точки символов текста, за исключением подстрочных элементов литер.

3.1.5.2 чертеж геометрической формы изделия (draughting shape model): Графическое представление формы изделия на чертеже.


Примечание - Чертеж геометрической формы изделия состоит из геометрических и поясняющих элементов, каждый из которых определен в одной и той же системе координат.

3.1.5.3 внешне определенный (externally defined): Явное описание определения и физического представления, приведенное в другом источнике.


Примечание - В источнике предоставлена вся информация, необходимая для однозначного воспроизведения элемента. Ссылка на эту информацию может содержать обозначение источника и элемента внутри источника.

3.1.5.4 предопределенный (predefined): Явное описание определения и физического представления, приведенное в стандарте, содержащем определение модели данных.


Примечание - В явном описании предоставлена вся информация, необходимая для однозначного воспроизведения элемента.

3.1.5.5 шаблон (subfigure): Сочетание геометрических и поясняющих элементов, определенных в уникальной системе координат шаблона.


Примечание - В чертеже или чертеже геометрической формы изделия шаблон может многократно дублироваться.

3.1.5.6 условное обозначение (symbol): Сочетание поясняющих элементов, такое, что вместе представляет отличимую концепцию.

Примечание - В чертеже или чертеже геометрической формы изделия условное обозначение может многократно дублироваться. Условное обозначение может быть внешне определенным или предопределенным.

3.2 Сокращения


В настоящем стандарте применены следующие сокращения:

ПП - прикладной протокол;

ПИК - прикладная интерпретированная конструкция;

URL - унифицированный указатель информационного ресурса.

4 Сокращенный листинг на языке EXPRESS


В настоящем разделе с помощью языка EXPRESS, определение которого приведено в ИСО 10303-11, определены информационные требования, которые должны выполняться программными реализациями. Далее представлен фрагмент EXPRESS-декларации, с которой начинается описание схемы aic_draughting_annotation. В схеме использованы элементы из интегрированных ресурсов и содержатся типы данных, уточнения объектов и функции, специфичные для настоящего стандата.


EXPRESS-спецификация:

*)
SCHEMA aic_draughting_annotation;
USE FROM draughting_element_schema -- ISO 10303-101
(draughting_callout,
terminator_symbol);
USE FROM geometry_schema -- ISO 10303-42
(axis2_placement_2d, geometric_representation_context);
USE FROM measure_schema -- ISO 10303-41
(conversion_based_unit,
derived_unit,
global_unit_assigned_context,
length_measure_with_unit,
length_unit,
measure_with_unit,
named_unit,
plane_angle_unit,
plane_angle_measure_with_unit,
si_unit);
USE FROM presentation_appearance_schema -- ISO 10303-46
(box_height,
box_rotate_angle,
box_slant_angle,
box_width,
context_dependent_invisibility,
curve_style,
curve_style_font,
externally_defined_curve_font,
externally_defined_hatch_style,
externally_defined_tile_style,
fill_area_style,
fill_area_style_colour,
fill_area_style_hatching,
fill_area_style_tile_symbol_with_style,
fill_area_style_tiles,
null_style,
pre_defined_curve_font,
presentation_style_by_context,
symbol_colour,
symbol_style,
text_style,
text_style_for_defined_font,
text_style_with_box_characteristics,
text_style_with_mirror,
text_style_with_spacing);
USE FROM presentation_definition_schema -- ISO 10303-46
(annotation_curve_occurrence,
annotation_fill_area,
annotation_fill_area_occurrence,
annotation_occurrence,
annotation_symbol,
annotation_symbol_occurrence,
annotation_text_occurrence,
composite_text,
composite_text_with_associated_curves,
composite_text_with_blanking_box,
composite_text_with_extent,
defined_symbol,
externally_defined_symbol,
pre_defined_symbol,
symbol_representation,
symbol_representation_map,
text_alignment,
text_literal,
text_literal_with_associated_curves,
text_literal_with_blanking_box,
text_literal_with_delineation,
text_literal_with_extent);
USE FROM presentation_resource_schema -- ISO 10303-46 (colour_rgb,
externally_defined_text_font,
font_select,
pre_defined_colour,
pre_defined_text_font);
USE FROM representation_schema -- ISO 10303-43
(mapped_item,
representation,
representation_item);
REFERENCE FROM geometry_schema -- ISO 10303-42
(axis2_placement);
(*

Примечания

1 Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены в следующих документах комплекса ИСО 10303:

draughting_element_schema - ИСО 10303-101;


presentation_definition_schema - ИСО 10303-46;


geometry_schema - ИСО 10303-42;


measure_schema - ИСО 10303-41;


presentation_appearance_schema - ИСО 10303-46;


presentation_resource_schema - ИСО 10303-46;


representation_schema - ИСО 10303-43.

