allgosts.ru25. МАШИНОСТРОЕНИЕ25.040. Промышленные автоматизированные системы

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 43. Интегрированные обобщенные ресурсы. Структуры представлений

Обозначение:
ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002
Наименование:
Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 43. Интегрированные обобщенные ресурсы. Структуры представлений
Статус:
Заменен
Дата введения:
07.01.2003
Дата отмены:
Код ОКС:
25.040.40

Текст ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 43. Интегрированные обобщенные ресурсы. Структуры представлений

>

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Системы автоматизации производства и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Ч а с т ь 43

Интегрированные обобщенные ресурсы Структуры представлений

Издание официальное

БЗ 9-2002/184


ГОССТАНДАРТ РОССИИ Москва

ГОСТ Р ИСО 10303-43—2002

Предисловие

  • 1 РАЗРАБОТАН Всероссийским научно-исследовательским институтом стандартизации (ВНИИсганларт) и Научно-исследовательским центром (НИЦ) CALS-гсхпологий «Прикладная логистика*

ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК431 «CALS-тсхнологии»

  • 2 ПРИНЯТ И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 20 декабря 2002 г. № 498-ст

  • 3 Настоящий стандарт представляет собой полный аутентичный текст международного стандарта ИСО 10303-43—2000 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 43. Интегрированные обобщенные ресурсы. Структуры представлен и й »

  • 4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

© ИПК Издательство стандартов. 2003

Настоящий стандарт нс может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Госстандарта России

Содержание

  • 1 Область применения

  • 2 Нормативные ссылки

  • 3 Определения

    • 3.1 Термины, определенные в ГОСТ Р ИСО 10303-1

    • 3.2 Термины, определенные в ИСО 10303-41

    • 3.3 Другие определения

  • 4 Представление

    • 4.1 Введение

    • 4.2 Основные принципы и допущения

    • 4.3 Определения типов представления

    • 4.4 Определения объектов представления

    • 4.5 Определения функций представления

Приложение А Сокращенные наименования объектов

Приложение В Регистрация информационного объекта

В.1 Обо значение документа

В.2 Обозначение схемы

Приложение С Машинно-интерпрстирусмый листинг

Приложение О EXPRESS-G диаграммы

Приложение Е Библиография

Тематический указатель

ГОСТ Р ИСО 10303-43—2002

Введение

Стандарты серии ГОСТ Р ИСО 10303 распространяются на машинно-ориентированное представление данных об изделии и обмен этими данными. Целью является создание механизма, позволяющего описывать данные об изделии на протяжении всего его жизненного никла независимо от конкретной системы. Характер такого описания делает его пригодным нс только для обмена инвариантными файлами, но также и для создания баз данных об изделиях, коллективного пользования этими базами и архивирования соответствующих данных.

Настоящий стандарт определяет схему representation_schema. Данная схема устанавливает конструкции ресурсов, группирующих элементы данных об изделиях в соответствующие упорядоченные наборы (коллекции) для описания видов изделий и их отдельных свойств. Соотношения этой схемы с другими схемами из стандартов серии ГОСТ Р ИСО 10303, определяющих интегрированные ресурсы. показаны на рисунке 1 с использованием нотации языка EXPRESS-G. Язык EXPRESS-G описан в приложении О ГОСТ Р ИСО 10303-11. Схемы application_context_schema. produet_defini-tion_scherna, product_property_definition_schema, и product_property_representation_.schema определены в ИСО 10303-41 [1|. Схемы, указанные на рисунке 1. являются компонентами интегрированных ресурсов.

Рисунок 1 — Отношение representation_schema с архитектурой интегрированных ресурсов по стандартам серин ГОСТ Р ИСО 10303

В настоящий стандарт включены все ранее принятые изменения к ИСО 10303-43—94. Измененные EXPRESS-спсиификании совместимы снизу вверх, если:

  • - экземпляры, закодированные по ГОСТ Р ИСО 10303-21, удовлетворяющие прикладным протоколам, приведенным в стандартах серии ГОСТ Р ИСО 10303. и описанные в предыдущей редакции настоящего стандарта, соответствуют настоящему стандарту;

  • - экземпляры, удовлетворяющие ГОСТ Р ИСО 10303-22 и прикладным протоколам, описанным в стандартах серии ГОСТ Р ИСО 10303, соответствуют настоящему стандарту1;

  • - таблицы отображений прикладных протоколов, описанных в стандартах серии ГОСТ Р ИСО 10303 на основе предыдущей редакции настоящего стандарта, действительны для прикладных протоколов, основанных на настоящем стандарте.

Изменения, внесенные в настоящий стандарт (по сравнению с ИСО 10303-43—94). классифицированы следующим образом: по определениям на языке EXPRESS, новым определениям на языке EXPRESS и определениям типов данных объекта на языке EXPRESS.

В настоящем стандарте изменены определения на языке EXPRESS следующих объектов:

  • - acyclic_niappcd_representation;

  • - item_in_context;

  • - representation;

  • - uncertainty_measurc_with_unit;

  • - using_representations.

В настоящий стандарт внесены определения на языке EXPRESS следующих новых объектов:

  • - compound_item_dennition;

  • - compound representation item;

  • - founded_item;

  • - founded_item_selecl;

  • - list_representation_item;

  • - representation item relationship;

  • - set_representation_item;

  • - uncertainty_assigned_represen(ation;

  • - using_items;

  • - valid_measure_value;

  • - value_rcprescntation_item.

В настоящем стандарте изменены определения на языке EXPRESS следующих типов данных объекта:

  • - functionally_defined_transrormation;

  • - global_uncertainty_assigned_context;

  • - item_defined_translbnnation;

  • - mapped_item;

  • - parametrie_representation_context;

  • - representation_context;

  • - representation_item;

  • - representation map;

* representation_relationship;

  • - representation_relationship_with_transformation.

В настоящем стандарте одни и тс же слова на английском языке могут быть использованы для ссылок на предметы или понятия реального мира и в качестве имени типа данных на языке EXPRESS, представляющих данный предмет или понятие. Для различия данных представлений используют следующее соглашение: если слово или фраза набраны той же гарнитурой, что и основной текст, они определяют предмет или понятие; если слово или фраза подчеркнуты, это означает тип данных на языке EXPRESS (например, product-definition).

Имя типа данных на языке EXPRESS может быть использовано для ссылки на сам тип данных или экземпляр данного типа. Различие между ссылками обычно очевидно из контекста их использования. При возможной неоднозначности понимания этих ссылок в текст должны быть включены словосочетания "тип данных объекта" или "экземпляр(ы)... ".

В настоящем стандарте в двойных кавычках (" ") приводят цитируемый текст, а в одинарных (' *) — значение конкретной текстовой сгроки.

Некоторые справочные материалы настоящего стандарта могут быть получены в электронном виде. Доступ к ним обеспечивается посредством Универсального указателя ресурсов (Universal Resource Locators |URLs|), определяющего местоположение соответствующих файлов в Интернете. Эти же файлы могут быть получены при непосредственном обращении в Центральный секретариат ИСО или секретариат ИСО ТК 184/ПК 4 по адресу: sc4scc@'cmc.nist.gov.

Примечание — Стандарт дополнен следующими положениями:

  • - А — содержащим сокращенные наименования объектов;

  • - В — описывающим идентификаторы информационных объектов, присвоенные объектам настоящего стандарта;

  • - С — описывающим порядок получения машинно-интерпретируемых листингов объектов, определенных в настоящем стандарте:

  • - I) — содержащим схематические описания диаграмм объектов настоящего стандарта на языке ЕХ-PRESS-G;

  • - Е — содержащим список дополнительных публикаций, используемых в настоящем стандарте.

ГОСТ Р ИСО 10303-43-2002

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОСС И Й С К О Й ФЕДЕР А Ц И И Системы автоматизации производства и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Ч а с т ь 43

Интегрированные обобщенные ресурсы Структуры представлений

Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange.

Pan 43. Integrated generic resources. Representation structures

Дата введения 2003—07—01

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает конструкции ресурсов, группирующих элементы данных об изделиях в соответствующие упорядоченные наборы (коллекции) для описания видов ихчелий. Стандарт применяют для описания свойств изделий.