2 Графическое представление этих схем приведено на рисунках D.1 и D.2, приложение D.

3 В интегрированных ресурсах могут присутствовать подтипы объектов и элементы списков выбора выбираемых типов данных, не импортированные в ПИК. Конструкции исключены из деревьев подтипов или списков выбора посредством использования неявных правил импорта, определенных в ИСО 10303-11. Ссылки на исключенные конструкции не входят в область действия ПИК. В некоторых случаях исключаются все элементы списка выбора. Поскольку ПИК предназначена для использования в контексте прикладного протокола, элементы списка выбора будут определены в области действия прикладного протокола.

4.1 Общие положения


В настоящей прикладной интерпретированной конструкции предоставлен однородный набор объектов для описания аннотаций, обеспечивающих визуальное представление размеров и выносок на чертеже. Эти аннотации, в форме текста и условных обозначений, предоставляют дополнительные данные об изделии, которые могут потребоваться для полного определения изделия и для понимания чертежа.

4.2 Основополагающие концепции и предположения


Следующие объекты предназначены для создания независимых экземпляров в прикладных протоколах, использующих настоящую ПИК:

- colour_rgb;

- curve_style;

- derived_unit;

- externally_defined_symbol;

- fill_area_style_colour;

- fill_area_style;

- measure_with_unit;

- named_unit;

- pre_defined_colour;

- pre_defined_symbol;

- presentation_style_by_context;

- representation;

- symbol_colour;

- text_style_for_defined_font;

- text_style.

4.3 Определения типов данных схемы aic_draughting_annotation

4.3.1 Тип данных draughting_subfigure_representation_item


Тип данных draughting_subfigure_representation_item является списком альтернативных типов данных. Настоящий тип данных предоставляет механизм для ссылки на экземпляр одного из типа данных, входящих в список.


EXPRESS-спецификация:

*)
TYPE draughting_subfigure_representation_item = SELECT
(annotation_occurrence,
axis2_placement,
draughting_callout);
END_TYPE;
(*

4.3.2 Тип данных draughting_symbol_representation_item


Тип данных draughting_symbol_representation_item является списком альтернативных типов данных. Настоящий тип данных предоставляет механизм для ссылки на экземпляр одного из типа данных, входящих в список.


EXPRESS-спецификация:

*)
TYPE draughting_symbol_representation_item = SELECT
(annotation_curve_occurrence,
annotation_fill_area_occurrence,
annotation_symbol_occurrence,
annotation_text_occurrence,
axis2_placement);
END_TYPE;
(*

4.4 Определение объектов схемы aic_draughting_annotation

4.4.1 Объект annotation_subfigure_occurrence


Объект annotation_subfigure_occurrence является подтипом объекта annotation_symbol_occurrence. Посредством настоящего объекта осуществляется добавление в группу пояснения на основе шаблона.


EXPRESS-спецификация:

*)
ENTITY annotation_subfigure_occurrence
SUBTYPE OF (annotation_symbol_occurrence);
WHERE
WR1: SIZEOF (QUERY (sty <* SELF.styles | NOT (SIZEOF (sty.styles) = 1) )) = 0;
WR2: SIZEOF (QUERY (sty <* SELF.styles | NOT ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.NULL_
STYLE' IN TYPEOF (sty.styles[1])) ))=0;
WR3: ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_SYMBOL' IN TYPEOF (SELF.item));
WR4: ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.DRAUGHTING_SUBFIGURE_REPRESENTATION' IN
TYPEOF (SELF.item\mapped_item.mapping_source.mapped_representation));
END_ENTITY;
(*

Формальные положения:

WR1. Агрегатный атрибут styles (стили) объекта annotation_subfigure_ occurrence должен иметь строго один элемент, представляющий стиль.

WR2. Тип стиля должен быть null_style (нулевой стиль).

WR3. Роль наследуемого атрибута item объекта annotation_subfigure_ occurrence должен играть объект annotation_symbol.

WR4. Определение шаблона для объекта annotation_subfigure_occurrence должно представляться объектом draughting_subfigure_representation.

4.4.2 Объект draughting_annotation_occurrence


Объект draughting_annotation_occurrence является таким подтипом объекта annotation_occurrence, посредством которого задаются ограничения в контексте чертежа.


Примечание - В прикладных протоколах, в которых используется настоящая ПИК, может устанавливаться то, что экземпляры объекта annotation_occurrence должны быть экземплярами объекта draughting_annotation_occurrence.