Стандарт устанавливает:

  • - требования к контекстам представлений данных об изделии;

  • - требования к элементам этих представлений;

  • - связь элементов представления с одним или несколькими контекстами. используемыми для представления данного понятия (концепции):

  • - связь элементов представления, последовательно определяющих друг друга;

  • - структуру связи двух представлений, в которых одно определено через другое;

  • - структуру связи двух независимых представлений:

  • - ограничения по рекурсивному определению экземпляров элемента представления;

  • - требования к преобразованию одного элемента представления в другой посредством модификации исходных и выходных данных;

  • - требования к преобразованию одного элемента представления в другой посредством модификации соответствующей функции.

Настоящий стандарт нс устанавливает:

  • - полную спецификацию типов представления, типы элементов представления и типы контекстов представления:

  • - требования по применению представлений;

  • - связь представления с любым возможным его применением:

• ограничения, определяющие непосредственное отношение между конкретными представлениями.

П р и м с ч а н и с — Существует непосредственное отношение между элементами Л и В. если смысл его отличается от отношения между В и А. Между элементами А и В существует неравноправное отношение. Непосредственное отношение между ними может быть установлено в справочной LXPRESS-схеме. указанной в заданной схеме или используемой ею.

  • - ограничения недопустимых циклических структур связанных отношений:

  • - ограничения прямых отношений между контекстами, в которых описаны данные представления:

  • - ограничения недопустимых циклических структур отношений между контекстами данного представления.

Издание официальное

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1—2001 Информационная технология. Абстрактная синтаксическая нотация версии один (АСН.1). Часть I. Спецификация основной нотации

ГОСТ Р ИСО 10303-1—99 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть I. Общие представления и основополагающие принципы

ГОСТ Р ИСО 10303-11—2000 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS

ГОСТ Р ИСО 10303-21—2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 21. Методы реализации. Кодирование открытым текстом структуры обмена

ГОСТ Р ИСО 10303-22—2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 22. Методы реализации. Стандартный интерфейс доступа к данным

ГОСТ Р ИСО 10303-45—2000 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 45. Интегрированные обобщенные ресурсы. Материалы

ГОСТ Р ИСО 10303-46—2002 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 46. Интегрированные обобщенные ресурсы. Визуальное представление

3 Определения

  • 3.1 Термины, определенные в ГОСТ Р ИСО 10303-1

В настоящем стандарте использованы следующие термины:

  • - данные;

  • - данные об изделии;

  • - изделие;

  • - информация;

  • - интегрированный ресурс;

  • - приложение;

  • - прикладной протокол;

  • - сборочная единица;

  • - структура.

  • 3.2 Термины, определенные в ИСО 10303-41

В настоящем стандарте использованы следующие термины:

• соглашение по взаимопониманию (agreement of common understanding);

  • - аннотированная EXPRESS-схема (annotated EXPRESS-schema).

  • 3.3 Другие определения

В настоящем стандарте использованы следующие термины с соответствующими определениями:

  • 3.3.1 контекст представления (context of representation): Основа для связи элементов представления друг с другом.

  • 3.3.2 элемент представления (clement of representation): Элемент данных, непосредственно описывающий данное представление или другие его элементы.

  • 3.3.3 обоснование (founded): Свойство элемента представления, полученное в результате его прямой или косвенной связи с контекстом данного представления.

  • 3.3.4 представление (representation): Упорядоченный (организованный) набор данных, созданный в целях его конкретного использования.

4 Представление

Следующее описание па языке EXPRESS открывает representation_schema и определяет необходимые внешние ссылки.

EXPRESS-спснификация

*)

SCHEMA rcprescmation_schcnia;

REFERENCE FROM basic„attributc_schcma - ИСО 10303-41

(get_dcscription_value.

gct_id_valuc:

REFERENCE FROM mcasurc_schcma - ИСО 10303-41

(measure-value,

mcasurc_with_unii):

REFERENCE FROM support_rcsourcc„schema - ИСО 10303-41

(bag_to_sct,

identifier.

label.

text);

C

Примечания

  • 1 Следующие схемы, на которые выше даны ссылки, определены в ИСО 10303-41:

basicattrihutcschema;

measurc_schema;

supporl_re.source_scliema.

  • 2 Графическое представление определяемой схемы приведено в приложении D с использованием нотации языка EXPRESS-G.

  • 3 Полный листинг данной EXPRESS-схемы без комментариев или поясняющего гсксга доступен через Интернет (см. приложение С).

  • 4.1 Введение

Целью representation_schema является определение структур, связывающих набор (коллекцию) элементов данных об изделии с соответствующим контекстом. Данные структуры называют представлениями (representations). Представления используют для описания видов изделий (или их характеристик). Связи между представлениями и описываемыми ими вилами (характеристиками) изделий установлены в EXPRESS-схсмах. использованных в данной схеме или определенных в ней. Представления могут быть использованы для описания:

  • - свойства или отношения между двумя свойствами, связанными с изделием в целом или частью изделия.

Примечание 1 — Использование представлений для упорядоченного набора (коллекции) элементов данных об изделии, описывающего свойства изделия, приведено в ИСО 10303-41 и может быть уточнено в EXPRESS-схемах. реализующих или определяющих конструкции, установленные в настоящем стандарте или в ИСО 10303-41;

  • - изображения (рисунка, чертежа).

Примечание 2 — Использование представлений для упорядоченного набора (коллекции) элементов данных об изделии. описывающего графическое представление изделия, определено в ГОСТ Р ИСО 10303-46 и может быть уточнено в EXPRESS-схемах. реализующих или определяющих конструкции, установленные в настоящем стандарте или ГОСТ Р ИСО 10303-46.

Одно представление может быть частью другого.

Пример 1 — Набор линий и точек описывает форму вала. Данное представление может быть использовано как часть описания сборки, деталью которой яатяется этот ваз.

Каждое представление имеет конкретный контекст и набор элементов, описанных в этом контексте.

Пример 2 —Для геометрического представления контекстом является система координат.

Контекст может быть связан с другим контекстом.

Пример 3 — Локальные системы координат могут быть установлены для каждого элемента производственной системы. Данные системы координат могут быть связаны друг с другом и системой координат производственной системы.

Могут быть определены преобразования между отдельными представлениями.

  • 4.2 Основные принципы и допущения

  • 4.2.1 Представление

В этом разделе использованы следующие основные принципы и допущения, относящиеся к частям рассматриваемой схемы, связанным с описанием представления:

  • a) представление включает набор соответствующих элементов и заданный контекст. Это представление соответствует экземпляру типа данных объекта representation. При данном методе структурирования могут быть установлены отношения между элементами представления. Элементы представления связаны друг с другом, если они входят в:

  • 1) данное представление.

  • 2) разные представления, но имеют одинаковый контекст.

  • 3) разные представления с различными контекстами, которые связаны друг с другом.

Пример I — Рассмотрим две точки с координатами (0. 0, 0) и (1, 0, 0). Расстояние между ними невозможно установить, если они не относятся к одной системе координат. Само определение точки может не содержать сведений о ее принадлежности к соответствующей системе координат и другим элементам той же системы. В настоящем стандарте тачка является примером элемента представления. а система координат — примером контекста:

  • b) данное представление может быть использовано неоднократно. Само представление не связано с методами его применения.

Пример 2 — Рассмотрим набор точек и линий в системе координат. Данный набор может быть использован для описания формы изделия, а также (возможно, при некотором преобразовании) для чертежей или рисунков изделия. Ни одно из этих описаний не используют для определения самого набора.

Примечание — Представления могут быть уточнены в EXPRESS-схемах. реализуемых или определенных в рассматриваемой схеме.

  • 4.2.2 Контекст представления

Для частей рассматриваемой схемы, связанных с контекстом, использованы следующие допущения:

  • - каждое представление имеет контекст, связывающий элементы представления и соответствующий экземпляру типа данных объекта representation_context;

  • - контекст является основой соответствующих представлений. Контексты представлений связаны только, если в представлениях использованы связанные контексты.

Примечание — Контексты представлений могут быть уточнены в EXPRESS-схемах. реализуемых или определенных в рассматриваемой схеме.

Пример — Возможны уточнения, связанные с контекстами геометрических и топологических представлений. контекстами моделирования по методу конечных элементов и кинематического моделирования.

  • 4.2.3 Элементы представления

К частям рассматриваемой схемы, связанным с элементами представления, относятся следующие основные принципы и допущения:

  • - элементы представления непосредственно входят в это представление, обеспечивают определение других элементов, или и то и другое.

Примеры

  • 1 Точка может быть только элементом представления местоположения изделия или являться конном линии, определяющей представление габарита изделия. В первом случае сама точка является непосредственным элементом представления. Во втором случае данная тачка только обеспечивает определение объекта «линия».

  • 2 Элемент представления, определяющий представление текстовой строки, может быть частью описания чертежа. В этом случае данный элемент непосредственно входит в представление. Альтернативно тот же элемент может быть частью проставляемого размера. В этом случае текст является частью размера и косвенно применяется для описания чертежа.

Примечание — Элементы представления, описывающие текстовые строки, определены в ГОСТ Р ИСО 10303-46. Элементы представления, описывающие проставляемые размеры, определены в ИСО 10303-101 |2J:

  • - элементы представления могут ссылаться друг на друга посредством формирования графов этих элементов (каждый граф имеет определенный корень). Взаимосвязь корневого элемента с контекстом определяет все элементы данного графа в заданном контексте.

Пример 3 — Кривая определяется числом точек. Данные точки задают в системе координат кривой, что позволяет идентифицировать их на данной кривой;

  • - элементы представлений обрадуют данные представления и связаны с определенными контекстами. определяющими отношения между этими элементами;

  • - элемент представления соответствует экземпляру типа данных объекта representatioii_itein;

  • - связь одного или нескольких элементов представления с контекстом соответствует экземпляру типа данных объекта representation.

  • 4.2.4 Связи представлений

К частям рассматриваемой схемы, определяющим связи представлений, относятся следующие основные принципы и допущения:

  • - одно представление может ссылаться на другое;

  • - одно представление может ссылаться на другое, и оба они участвуют в данной связи, но не определяются друг через друга. Данный тип связи соответствует типу данных объекта герге-sentation_relationship;

  • - одно представление может быть связано с другим, так что первое определяет второе. Данный тип связи соответствует типам данных объектов mappcdjtcm и reprcsentation_map;

  • - два набора элементов представления могут быть песвязапы в двух разных контекстах, по могут быть связанными в третьем контексте или только, если они входят в определяющую структуру.

Пример— Каждый из двух наборов точек и линий представляет форму детали. Каждая из этих форм существует независимо, и они не связаны друг с другом. Может быть третий контекст для формы сборочной единицы (узла). компонентами которой являются эти лет;пи. В этом контексте все элементы взаимоувязаны либо посредством их прямой связи с данным контекстом, либо посредством связи представлений этих деталей с представлением данной сборочной единицы.

  • 4.2.5 Преобразование

К частям рассматриваемой схемы, связанным с преобразованиями представлений, относятся следующие основные принципы и допущения:

  • a) элементы различных представлений можно сравнивать, если:

  • 1) данные представления имеют одинаковый контекст.

  • 2) определено преобразование, связывающее эти представления;

  • b) преобразование может быть определено в виде функции f между областями А и В. Функция f.A-=> В каждый элемент а из А отображает в элемент b из В, то есть f(a) - b. Для полного описания преобразования необходимо определить:

  • 1) набор преобразуемых элементов д;

  • 2) набор элементов />. получаемых после преобразования;

  • 3) контекст А. общий для всего набора элементов «;

  • 4) контекст В, общий для всего набора элементов />;

  • 5) функцию f

Области А и В являются экземплярами типа данных объекта representation_context, элементы а и Ь — экземплярами типа данных объекта representation_item. отношения между а и А, а также между b и В — экземплярами типа данных объекта representation, где а является элементом представления в контексте А. а b в контексте В-,

  • c) для определения преобразований в настоящем стандарте использованы два различных метода:

  • 1) может быть определена функция f. Этот тип преобразования соответствует типу данных объекта functional]y_dcfined_transformation.

Пример I — Два представления связаны таким образом, что одно повернуто и асимметрично относительно другою. Подобное преобразование может быть определено посредством матрицы.

Примечание 1 — В настоящем стандарте не определены структуры данных для конкретных видов функций преобразования, например матриц.

Пример 2 — Точки на карге связаны с точками на поверхности земли посредством функции, преобразующей трехмерную поверхность в двумерное и зображение с учетом масштаба;

  • 2) могут быть определены элемент а в контексте А и элемент b в контексте В, что достаточно для вывода функции. Этот тип преобразования соответствует типу данных объекта item_de-fined_transformation или отображению, определяемому типом данных объекта mapped_item.

Пример 3 — 1кревод из одной системы координат в другую может быть однозначно определен двумя экземплярами al и bl (по одному на каждую систему координат) объекта axis2_placemcnt_3d таким образом, что функция /получает al и преобразует его в bl.

Приме ч а н и е 2 — Тип данных объекта axis2_placcmcnt_3d определен в ИСО 10303-42 [3J.

  • 4.2.6 Погрешности

Измеренные или вычисленные числовые значения могут быть неточными. С данной неточностью связана погрешность измерения интервала достоверности. В соответствии с настоящим стандартом погрешность может быть определена для:

  • a) множества представлений, имеющих общий контекст:

  • b) отдельных представлений:

  • c) отдельных элементов представления.

В настоящем стандарте установлены правила для перечислений а) и Ь).

Примечания

  • 1 Правила для перечисления с) установлены в ГОСТ Р ИСО 10303-45.

  • 2 Погрешность не связана е допусками или допустимыми отклонениями. Эти вопросы описаны в ИСО 10303-47 |4|.

К частям рассматриваемой схемы, связанным с погрешностями, относятся следующие основные принципы и допущения:

  • - погрешность числовых значений может быть определена для всех представлений, имеющих данный контекст. Для этого используют тип данных объекта global_uncertamty_assigned_context;

  • - погрешность числовых значений может быть определена для представления в заданном контексте. Для этого используют тип данных объекта unccrtainty_assigned_reprcscntation.

Если определены погрешности нескольких видов, следует использовать указанные далее правила их приоритетности. Погрешность для отдельного элемента представления должна быть приоритетной по отношению к погрешности, определенной любым объектом ипеег-tainty_assigned_representadon, в котором присутствует данный элемент. Погрешность, определенная объектом uncertain(y_assigned_representation, должна быть приоритетной по отношению к погрешности. установленной любым объектом global_unccrtainty_assigned_contcxt. содержащим данное представление.

Примечание 3 — 11огрешность для отдельного элемента представления определяется объектом quali-fied_represcntation_itcm. установленным в ГОСТ Р ИСО 10303-45.

  • 4.3 Определения типов представления

  • 4.3.1 Тип со m рои nd_ i I с m_dc fi n it ion

Тип compound_item_definition определяет выбор экземпляров из различных группировок объектов representationjtem.

EXPRESS-спсиификапия

*)

TYPE compound„item„dcfinition = SELECT

(lis(_reprcsentationjtem.

^'^representation item:

END_TYPE:

C

  • 4.3.2 Тип fo u n d c d _ i t c m _sc 1 с c t

Тип foundedjtem_sclect определяет выбор объекта foundedjtem или representationjtem.

EXPRESS-спецификапия

*)

TYPE foundcdjtem_selcct = SELECT

(foundedjtem.

representation Jtcm:

END_TYPE:

(*

  • 4.3.3 Тип 1 ist _represen t a t ion_i tc m

Tun list_represcntationjtem является упорядоченной группой экземпляров объекта representationjtem.

EXPRESS-cnciiHdmicauHfl

*)

TYPE list_represcntationjtcm = LIST |1:?| OF rcprcscntationjtem;

END_TYPE:

C

  • 4.3.4 Тип sct_rcprcscntation_itcm

Тип set_representationj(em item является неупорядоченной группой экземпляров объекта гер-resenlationjtem.

EXPRESS-ипеиифнкапия

*)

TYPE set representation item = SET 11:?] OF representation item

END TYPE:

(*

  • 4.3.5 Тип transformation

Тип transformation определяет выбор типов спецификаций функций преобразования.