EXPRESS-спецификация:

*)
ENTITY draughting_annotation_occurrence
SUBTYPE OF (annotation_occurrence);
WHERE
WR1: (NOT ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_CURVE_OCCURRENCE' IN TYPEOF
(SELF))) OR (SIZEOF (QUERY (sty <* SELF.styles | NOT ((SIZEOF (sty.styles) = 1)
AND ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.CURVE_STYLE' IN TYPEOF (sty.styles[1]))) )) = 0);
WR2: (NOT ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_FILL_AREA_OCCURRENCE' IN
TYPEOF (SELF))) OR (SIZEOF (QUERY (sty <* SELF.styles | NOT ((SIZEOF (sty.
Styles) = 1) AND ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.FILL_AREA_STYLE' IN TYPEOF (sty.
styles[1]))) )) = 0);
WR3: (NOT ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_FILL_AREA_OCCURRENCE' IN
TYPEOF (SELF))) OR (SIZEOF (QUERY (bound <* SELF.item\annotation_fill_area.
boundaries | NOT (SIZEOF (QUERY (si <* USEDIN (bound, 'PRESENTATION_APPEARANCE_ SCHEMA.' + 'STYLED_ITEM.ITEM') | ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.' + 'ANNOTATION_ CURVE_OCCURRENCE' IN TYPEOF (si)))) > 0))) = 0);
WR4: (NOT ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_SYMBOL_OCCURRENCE' IN TYPEOF
(SELF))) OR (SIZEOF (QUERY (sty <* SELF.styles | NOT ((SIZEOF (sty.styles) = 1)
AND (SIZEOF (TYPEOF (sty.styles[1]) * ['AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.SYMBOL_STYLE', 'AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.NULL_STYLE']) = 1)) )) = 0);
WR5: (NOT (('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_SYMBOL_OCCURRENCE'
IN TYPEOF (SELF)) AND ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_SYMBOL' IN TYPEOF(SELF.item)))) OR (SIZEOF (['AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.' + 'DRAUGHTING_ SYMBOL_REPRESENTATION', 'AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.' + 'DRAUGHTING_SUBFIGURE_ REPRESENTATION'] * TYPEOF (SELF.item\mapped_item.mapping_source. mapped_
representation)) = 1);
WR6: (NOT ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE' IN TYPEOF
(SELF))) OR (SIZEOF (QUERY (sty <* SELF.styles | NOT ((SIZEOF (sty.styles) = 1)
AND ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.TEXT_STYLE' IN TYPEOF (sty.styles[1]))) )) = 0);
WR7: (NOT ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE' IN TYPEOF
(SELF))) OR (SIZEOF (TYPEOF (SELF.item) * ['AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.COMPOSITE_ TEXT', 'AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.TEXT_LITERAL']) = 1);
WR8: (NOT (('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE' IN TYPEOF
(SELF)) AND ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.COMPOSITE_TEXT' IN TYPEOF (SELF.item))))
OR (SIZEOF (QUERY (t1 <* SELF.item\composite_text.collected_text | NOT ('AIC_ DRAUGHTING_ANNOTATION.TEXT_LITERAL' IN TYPEOF (t1)) )) = 0);
WR9: (NOT (('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE' IN TYPEOF
(SELF)) AND ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.TEXT_LITERAL' IN TYPEOF (SELF.item))))
OR (SELF.item\text_literal.alignment IN ['baseline left', 'baseline centre',
'baseline right']);
WR10: (NOT (('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE' IN TYPEOF
(SELF)) AND ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.COMPOSITE_TEXT' IN TYPEOF (SELF.item))))
OR (SIZEOF (QUERY (t1 <* QUERY (text <* SELF. item\composite_text.collected_text | ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.TEXT_LITERAL' IN TYPEOF (text))) | NOT (t1\text_
literal.alignment IN ['baseline left', 'baseline centre', 'baseline right']) ))
= 0);
WR11: NOT (('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE' IN TYPEOF (SELF)) AND ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.COMPOSITE_TEXT' IN TYPEOF (SELF. item))) OR check_text_alignment (SELF.item);
WR12: NOT (('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE' IN TYPEOF (SELF)) AND ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.COMPOSITE_TEXT' IN TYPEOF (SELF. item))) OR check_text_font (SELF.item);
WR13: (NOT (('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE' IN
TYPEOF (SELF)) AND ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.COMPOSITE_TEXT' IN TYPEOF (SELF. item)))) OR (SIZEOF (QUERY (t1 <* QUERY (text <* SELF.item\composite_text.
collected_text | ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.TEXT_LITERAL' IN TYPEOF (text)))
| NOT (SIZEOF (TYPEOF(t1) * ['AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.' + 'TEXT_LITERAL_WITH_ BLANKING_BOX', 'AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.' + 'TEXT_LITERAL_WITH_ASSOCIATED_ CURVES']) = 0) )) = 0);
WR14: (NOT (('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE' IN TYPEOF
(SELF)) AND ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.TEXT_LITERAL_WITH_ASSOCIATED_CURVES'
IN TYPEOF (SELF.item)))) OR (SIZEOF (QUERY (crv <* SELF.item\text_literal_
with_associated_curves. associated_curves | NOT (SIZEOF (QUERY (si <* USEDIN
(crv, 'PRESENTATION_APPEARANCE_SCHEMA.STYLED_ITEM.ITEM') | ('AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.ANNOTATION_CURVE_OCCURRENCE' IN TYPEOF (si)) )) > 0) )) = 0);
WR15: (NOT (('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE' IN TYPEOF