EXPRESS-cneiunbuKauifH

*)

TYPE transformation = SELECT

(itcm_dcfmcd_transformation. functiona)ly_defined_transformation):

END_TYPE:

(*

4.4 Определения объектов представления

  • 4.4.1 Объект compound_rcprcscntation„itcm

Объект compound_represen(ation_i(em является типом объекта representationjtem, определяемым группой других экземпляров объекта representationjtem. Данная группа может быть упорядоченной или неупорядоченной.

Примечания

  • 1 Объект compound_represcntation_item обеспечивает описание характеристик данных об и злел ин. используемых в структурированных наборах (коллекциях).

  • 2 Смысл и порядок использования структурированного набора экземпляров объекта rcprcscntationjtem может быть указан в EXPRESS-схемах. реал и зуюших или определяющих соответствующий тип данных объекта.

Пример—В прикладном протоколе для области судостроения гидростатические свойства корпуса корабля могут быть представлены в виде таблиц экземпляров типа list-representation item.

EXPRESS-спспификапия

*)

ENTITY compoud_rcprcscntationjtem

SUBTYPE OF (rcprcscntationjtem);

item element : compound item definition:

END ENTITY:

Г

Описание атрибута

item_element — тип list_representation_item или set_representation_item. в котором компонентами являются экземпляры объекта rcprescntation_item, определяющие объект compoimd_reprc-sentationjtem.

  • 4.4.2 Объект definitional-representation

Объект definitional-representation является типом объекта representation с атрибутом paramet-ric_rcprescntation_context.

EXPRESS-спепифпкапия

*)

ENTITY definitional-representation

SUBTYPE OF (representation);

WHERE

WRL'REPRESENTATION SHEMA.PARAMETRIC-REPRESENTATION CONTEXT' IN TYPEOF (SELF\rcprescntation.contcxt_pfJtems);

END_ENT1TY:

Формальное утверждение

WR1 — контекстом объекта definitional_representation должен быть атрибут paranietric_repre-sentation_context.

  • 4.4.3 Объект fou n d cd _i (c m

Объект foundcdjtem является частью элемента представления. Этот объект может быть использован только как часть определен ия объекта representation Jtem и создан посредством участия объекта reprcsentationjtcm и представлении. Любые экземпляры объекта reprcscntationjtcm, содержащие foundeditem. создаются гак же. Объект founded Jtem не может быть элементом объекта representation.

Примем а и и я

  • 1 Гил данных рассматриваемого объекта позволяет откорректировать ошибки, допущенные в предшествующих редакциях стандартов серии ГОСТ Р ИСО 10303. Особенно в части подтипов типов данных объектов compositc_curve_scgmcnt и surfacc_patcli, определенных в ИСО 10303-42 |3|, и объекта vicw_volumc, определенного в ГОСТ Р ИСО 10303-46.

  • 2 Тип данных рассматриваемого объекта не позволяет создать экземпляры сложных объектов из подтипов объектов composite_curve_segmcnt. surface_patch и view_volume.

  • 3 Тип данных рассматриваемого объекта нс используют для иных целей, кроме корректировки ошибок в стандартах серии ГОСТ Р ИСО 10303 (ИСО 10303). указанных в примечании 1.

Пример — Объект bounded сипе, порождающий кривую для объекта composite_curve_segment. создан в результате использования объекта composite_curve_segment в качестве объекта foundcdjtem, являющегося частью объекта reprcscntationjtcm (compositc_curvc). При этом обеспечивается необходимое отношение между объектами bounded_curve и gcometric_representation_context.

Примечание 4 —Типы объектов houndcdcune, composite curve и geometric_representation_context определены в ИСО 10303-42 |3|.

EXPRESS-сисцификаиия

*)

ENTITY foundcdjtem;

END_ENT1TY;

С

Неформальное утверждение

IPI - каждый объект foundcdjtem должен присутствовать в определении объекта герге-sentationjtcm.

  • 4.4.4 Объект functionally_dcfincd_transformation

Тип данных объекта functionally_defined_transformation представляет преобразование, определенное явной функцией преобразования. го есть функцией f между областями /1 и В.

П р и м е ч а и н я

  • 1 Допустим, что функция/является функцией преобразования между областями Л и В. Функция f.A -> В каждый элемент а из А отображает в элемент b из В, то есть f(a) — b.

  • 2 Функция преобразования может быть определена в EXPRESS-схеме. реализующей или определяющей соответствующий тип данных объекта, или в соглашении между партнерами, использующими данную информацию.

  • 3 Функция/может быть определена при конкретизации типа рассматриваемого объекта или посредством ограничений на совокупность и применение атрибута description.

Примеры

  • 1 EXPRESS-схема может определять подтип x_y_planc_mirror_transformation типа рассматриваемого объекта; определение подтипа должно указывать, что функциональный характер преобразования отражает все экземпляры объекта reprcscntationjtcm в плоскости х — у.

  • 2 EXPRESS-схема может связывать функции перевода с одного языка на другой, например, имея значения с “английского на французский" или “с французского на английский”, являющиеся совокупностью атрибута description объекта functionally_defincd_transfomiation.

EXPRESS-спспификаиия

*)

ENTITY functionally_defined_transforniation;

name : label;

description : OPTIONAL text;

END_ENHTY:

(•

Описания атрибутов

паше — метка (label), посредством которой распознают объект functionally_defined_transformation; description — текст, описывающий объект functionally_defined_transfomiation. Объем описания не определен.

  • 4.4.5 Объект g I oba I _ u n ce rt a i n t y_ass i g n cd_c о n t c x t

Объект global_uncertainty_assigned_context является объектом rcprescntation_contcxt. определяющим погрешность для элементов представления, связанных с данным объектом. Погрешность определяют экземплярами объекта unccrtainty_measurc_with_unit (см. 4.4.17) и применяют ко всем элементам данного представления, выраженным в заданных единицах измерения и связанным в объектом representation, содержащим рассматриваемый объект global_uncertainty_assigned_contcxt.

Примечание— Правила приоритетности погрешностей числовых значений установлены в 4.2.6.

П р и мер — Экземпляр объекта globaluncertaintyassignedcontcxt определяет для измерений длины погрешность 0.01 м. В соответствии с правилами приоритетности, установленными в 4.2.6. данную погрешность учитывают при измерении каждой длины в каждом объекте representation item, связанном с объектом representation. содержащим рассматриваемый объект gtobal_unccrtainty_assigncd_context.

EXPRESS-спсшкЬикация

*)

ENTITY global unccrtainty_assigncd_conicxt:

SUBTYPE OF (rcprescntation_context); uncertainty : SET |1:?| OF uncertaintv__mcasurc_with_unit;

END.ENT1TY;

(*

Описание атрибута

uncertainty — экземпляры объекта uncertainty _measure_with_unit, используемые в объекте гер-resentation_context.

  • 4.4.6 Объект item dcfincd_transformaiion

Объект itcm_defmcd_transformation является преобразованием, определяемым двумя экземплярами объекта representation_item, из которых один устанавливается в результате применения к другому функции преобразования. Функцию преобразования явно не определяют, а выводят из отношения между экземплярами объекта representation_item.

Функцией преобразования является функция f между областями А и В. Функция f.A -> В каждый элемент а из А отображает в элемент b из В. го ссть/М = Ь.

Примечание 1 — В ряде случаев может быть выведена функция обратного преобразования g.B -» А.

EXPRESS-ciicnwbHKaiiHH

ENTITY item defined transformation;

name description transform_item_l transform itcm_2 END ENTITY:


label;

OPTIONAL text; reprcscntation_itcm rcprcscntationjtcm


(‘

Описания атрибутов

name — метка (label), посредством которой распознают объект item_defined_lransformation.

Примечание 2 — Имя (name) присваивают конкретному экземпляру объекта item_defined_transforma-tion или пилу информации, содержащейся в экземпляре объекта itcm_dcfincd_transformation;

description — текст, описывающий объект item_defined_transformation. Объем описания нс определен;

transform_item_1 — первый экземпляр объекта representation_item, описывающий функцию преобразования;

transform_item_2 — второй экземпляр объекта representationjtem, описывающий функцию преобразования.