(SELF)) AND ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.COMPOSITE_TEXT_WITH_ASSOCIATED_CURVES'

IN TYPEOF (SELF.item)))) OR (SIZEOF (QUERY (crv <* SELF.item\composite_text_ with_associated_curves. associated_curves | NOT (SIZEOF (QUERY (si <* USEDIN
(crv, 'PRESENTATION_APPEARANCE_SCHEMA.STYLED_ITEM.ITEM') | ('AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.ANNOTATION_CURVE_OCCURRENCE' IN TYPEOF (si)) )) > 0) )) = 0);
WR16: SIZEOF (QUERY (cs <* QUERY (sty <* SELF.styles | ('AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.CURVE_STYLE' IN TYPEOF (sty.styles[1]))) | NOT (('AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.LENGTH_MEASURE_WITH_UNIT' IN TYPEOF (cs.styles[1]\curve_style.curve_
width)) AND ('MEASURE_SCHEMA.POSITIVE_LENGTH_MEASURE' IN TYPEOF (cs.styles[1]\ curve_style. curve_width\measure_with_unit.value_component))))) = 0;
WR17: SIZEOF (QUERY (fas <* QUERY (sty <* SELF.styles | ('AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.FILL_AREA_STYLE' IN TYPEOF (sty.styles[1]))) | NOT ((SIZEOF (QUERY
(fs <* fas.styles[1]\fill_area_style.fill_styles | ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION. FILL_AREA_STYLE_TILES' IN TYPEOF (fs)))) <= 1) AND (SIZEOF (QUERY (fst <* QUERY
(fs <* fas.styles[1]\fill_area_style.fill_styles | ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION. FILL_AREA_STYLE_TILES' IN TYPEOF (fs))) | NOT (SIZEOF (fst\fill_area_style_tiles.
tiles) = 1) )) = 0)) )) = 0;
WR18: SIZEOF (QUERY (fas <* QUERY (sty <* SELF.styles | ('AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.FILL_AREA_STYLE' IN TYPEOF (sty.styles[1]))) | NOT (SIZEOF (QUERY
(fsh <* QUERY (fs <* fas.styles[1]\fill_area_style.fill_styles | ('AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.FILL_AREA_STYLE_HATCHING' IN TYPEOF (fs))) | NOT (fsh\fill_area_style_
hatching.point_of_reference_hatch_line :=: fsh\fill_area_style_hatching.pattern_
start) )) = 0) )) = 0;
WR19: SIZEOF (QUERY (ts <* QUERY (sty <* SELF.styles | ('AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.TEXT_STYLE' IN TYPEOF (sty.styles[1]))) | NOT ('AIC_DRAUGHTING_
ANNOTATION.' + 'TEXT_STYLE_WITH_BOX_CHARACTERISTICS' IN TYPEOF (ts.styles[1]))))
= 0;
WR20: SIZEOF (QUERY (ts <* QUERY (sty <* SELF.styles | ('AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.TEXT_STYLE_WITH_BOX_CHARACTERISTICS' IN TYPEOF (sty.styles[1]))) |
NOT (SIZEOF (ts.styles[1]\text_style_with_box_characteristics. characteristics)
= 4) )) = 0;
END_ENTITY;
(*

Формальные положения:

WR1. Каждый экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence, являющийся экземпляром объекта annotation_curve_occurrence, должен иметь агрегатный атрибут styles (стили), содержащий строго один элемент типа curve_style (стиль кривой).


WR2. Каждый экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence, являющийся экземпляром объекта annotation_fill_area_occurrence, должен иметь агрегатный атрибут styles (стили), содержащий строго один элемент типа fill_area_style (стиль заполнения области).


WR3. Если экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence является экземпляром объекта annotation_fill_area_occurrence, воспроизводящего заполненную область, представленную объектом annotation_fill_area, то каждая граница заполненной области должна воспроизводиться посредством объекта annotation_curve_occurrence.


WR4. Каждый экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence, являющийся экземпляром объекта annotation_symbol_occurrence, должен иметь агрегатный атрибут styles (стили), содержащий строго один элемент типа symbol_style (стиль условного обозначения) или null_style (нулевой стиль).


WR5. Если экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence является экземпляром объекта annotation_symbol_occurrence, воспроизводящего поясняющее условное обозначение, представленное объектом annotation_symbol, то представление условного обозначения обеспечивается объектом draughting_symbol_representation или draughting_subfigure_representation.


WR6. Каждый экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence, являющийся экземпляром объекта annotation_text_occurrence, должен иметь агрегатный атрибут styles (стили), содержащий строго один элемент типа text_style (стиль текста).


WR7. Если экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence является экземпляром объекта annotation_text_occurrence, воспроизводящего текст, то воспроизводимый текст должен быть представлен объектом composite_text в случае составного текста или объектом text_literal в случае текстового литерала.


WR8. Если экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence является экземпляром объекта annotation_text_occurrence, воспроизводящего текст, то каждый экземпляр объекта composite_text, представляющего составной текст, может содержать только объекты text_literal, представляющие текстовые литералы.


WR9. Если экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence является экземпляром объекта annotation_text_occurrence, воспроизводящего текстовый литерал, представленный объектом text_literal, то объект text_literal должен иметь значение атрибута alignment (выравнивание), равное "baseline left" (влево от основания строки), "baseline centre" (по центру основания строки) или "baseline right" (вправо от основания строки).


WR10. Если экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence является экземпляром объекта annotation_text_occurrence, воспроизводящего составной текст, представленный объектом composite_text, то каждый входящий объект text_literal, представляющий текстовый литерал, должен иметь значение атрибута alignment (выравнивание), равное "baseline left" (влево от основания строки), "baseline centre" (по центру основания строки), или "baseline right" (вправо от основания строки).


WR11. Если экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence является экземпляром объекта annotation_text_occurrence, воспроизводящего текст, то все входящие объекты text_literal, представляющие текстовые литералы, должны иметь одинаковое выравнивание, задаваемое атрибутом alignment.


WR12. Если экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence является экземпляром объекта annotation_text_occurrence, воспроизводящего текст, то все входящие объекты text_literal, представляющие текстовые литералы, должны иметь одинаковый шрифт, задаваемый атрибутом font.


WR13. Если экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence, является экземпляром объекта annotation_text_occurrence, воспроизводящего текст, то каждый составной текст, представленный объектом composite_text, не должен содержать ни текстовые литералы с пустой рамкой, представленные объектами text_literal_with_blanking_box, ни текстовые литералы со связанными кривыми, представленные объектами text_literal_with_associated_curves.


WR14. Если экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence является экземпляром объекта annotation_text_occurrence, воспроизводящего текстовый литерал со связанными кривыми, представленный объектом text_literal_with_associated_curves, то каждая кривая, связанная с текстом, должна воспроизводиться с помощью объекта annotation_curve_occurrence.


WR15. Если экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence является экземпляром объекта annotation_text_occurrence, воспроизводящего составной текст со связанными кривыми, представленный объектом composite_text_with_associated_ curves, то каждая кривая, связанная с текстом, должна воспроизводиться с помощью объекта annotation_curve_occurrence.


WR16. Если стиль объекта draughting_annotation_occurrence является стилем кривой, представленным объектом curve_style, то атрибутом curve_width объекта curve_style должна быть задана единица измерения толщины кривой.


WR17. Если стиль объекта draughting_annotation_occurrence является стилем заполненной области, представленным объектом fill_area_style, то агрегатный атрибут fill_styles объекта fill_area_style должен ссылаться не более чем на один объект fill_area_style_tiles, представляющий стиль текстуры заполненной области, и этот объект fill_area_style_tiles должен содержать определение строго одной текстуры.


WR18. Если стиль объекта draughting_annotation_occurrence является стилем заполненной области, представленным объектом fill_area_style, то для каждого представляющего стиль штриховки заполненной области объекта fill_area_style_ hatching, входящего в агрегатный атрибут fill_styles объекта fill_area_style, роль атрибутов point_of_reference_hatch_line и pattern_start должен играть один и тот же объект cartesian_point, представляющий декартову точку.