Пример —Рассмотрим один объект representation, содержащий набор экземпляров объекта representation-item и контексте одной декартовой системы координат, и второй объект representation, содержащий набор экземпляров объекта representation-item в контексте другой декартовой системы координат. Эти экземпляры объекта representation связаны жестким соотношением в объекте representation_relationship_with_trans-formation, содержащем объект itemdefinedtransformation. Каждый из объектов transform item l или transform_item_2 может быть объектом axLs2_placement_3d, отражая соответствующую декартову систему координат. В этом случае объект representation relationship связывает два экземпляра объекта representation таким образом, что преобразование между двумя экземплярами объекта axis2_placcmcnt_3d используется для каждого элемента рассматриваемых представлений.

  • 4.4.7 Объект mappcd-iicm

Объект mapped_item является типом объекта representation_item, определяющим отображение элементов одного объекта representation в другой.

Примечания

  • 1 Основные принципы и допущения для типа данных рассматриваемого объекта изложены в 4.2.4.

  • 2 Рассматриваемое отображение включает преобразование, выводимое из атрибутов mapping_sourcc.map-ping origin и mapping target. Основные принципы и допущения для этого преобразования изложены в 4.2.5.

  • 3 Точный смысл данного отображения может быть указан в EXPRESS-схсмс. реали зующей или определяющей тип данных рассматриваемого объекта и объекта rcprescntation_map или в соглашении между сторонами. использующими соответствующую информацию.

Пример— На рисунке 2 пока зано применение типов данных объектов mapped item и representation map. Первое представление R| состоит из геометрической фигуры Сц и экземпляра А; объекта axis2_placemcnt_3D. Второе представление R2 состоит из геометрической фигуры О2 и экземпляра Ат объекта axis2_p!aeement_3D. Для данного примера характер и структура фигур G) и G2 несущественны. R| представляет форму крыши, а R) — форму стен.

Показанные на рисунке 2 два экземпляра объекта representation_map позволяют использовать представления R| и R> в качестве элементов представления Кд третьего объекта representation, описывающего форму здания. Первый экземпляр RM| объекта rcpresentation_map ссылается на R) в качестве mapped_reprcsentation и на А) в качестве mapping_origin. Второй экземпляр R.VU объекта reprcsentation_map ссылается на R2 в качестве mapped_rcprescntation и на А, в качестве mapping_origin.

Rj состоит из объекта axis2_placement_3D и двух экземпляров М, и М2 объекта mapped_item. Mi ссылается на RM| в качестве mapping_soursc и на А3 в качестве mappingjarget. М> ссылается на RM2 в качестве mapping_sourse и на Ад в качестве mapping_target. В результате Rj использует R| и R2 как части своего описания. При формировании R? R] преобразуют таким образом, что А) отображается на А3. a R? — так. что А2 отображается на А3.

В данном примере показано, как типы данных объектов mappedjtem и representation_map могут быть использованы для описания компоновки одного объекта representation из других экземпляров данного объекта. Пример использования объекта represcntation_relationship для описания всеобъемлющих связей между экземплярами представления приведен в 4.4.14.

EXPRESS-cncHHtbuKauHfl

*)

ENTITY mappcdjtcm:

SUBTYPE OF (representationjtem): mapping_sourcc : rcpresentation_map; mapping-target : representationjtem:

WHERE

WR1 : acyclic_mappcd_rcprcscntation (using-representations (SELF). |SELF|):

END_ENT1TY:

(•

Описания атрибутов

mapping_source — объект representation_map. источник и оригинал объекта mappedjtem; mapping_targel — объект representation_item, являющийся адресным объектом, на который отображается mapping_source.

Формальное утверждение

WR1 — объект mappcdjtcm нс должен самоопределяться за счет его вхождения в отображаемый объект representation.

  • 4.4.8 Объект ра га m с t г ic_ re р re sc n t a t i о n _c о n tc xt

Объект parametric_representation_context является объектом representation_context, для которого экземпляры объекта representationjtem определены в параметрическом пространстве.

Примечания

  • 1 Определение параметрического пространства может быть приведено в EXPRESS-схеме. реализующей или определяющей тип данных рассматриваемого объекта.

  • 2 В объекте paranietric_representation_contcxt единицы длины являются безразмерными.

EXPRESS-cuciiHdjHKamiH

*)

ENTITY paramctric_rcprcsentation_contcxt

SUBTYPE OF (reprcscmation contcxt);

END_ENT1TY;

Г

Нс(Ьопма.1ыюс утверждение

IP1 — если конкретный экземпляр объекта является также экземпляром объекта global_unit_as-signed-Contcxt, тогда атрибут global_unit_assigncd_context.units нс должен содержать объект length_unit.

Примечание 3 —Типы данных объектов global_unit_assigned_context и length unit определены в ИСО 10303-41.

  • 4.4.9 Объект representation

Объект representation является набором (коллекцией) из одного или нескольких экземпляров объекта representationjtem, связанных через определенный объект representation_context.

Примечание I — Применение объекта representation, то есть методы его представления. в настоящем стандарте не определено. Это может быть описано в EXPRESS-схеме. реализующей или определяющей тип данных рассматриваемого объекта.

Отношение объектов rcprescntationjtcm и reprcscntation_context является основой для определения связанных объектов rcpresentation_item.

Пример I — Две точки Р и Q в декартовой системе координат (описанные экземплярами обзлкта representationJtcm) связаны в контексте А (являются элементами одного представления в контексте А или элементами различных представлений, использующих контекст А). В этом случае возможно вычислить расстояние между этими точками. Третья точка R в той же системе координат (также описанная экземпляром объекта representation_item) нс связана с контекстом Л. В этом случае ново зможно определить расстояние между точками R и Р или между R и Q.

Объект representation-item может быть связан с объектом representation_context прямо, являясь элементом представления, или косвенно через любое число промежуточных объектов типа representation-item или foundedjtem.

Объект representation связан с объектом representation_context посредством “деревьев” экземпляров объекта represcntation_itein, каждое из которых основано на одном из элементов набора объектов item. Объект representation-item или foundcd_itcm является одним из узлов конкретного “дерева”: отношение между одним из этих объектов и другим аналогичным ему является "ребром” соответствующего “дерева”.

11 р и м с ч а н и я

  • 2 Экземпляры объекта represcntation_item_relationship (см. 4.4.12) нс образуют узлов или “ребер" конкретного “дерева": экземпляр объекта rcprescntationjtcm не является частью конкретного “дерева", потому что он связан с его элементом посредством экземпляра объекта rcprescntation_item_relationship.

  • 3 Объект representation может быть неполным в силу отсутствия конкретной потребности учета в нем всех предусмотренных положений, но соответствовать при этом заданному приложению.

Пример 2 — Рассмотрим набор (коллекцию) двумерных экземпляров объекта rcprescntationjtcm, использованных для представления формы машипосгроитсльной летали. Данный набор нс полностью описывает форму детали, но используется в некоторых приложениях, например при автоматизированном черчении.

Примечание 4 — Два экземпляра representation непосредственно не связаны, потому что на аналогичный экземпляр объекта rcprescntationjtcm ссылаются, прямо или косвенно, из соответствующих наборов объектов item.

Пример 3— Рассмотрим поверхность, используемую для соответствующих представлений формы литейной опоки и отливаемой в ней детали. Одна и та же поверхность связана с двумя разаочными эк земплярами объекта rcprcscntation_contcxt (то есть с различными системами координат): одна для опоки, вторая —для детали, посредством двух экземпляров объекта representation. Однако два экземпляра объекта representation между собой не связаны, они просто образуют общий объект representationjtcm.

П р и чз с ч а н и с 5 — Два экземпляра объекта representation нс свя заны между собой, потому что эк зс.м-пляры объекта rcprescntationjtcm в соответствующих наборах элементов связаны посредством экземпляра объекта representation_item_relationship (4.4.12).

EXPRESS-cncitHdiUKattHH

*)

ENTITY representation:

name : label:

items : SET 11 :?| OF representationjtcm:

contcxt-Of_itcms : rcprcsentationcontcxt:

DERIVE

id : identifier: = gct_id_valuc (SELF):

description : text : = get_dcscripiion value (SELF):

WHERE

WR1 : SIZEOF (USEDIN (SELF. 'BASIC_ATTRIBUTE_SCHEMA.' + ’ID_ATTRIBUTE.IDENTIF1ED_1TEM‘) )

<= 1:

WR2 : SIZEOF (USEDIN (SELF. 'BASIC ATI RIBUTE_SCHEMA.' + 'DESCRIPT1ON_ATTRIBUTE.DESCRIBED_ITEM'))

<= 1:

END ENTITY;

(•

Описания атрибутов

name — метка (label), по которой распознают объект representation.