WR19. Если стиль объекта draughting_annotation_occurrence является стилем текста, представленным объектом text_style, то этот стиль должен быть представлен объектом text_style_with_box_characteristics.


WR20. Если стиль объекта draughting_annotation_occurrence является стилем текста с характеристиками рамки, представленным объектом text_style_with_box_characteristics, то описание этого стиля посредством атрибута characteristics должно включать строго четыре элемента.

4.4.3 Объект draughting_subfigure_representation


Объект draughting_subfigure_representation является таким подтипом объекта symbol_representation, посредством которого собирается множество экземпляров объектов annotation_occurrence, используемых для определения шаблона.


EXPRESS-спецификация:

*)
ENTITY draughting_subfigure_representation
SUBTYPE OF (symbol_representation);
SELF\representation.items : SET[1:?] OF draughting_subfigure_representation_
item;
WHERE
WR1: SIZEOF (QUERY (item <* SELF\representation.items | SIZEOF (['AIC_ DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_OCCURRENCE', 'AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION. DRAUGHTING_CALLOUT'] * TYPEOF (item)) = 1)) >= 1;
WR2: SIZEOF (QUERY (srm <* QUERY (rm <* USEDIN (SELF, 'REPRESENTATION_SCHEMA.'
+ 'REPRESENTATION_MAP.MAPPED_REPRESENTATION') | ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION. SYMBOL_REPRESENTATION_MAP' IN TYPEOF(rm))) | NOT (SIZEOF (QUERY (a_s <* QUERY
(mi <* srm.map_usage | ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_SYMBOL' IN TYPEOF(mi))) | NOT (SIZEOF (QUERY (aso <* USEDIN (a_s, 'PRESENTATION_APPEARANCE_ SCHEMA.' + 'STYLED_ITEM.ITEM') | NOT ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_ SUBFIGURE_OCCURRENCE' IN TYPEOF(aso)))) = 0))) = 0))) > 0;
WR3: SIZEOF (SELF.context_of_items.representations_in_context) = 1;
END_ENTITY;
(*

Определение атрибута:

Items - множество экземпляров подтипов объекта representation_item, которые должны быть экземплярами объектов annotation_occurrence, draughting_callout, или axis2_placement.


Формальные положения:

WR1. По меньшей мере, один объект, на который ссылается атрибут items объекта draughting_subfigure_representation, должен быть объектом типа annotation_occurrence или draughting_callout.


WR2. Объект draughting_subfigure_representation, должен быть использован в определении, по меньшей мере, одного использования шаблона, представленного объектом annotation_subfigure_occurrence.


WR3. На представляющий контекст представления объект representation_context, играющий роль атрибута context_of_items объекта draughting_subfigure_representation, не должны ссылаться никакие другие объекты типа representation.

4.4.4 Объект draughting_symbol_representation


Объект draughting_symbol_representation является таким подтипом объекта symbol_representation, посредством которого собирается множество экземпляров объектов annotation_curve_occurrence, annotation_symbol_occurrence, annotation_text_occurrence и annotation_fill_area_occurrence, используемых для определения символа условного обозначения.


EXPRESS-спецификация:

*)
ENTITY draughting_symbol_representation
SUBTYPE OF (symbol_representation);
SELF\representation.items : SET[1:?] OF draughting_symbol_representation_item;
UNIQUE
UR1: name;
WHERE
WR1: SIZEOF (QUERY (item <* SELF\representation.items | (SIZEOF (TYPEOF (item)
* ['AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_CURVE_OCCURRENCE', 'AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.ANNOTATION_SYMBOL_OCCURRENCE', 'AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_
FILL_AREA_OCCURRENCE', 'AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE'])
= 1) )) >= 1;
WR2: SIZEOF (QUERY (item <* SELF\representation.items | 'AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.ANNOTATION_SUBFIGURE_OCCURRENCE' IN TYPEOF (item))) = 0;
WR3: SIZEOF ( QUERY (rm <* USEDIN (SELF, 'REPRESENTATION_SCHEMA.' + 'REPRESENTATION_MAP.MAPPED_REPRESENTATION') | NOT ('REPRESENTATION_SCHEMA. SYMBOL_REPRESENTATION_MAP' IN TYPEOF(rm)))) = 0;
WR4: SIZEOF (SELF.context_of_items.representations_in_context) = 1;
END_ENTITY;
(*

Определение атрибута:

Items - множество экземпляров подтипов объекта representation_item, которые должны быть экземплярами annotation_curve_occurrence, annotation_text_occurrence, annotation_symbol_occurrence, annotation_fill_area_occurrence или axis2_placement.