Примечание 6— Имя (name) присваивают конкретному экземпляру объекта representation или виду информации, содержащейся в экземпляре объекта representation;

items — набор объектов representation_items. связанных в объекте context_of_items; context_of_items — объект represcnta(ion_context, элементы которого взаимосвязано образуют представление некоторого понятия;

id — идентификатор (identifier), по которому различают конкретный объект representation.

Примечание 7 —Данный атрибут обеспечивает дополнительную совместимость объекта representation в соответствии с предшествующей редакцией настоящего стандарта:

description — текст, описывающий объект representation:

Примечание 8 —Данный атрибут обеспечивает дополнительную совместимость объекта representation в соответствии с предшествующей редакцией настоящего стандарта.

Формальные утверждения

WRI — каждый объект representation должен быть представлен объектом identifiedjtem по крайней мерс в одном объекте id_attribute.

Примечание 9 —Тип данных объекта id_attrihute определен в схеме basic_attribute_schema из ИСО 10303-41.

WR2 — каждый объект representation должен быть представлен объектом namedjtem по крайней мере в одном объекте namc_attribute.

Примечания

  • 10 Тип данных объекта name_attribute определен в схеме basie_attribute_schema из ИСО 10303-41.

  • 11 Шаблон для ограничения совокупности типов данных объектов в схеме basic__attribute_schema описан в приложении Е ИСО 10303-41.

  • 4.4.10 Объект rcprescntation__contcxt

Объект representation_context является контекстом, связывающим объекты representation_item.

Примечание I — Два объекта representation_eontext будут независимыми и нс связанными друг с другом до тех пор. пока отношение между ними не будет описано в EXPRESS-схеме. реализующей или определяющей тип данных рассматриваемых объектов.

EXPRESS-спенификация

*)

ENTITY rcprescntation_contcxt:

context-identifier: identifier: context-type : text:

INVERSE reprcscntations_in_ context : : SET |l:?| OF representation; FOR contcxi_of_itcms;

END_ENTITY;

(*

Описание атрибутов

context-identifier — идентификатор (identifier), по которому распознают конкретный объект representation_context;

context_type — описание типа конкретного объекта representation_context.

При м с ч а н ис 2 — О1раничения в части однозначности идеи гифика гора в атрибуте context identifier или допустимых значений в атрибуте context_type могут быть установлены в EXPRESS-схеме. реализующей или определяющей тип данных рассматриваемых объектов;

representation_in_context — экземпляры объекта representation, связанные с объектом герге-sentation_context.

4.4.И Объект re р rese n t a t i о n _ i t с m

Объект representation_item является элементом представления. Данный объект входит в один или несколько экземпляров объекта representation или в определение другого объекта representation-item.

11 р им е ч а н и я

  • 1 Один обьскг representation item входит в определение другого аналогичною объекта, если первый объект связан со вторым.

  • 2 Конкретный объект representation-item может быть многократно связан с одним объектом representation-context, используя его. прямо или косвенно, в различных своих экземплярах. Это нс означает, что для каждого объекта representation создается новый экземпляр заданного объекта rcpresentation_item с тем же representation_context. Каждый объект representation позволяет использовать один и тот же обьект representation-item с заданным rcprescntation_contcxt в различных целях.

Примеры

  • 1 Рассмотрим два экземпляра объекта representation, имеющие одинаковое значение атрибута соп-text_of_items. Один из этих экземпляров устанавливает форму куба и косвенно связан с объектом line, определяющим грани этого куба, другой — просто ссылается на объект line в качестве одного из объектов items. Нет двух вариантов объекта line с соответствующим поддеревом связанных с ним экземпляров объекта representation-item в заданном representation context. Конкретный обьскг line в заданном объекте geometric repre-sentation_context использован дважды — по одному разу в каждом объекте representation.

  • 2 Гил данных объекта compound_repre$entation_item (см. 4.4.1) обеспечивает общую возможность определения одного объекта representation item других экземпляров этого объекта. Данный метол может быть использован для создания табличных структур, в которых каждая ячейка таблицы представляет отдельный обьект represcntationjtem (гак как объект measure.representation .item по ГОСТ Р ИСО 10303-45 представляет последовательность наименований единиц измерения), а сама таблица является объектом rcprcscntation.item. входящим в представление свойства изделия. Экземпляры отдельных объектов rcprescntation_itcm. являющихся ячейками конкретной таблицы, непосредственно нс участвуют в данном представлении.

EXPRESS-спсиифиюшия

*)

ENTITY rcprcscntation_itcm;

name : label:

WHERE

WR1 : SIZEOF (using_rcprcscntation (SELF)) > 0;

END ENTITY;

C

Описание атрибута

name — метка (label), по которой распознают объект representation-item.

Примечание 3— Имя (name) присваивают конкретному экземпляру объекта reprcsentationjtem или виду информации, содержащейся в экземпляре объекта representation-item.

Формальное утверждение

WR1 — конкретный объект represenlation_item должен входить по крайней мерс в один объект representation, являясь его элементом, или пугем прямой или косвенной ссылки на какой-либо элемент данного объекта.

  • 4.4.12 Объект rcprcscntatioii-itcm_rclationship

Объект representation_item_relationship является связью между двумя экземплярами объекта representation_item. Рассматриваемый объект может связывать два экземпляра объекта representation-item в одном объекте representation или в двух различных экземплярах этого объекта. При реализации этой связи два экземпляра объекта representation_item являются независимыми; это относится к их связи между собой или к экземпляру(ам) объекта representation, в который(с) они входят. Если связанные экземпляры объекта representation-item входят в рахзичные экземпляры объекта representation, эта связь нс относится к экземплярам представления.

Примечание 1 — Смысл данной связи может быть определен в EXPRESS-схеме, реализующей или определяющей данный объект, или в соглашении между сторонами, использующими соответствующую информацию.

EXPRESS-cnciiHcbuKaiiHH

*)

ENTITY rcprcsentation_itcni_rclationship:

name : label:

description : OPTIONAL text;

relating_rcpresentation_item : rcpreseniation_itcni;

relatcdrcprcscntationjtcm : reprcscntationjtem;

END.ENTITY;

(•

Описания атрибутов

name — метка (label), по которой распознают объект rcprcsentationjtem_rclationship.

Примечание 2 — Имя (name) присваивают конкретному экземпляру объекта representation itemre-lationship или виду информации, содержащейся в экземпляре объекта representation_iteni_relationship;

description — текст, описывающий объект represen(ation_i(em_relationship. Объем описания нс определен;

relating — representation_item — один из экземпляров объекта representation_item. входящий в данную связь.

Примечание 3— Роль этого атрибута может быть определена в EXPRESS-схсмс. рсапиуюшей или определяющей тип данных рассматриваемого объекта:

related_representationjtem — другой экземпляр объекта representation Jtem, входящий в данную связь. Если один элемент связи зависит от другого, данный атрибут должен быть также зависимым.

Примечание 4 — Роль этого атрибута может быть определена в EXPRESS-схеме. реали зуюшей или определяющей тип данных рассматриваемого объекта.

  • 4.4.13 Объект re р rose n I a t i о n _ m а р

Объект representation_map обозначает объекты representation и representationjtem, являющийся элементом объекта representation, с точки зрения их отображения. Объект representation_item является исходным для отображения.

Г1 р и м е ч а н и е — Экземпляробъекта represcntation_map используется экземпляром объекта mappcdjtcm в качестве исходных данных для отображения. Пример использования типов данных этих объектов приведен в 4.4.7.

EXPRESS-cnciiiKbHKaiinn

*)

ENTITY reprcscntation_map;

mapping ...origin : representationJtcni:

niappe<J_rcprescnlation : representation:

INVERSE

map usage : SET (l?| OF mappcdjtcm FOR mapping_source;

WHERE

WR1 : itcm_in_contcxi (SELF.mapping__origin. SELF.mapped_reprcscntaiion_contcxt_pfjtems);

END_ENT1TY;

(*

Описания атрибутов

mapping_origin — объект representation_i(ein, из которого будет отображен объект niapped_rep-resentation:

mapped_representa(ion — объект representation, отображаемый по крайней мере в один объект mappcdjtcm:

map_usagc — набор из одного или нескольких экземпляров объекта mappcdjtcm. на которые отображают данный объект representation_map.