Формальные положения:

UR1. Значение атрибута name (наименование) настоящего объекта должно быть уникальным.


WR1. По меньшей мере, один объект, на который ссылается атрибут items объекта draughting_symbol_representation, должен быть объектом типа annotation_curve_occurrence, annotation_text_occurrence, annotation_symbol_occurrence или annotation_fill_area_occurrence.


WR2. Среди объектов, на которые ссылается атрибут items объекта draughting_ symbol_representation, не должно быть объектов типа annotation_subfigure_occurrence.


WR3. На объект draughting_symbol_representation могут ссылаться только те экземпляры объекта representation_map, которые являются экземплярами объекта symbol_representation_map.


WR4. На представляющий контекст представления объект representation_context, играющий роль атрибута context_of_items объекта draughting_symbol_representation, не должны ссылаться никакие другие объекты типа representation.

4.4.5 Объект draughting_text_literal_with_delineation


Объект draughting_text_literal_with_delineation является подтипом объекта text_literal_with_delineation. Объект draughting_text_literal_with_delineation представляет текст с очерчиванием, которое может иметь форму подчеркивания и надчеркивания.


EXPRESS-спецификация:

*)
ENTITY draughting_text_literal_with_delineation
SUBTYPE OF (text_literal_with_delineation);
WHERE
WR1: SELF.delineation IN ['underline', 'overline'];
END_ENTITY;
(*

Формальные положения:

WR1. Каждый экземпляр объекта draughting_text_literal_with_delineation должен иметь значение наследуемого атрибута delineation (очерчивание) равным "underline" (подчеркивание) или "overline" (надчеркивание).


4.5 Определения функций схемы aic_draughting_annotation

4.5.1 Функция check_text_alignment


Булева функция check_text_alignment возвращает значение "true" (истина) в том случае, если для данного составного текста, представленного объектом composite_text, все представляющие литералы объекты text_literal, образующие значение агрегатного атрибута composite_text, имеют одинаковое выравнивание, задаваемое атрибутами alignment объектов text_literal.


Примечание - Несмотря на отсутствие в групповой ссылки, ссылка в настоящей функции на атрибут ct.collected_text является корректной, поскольку параметр ct является объектом типа composite_text, и collected_text является атрибутом объекта этого типа.



EXPRESS-спецификация:

*)
FUNCTION check_text_alignment (ct : composite_text) :BOOLEAN;
LOCAL
a : SET OF text_alignment := [];
END_LOCAL;

-- create a set of all the alignments
REPEAT i := 1 TO HIINDEX (ct.collected_text);
a := a + [ct.collected_text[i]\text_literal.alignment];
END_REPEAT;

-- if there is more than one element in the set
-- then not all alignments were the same
RETURN (SIZEOF(a) = 1);
END_ENTITY;
(*

Определения параметров:

ct - входной параметр - объект composite_text, представляющий проверяемый составной текст.

4.5.2 Функция check_text_font


Булева функция check_text_font возвращает значение "true" (истина) в том случае, если для данного составного текста, представленного объектом composite_text, все представляющие литералы объекты text_literal, образующие значение агрегатного атрибута composite_text, имеют одинаковый шрифт, задаваемый атрибутами font объектов text_literal.


Примечание - Несмотря на отсутствие в групповой ссылки, ссылка в настоящей функции на атрибут ct.collected_text является корректной, поскольку параметр ct является объектом типа composite_text, и collected_text является атрибутом объекта этого типа.



EXPRESS-спецификация:

*)
FUNCTION check_text_font (ct : composite_text) :BOOLEAN;
LOCAL
f : SET OF font_select := [];
END_LOCAL;

-- build a set of all the fonts
REPEAT i := 1 TO HIINDEX (ct.collected_text);
f := f + [ct.collected_text[i]\text_literal.font];
END_REPEAT;

-- if there is more than one element in the set
-- then not all fonts were the same
RETURN (SIZEOF(f) <= 1);
END_FUNCTION;
(*

Определения параметров:

ct - входной параметр - объект composite_text, представляющий проверяемый составной текст.


*)
END_SCHEMA; -- aic_draughting_annotation
(*


Приложение А (обязательное). Сокращенные наименования объектов ИММ

Приложение А
(обязательное)


Сокращенные наименования объектов, установленных в настоящем стандарте, приведены в таблице A.1.