Формальное утверждение

WR1 — объект mapping_origin должен быть представлен в соответствующем контексте (герге-sentation_context) объекта mapped_rcprcscntation.

  • 4.4.14 Объект rcprcscntalion_rclationsliip

Объект representation_relationship является связью между двумя экземплярами объекта representation. Несмотря на вхождение в рассматриваемый объект, один экземпляр объекта representation не является частью определения другого экземпляра.

Примечание 1 — Смысл данной связи может быть определен в EXPRESS-схеме. реализующей или определяющей данный объект, или в соглашении между сторонами, использующими соответствующую информацию.

II р и мер — Каждый из двух экземпляров объекта representation описывает свойство изделия. Второй экземпляр более полно и точно описывает данное свойство. Экземпляр объекта representationrelationship может быть использован для указания того, что второй экземпляр объекта representation является развитием первого.

При м е ч а и и я

  • 2 Комбинация объектов representation и representation_rclationship может образовать граф из соответствующих экземпляров объекта representation. В подобном графе экземпляры объекта representation являются узлами, а экземпляры объекта representation_relationship ветвями, соединяющими узлы.

  • 3 Могут быть установлены ограничения, определяющие ацикличность данного графа, то есть установлено отсутствие экземпляра объекта representation, являющегося предком данного графа. Данные ограничения в настоящем стандарте не установлены.

    EXPRESS-спспификаиия

    *)

    ENTITY reprcscniation_rclalionship:

    name description гер_1 гер_2

    : label:

    : OPTIONAL text;

    : representation:

    : representation:


END.ENTITY:

Г

Описания атрибутов

name — метка (label), по которой распознают объект rcpresentation_rdationship.

Примечание 4— Имя (паше) присваивают конкретному экземпляру объекта representation_relation-ship или виду информации, содержащейся в экземпляре объекта rcpresentation_relationship;

description — текст, описывающий объект representation_rclationship. Объем описания нс определен:

гер_1 — первый из двух связанных объектов representation:

гер_2 — второй из двух связанных объектов representation.

11 р и м с ч а и и е 5 — Данные атрибуты не определяют порядок представления двух экземпляров объекта representation. Имена объектов гер_1 и гер_2 служат только для различения этих атрибутов. Если при любой конкретизации объекта represcntation relationship необходимо определить в ней порядок упорядочения, он должен быть установлен.

  • 4.4.15 Объект rcprcscntation_rclalionship__wnh_iransformalion

Объект representation_relationship_with_transformation является связью между двумя объектами representation, обеспечивающей отношение между их контекстами посредством преобразования.

Примечание 1 — Наличие экземпляра объекта rcprcscntationrelationshipwithtransformation не обязательно предусматривает описание в нем какого-либо соотношения между экземплярами объекта герге-sentationitem в двух экземплярах связываемых объектов representation. Любое такое соотношение и другие ограничения могут быть определены при конкретизации типа данных рассматриваемого объекта.

Пример 1 — На рисунке 3 показано применение типа данных объекта representation_relationship. На рисунке показаны три экземпляра представления. Первое представление R] состоит из геометрической фигуры G| и экземпляра А| объекта axis2_placement_3D. Второе представление К? состоит из геометрической фигуры С>2 и экземпляра Л, объекта axis2_plaeemcnt_3D. Для данного примера характер и структура фигур Gj и С>2 несущественны. R| представляет форму крыши, a Rj — форму стен.

Два экземпляра объекта representation_relationship_with_transformation позволяют использовать представления R) и R2 в качестве элементов третьего представления R3. описывающего форму здания. R3 содержит единственный элемент — объект axis2_placcment_3d. Наличие связей между R| и Rj. а также между R? и Rj не означает, что R| и R> являются частями R3. Однако наличие вышеописанных связей позволяет сделать вывод о гом, чп) фигуры G) и G2 можно комбинировать и использовать для описания <|юрмы здания. В целях компоновки обшей формы здания из G| и G? могут быть использованы определенные преобразования.

Пример использования типов данных объектов mappedjtcm и representation_niap .11 я описания одного объекта representation из других экземпляров этого объекта приведен в 4.4.7.

П р и меры

2 Если оба связанных представления имеют геометрические контексты, для расчета расстояний между экземплярами объекта gcometric_reprcscntation_iteni из двух экземпляров объекта representation может быть использован объект transformation. Тип данных объекта geometric_representation_item определен в ИСО 10303-42 |3].

Рисунок 3 — Пример использования объекта representation_relationship_with transformation

  • 3 Дна экземпляра объекта representation содержат экземпляры объекта descriptive_representation_item. являющиеся элем сигами представления. устанавливающими использование для описания представления ге кетовой строки. Первый экземпляр объекта representation содержит описание на английском языке, а второй — на французском. Экземпляр объекта representation_relationship_*ith_transformation может быть использован для подтверждения связи между соответствующими экземплярами представления, в которой связующий объект functionally_dcfincd_transformalion является таблицей перевода с одного языка на другой. Тип данных объекта descriptiverepresentationitem определен в ГОСТ Р ИСО 10303-45.

EXPRESS-ciieiintbHKatiHH

*)

ENTITY reprcscntation_rclationship_with_transformation

SUBTYPE OF (representation relationship): transformation__opcrator: transformation:

WHERE

WRI:

SELF\repn,’sentation_relationship.rep_l.context_of_itcms

: <> : SELF\reprcscntation_relationship.rcp_2.contcxt__of_itcnis:

END ENTITY:

C

Описания атрибутов

SELF\representation_relationship.rep_l — объект representation с контекстом, определяющим диапазон преобразования:

SELF\representation_relationship.rep_2 — объект representation с контекстом, определяющим область преобразования:

transformation_operator — преобразование, связывающее атрибуты representation.con-text_of_items двух соответствующих представлении.

Примечание 2— Преобразование, связывающее атрибут rcpresentationjtems одного объекта representation с соответствующим атрибутом другого аналогичного объекта, может быть задано операциями нал графами экземпляров объекта representation_item. определяющего соответствующий атрибут representation.items.

Формальное утверждение

WR1 — два связанных объекта representation не должны содержать одинаковый объект герге-sentationcontext.

Неформальное утверждение

IP1 — если преобразование является объектом item_deHned_transformation. порядок экземпляров объекта representation, заданный лля наследуемых атрибутов объекга represcntation_rclationship. должен совпадать с порядком двух экземпляров representation_item. заданных в качестве атрибутов объекга item_defined_transfonnation.

При м е ч а и и е 3 — Тип данных объекта item_defined_transfom»a(ion определен в 4.4.6.

  • 4.4.16 Объект uncertainty_assigncd__rcprescntation

Объект uncertainty_assigned_representation является типом объекта representation, определяющим погрешность элементов представления. Погрешность определяют экземплярами объекга un-certainty_measure_with_unit (см. 4.4.17) и применяют лля всех элементов представления, выраженных в одних единицах измерения (показателях).

Пример — Рассматриваемый объект может быть использован для определения погрешностей числовых значений. используемых лля представления свойств. Например, для прикладного протокола в области акустики может быть установлена погрешность 1 дБ относительно силы звука.

П р и меч ан не — Правила точности для погрешности числовых значений установлены в 4.2.6.

EXPRESS-cncnndHiKaunn

*)

ENTITY uncertainty_assigncd_reprcsentation

SUBTYPE OF (representation);

uncertainty : SET 11:?| OF unccrtaintv_mcasurc_witli unit:

END ENTITY;

(*

Описание атрибута

uncertainty — набор экземпляров объекга uncertainty_measure_with_unit. применяемый для экземпляров объекта representation_item, входящих в объект uncertainty_assigned_representation.