Требования к использованию сокращенных наименований объектов содержатся в стандартах тематической группы "Методы реализации" комплекса ИСО 10303.

Примечание - Наименования объектов на языке EXPRESS доступны в Интернете по адресу http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/.


Таблица А.1 - Сокращенное наименование объектов ИММ

Полное наименование

Сокращенное наименование

ANNOTATION_SUBFIGURE_OCCURRENCE

ANSBOC

DRAUGHTING_ANNOTATION_OCCURRENCE

DRANOC

DRAUGHTING_SUBFIGURE_REPRESENTATION

DRSBRP

DRAUGHTING_SYMBOL_REPRESENTATION

DRSYRP

DRAUGHTING_TEXT_LITERAL_WITH_DELINEATION

DTL


Приложение В (обязательное). Регистрация информационных объектов

Приложение В
(обязательное)

B.1 Обозначение документа

Для однозначного обозначения информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:

{ iso standard 10303 part(504) version(2) }


Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.

B.2 Обозначение схемы

В.2.1 Обозначение схемы aic_draughting_annotation


Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме aic_draughting_annotation, установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта:

{ iso standard 10303 part(504) version(2) schema(1) aic_draughting_annotation(1) }


Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.


Приложение С (справочное). Машинно-интерпретируемые листинги

Приложение С
(справочное)


В настоящем приложении приведены ссылки на сайты, на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных или на которые даются ссылки в настоящем стандарте. На этих же сайтах представлены листинги всех EXPRESS-схем, определенных в настоящем стандарте, без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны в машинно-интерпретируемой форме (см. таблицу С.1) и могут быть получены по следующим адресам URL:

сокращенные наименования: http://www.tc184-sc4.org/Short_Names/;

EXPRESS: http://www.tc184-sc4.org/EXPRESS/.


Таблица С.1 - Листинги ПЭМ и ИММ на языке EXPRESS

Описание

Идентификатор

Текст схемы aic_draughting_annotation на языке EXPRESS

ISO TC184/SC4/WG12 N616


Если доступ к этим сайтам невозможен, необходимо обратиться в центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК184/ПК4 по адресу электронной почты: sc4sec@tc184-sc4.org.

Примечание - Информация, представленная в машинно-интерпретированном виде по указанным выше адресам URL, является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта.

Приложение D (справочное). EXPRESS-G диаграммы

Приложение D
(справочное)


Диаграммы в настоящем приложении соответствуют EXPRESS-схемам, содержащимся в настоящем стандарте. В диаграммах используется графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS.

Описание EXPRESS-G установлено в ИСО 10303-11, приложение D.

Рисунок D.1 - EXPRESS-G диаграмма схемы aic_draughting_annotation. Диаграмма 1 из 2


Рисунок D.1 - EXPRESS-G диаграмма схемы aic_draughting_annotation.
Диаграмма 1 из 2

Рисунок D.2 - EXPRESS-G диаграмма схемы aic_draughting_annotation. Диаграмма 2 из 2


Рисунок D.2 - EXPRESS-G диаграмма схемы aic_draughting_annotation.
Диаграмма 2 из 2

Приложение ДА (справочное). Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов национальным стандартам Российской Федерации

Приложение ДА
(справочное)



Таблица ДА.1

Обозначение ссылочного международного стандарта

Степень
соответствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ISO 10209-1

-

*

ISO 10303-1:1994

IDT

ГОСТ Р ИСО 10303-1-99 "Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы"

ISO 10303-11:1994

IDT

ГОСТ Р ИСО 10303-11-2009 "Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS"

ISO 10303-41

IDT

ГОСТ Р ИСО 10303-41-99 "Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 41. Интегрированные обобщенные ресурсы. Основы описания и поддержки изделий"

ISO 10303-42

-

*

ISO 10303-43

IDT

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002 "Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 43. Интегрированные обобщенные ресурсы. Структуры представлений"

ISO 10303-46

IDT

ГОСТ Р ИСО 10303-46-2002 "Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 46. Интегрированные обобщенные ресурсы. Визуальное представление"

ISO 10303-101

-

*

* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта.

Примечание - В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов:

- IDT - идентичные стандарты.

Библиография

[1]

ISO/IEC 8824-1, Information Technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1) - Part 1: Specification of basic notation


УДК 656.072:681.3:006.354

OKC 25.040.40

П87

ОКСТУ 4002

Ключевые слова: прикладные автоматизированные системы, промышленные изделия, представление данных, обмен данными, пояснения на чертеже, характеристики примечания, условные обозначения, характеристики изображения




Электронный текст документа
и сверен по:
официальное издание
М.: Стандартинформ, 2017