  • 4.4.17 Объект и п се rt a i n t у _ m с asu rc_ w i t h _ u n i t

Объект uncertainty_mcasure_with_unit является объектом mcasurc_with_unit. определяющим погрешность измеряемого показателя. Рассматриваемый объект применяют для каждого объекта гер-resentationjtem. использующего показатель заданного типа, определенный в объекте value_component. входящем в рассматриваемый объект, в следующих случаях:

  • - объект reprcsentation_itcm является частью объекта uncertainty_assigned_representation:

  • - объект represcntation_item основан на объекте global_unit_assigned_context;

  • - объектом rcprcscntationjtcm является объект qualificd_represcntation_iteni.

П р и м е ч а н и е — Тип данных объекта qualificdreprcsentationjtcm определен в ГОСТ Р ИСО 10303-45.

EXPRESS-спсшиЬикация

*)

ENTITY unccrtainty__measiirc„with_unit

SUBTYPE OF (nicasurc_with. unit);

name : label;

description : OPTIONAL text;

WHERE

WR1 :valid_mcasurc_valuc (SELF\mcasiirc_with_unit.valiic_componcnt);

END ENTITY;

C

■Олисацис-атрибугов

name — метка (label), по которой распознают .чанный объект uncertainty_measurc_with_unit; description — текст, описывающий объект unccrtainty measurc_with_unit. Объем описания нс определен.

Формальное утверждение

WR1 — объект value_component. входящий в объект uncertainty_measure_with_unit. должен быть положительным числом, если он является числовым значением.

  • 4.4.18 Объект value_rcprcscntation__iteni

Объект value_representation_item является типом объекта representation_item. определяющим только измеряемую величину. Единицу измерения конкретной величины определяют в объекте global_unit_assigned_context объекта representation, содержащем объект value_representation_item.

11 р н м е ч а н н я

  • 1 Тип данных объекта global unit assigned context н подтип representationcontext определены в ИСО 10303-41.

  • 2 Тип данных объекта mcasurc_reprcscntationjtcni. определенный в ГОСТ Р ИСО 10303-45. является элементом представления, устанавливающим определенную величину и единицу ее измерения.

EXPR£SS-ciicHH(bMKauiia

’)

ENTITY value rcprcscnlalionjtcm

SUBTYPE OF (rcprcscntationjtcm); valuc^componcnt: mcasurc_valuc;

WHERE

WR1 : SIZEOF (QUERY (rcp< * usingjrcprescntation (SELF) |

NOT (’.MEASURE_SCHEMA.GLOBAL_UNIT_ASS1GNED_CONTEXT’

IN TYPEOF (rcp_context_ofjtcms)

) ) ) = 0;

END_ENT1TY:

(*

Описание атрибута

value_component — значение элемента представления. выраженное в единице измерения, заданной в объекте global_unit_assigned_context.

Формальное \ гвсожлснис

WR1 — каждый объект valuc_reprcsentation_itcm должен быть элементом объекта representation, атрибут context_ofjtems которого ссылается на экземпляр объекта representation_context, являющийся объектом global_unit_assigned_contexL или входить в определение соответствующего объекта rcprcscntationjtcm.

1 ^Формальное утверждение

IP1 — если объект value_representation_item является элементом нескольких объектов representation. в каждом представлении (representation) должна быть указана одна и га же единица измерения либо посредством ссылки на единый объект global_unit_assigned_context. либо ссылками на разные экземпляры объекта global_unit_assigned_contcxt. определяющие единую единицу измерения.

4.5 Определения функций представления

  • 4.5.1 Функция acyclic_mappcd_rcprcscntation

Функцию acyclic_mapped_representation устанавливают, если лианный объект mappedjtem является самоопрслсляемым на основе отображения объекта representation, содержащего данный объект. Данная функция рекурсивно проверяет атрибуты mapped_representation и mapped_repre-sentation.items любых экземпляров объекта mappedjtem или represcntationjtcm, обращающихся к объекту- mappedjtem, могущему самоопрсдслять соответствующую ссылку.

Функция возвращает значение TRUE, если рассматриваемый исходный объект герге-sentationjtem нс является самоопрслслснным. и FALSE — в противном случае. Данная функция имеет тип BOOLEAN.

При м е ч а и н е — 13 данной функции использованы ограничения для обьекта mappedjtem (см. 4.4.7).

EXPRESS-cncuHtbHKauHB

*)

FUNCTION acyclic mapped representation

(parenl_sct : SET OF representation: childrcn_sct : SET OF rcprcscntationjtcm : BOLLEAN;

LOCAL

x. у : SET OF rcprcscntationjtcm:

END LOCAL

— Определяют подмножеством childrcn_sct. которым являются mapped items

x : = QUERY (z < * childrcn_sct | ’REPRESENTATIONJSCHE.MA.MAPPEDJTEM’

IN TYPEOF (z):

— Определяют наличие элементов в подмножестве

IF SIZEOF (х) > 0 THEN

— Проверяют каждый элемент набора (множества)

REPEAT i ;= I ТО HIINDEX (х);

— Если выбранный элемент отображает представление в parenl_sct. тогда возвращают — значение false

IF x|i|\mappcdjtem.mapping source.mappcd_reprcscntation

IN parent_set THEN RETURN (FALSE);

END IF;

— Рекурсивно проверяют элементы mappcd_represcntation

IF NOT acyclic_mapped_rcprescntation

(parcnt_sct+

x|H\mapped Jtcni.mapping _sourcc.mapped , representation.

x|i]\mapped_itcm.niapping„source.mappcd_reprcscniation.itcms) THEN

RETURN (FALSE);

END_IF;

END REPEAT;

END IF;

— Определяют подмножество childrcn_sct. не являющихся mappedjtcms

x := children set - x;

— Определяют наличие элементов в подмножестве

IF SIZEOF (х) > 0 THEN

— Для каждого элемента набора (множества):

REPEAT i := I ТО HIINDEX (х);

— Определяют набор ссылочных representation.items

Y := QUERY (z < * bag„to_set ( USEDIN (x[i|. " 0 0 | ■REPRESENTATION_SCHEMA.REPRESENTATION„ITEM* IN TYPEOF (z) );

— Рекурсивная проверка для неправильных mappedjtem

— Возвращают false при любых обнаруженных ошибках

IF NOT acvclic_mapped_reprcsentation (parcnt_sct. Y) THEN

RETURN (FALSE);

ENDJF;

END REPEAT;

ENDJF;

— Возвращает true после проверки всех элементов и отсутствия ошибок RETURN (TRUE);

END FUNCTION:

(*

Описания аргументов

parent_.set — набор экземпляров объекта representation, в которых используют объект niapped_item. Исходными данными для рассматриваемой функции является набор экземпляров объекта representation, подлежащих проверке на использование заданного объекта mappedjtem;

children_set — набор экземпляров объекта representation_item. потенциально являющихся объектами mappedjtem. на которые даны ссылки, прямые или косвенные, через объекты items, входящие в представления (representations) из аргумента parent_set. Аргумент children_set является исходным для рассматриваемой функции. Его начальным значением является объект mappedjtem. подлежащий проверке.

  • 4.5.2 Функция item in_contcxt

Функцию itemjn_context устанавливают, если заданный объект representationjtem связан с объектом reprcsentation_contcxt. Функция возвращает значение TRUE, если аргумент item связан посредством объекта representation с исходным аргументом entxt. В противном случае данная функция возвращает значение FALSE. Данная функция имеет тип BOOLEAN.

Объект representationjtem связан с объектом representation_context. если:

  • - он ссылается на набор объектов items, входящих в объект representation и содержащих аргументы entxt в виде атрибутов context_ofjtems;

  • - на него ссылаются посредством объекта representationjtem. являющегося атрибутом itemjn_context в аргументе entxt.

11 р и м е ч а н н я

  • 1 Вторым условием рекурсивной проверки наличия связи меж,!у объектами representation item и герге-scntation_eontcxt является вхождение последних в “дерево" связанных экземпляров объектов reprcscntationjtcm. Данное ‘'дерево'’ основано на объекте, связанном с representation context посредством выполнения первого или второго условия.

  • 2 Рассматриваемую функцию устанавливают, только если объект Ист связан с конкретным объектом representation_context. Отношение заданного объекта Ист с любым другим объектом representation_context нс определено.

EXPRESS-спецификаиия

*)

FUNCTION itcm_in„contcxt

(item : reprcscntationjtcm;

entxt : rcprcscntation contcxt): BOOLEAN:

LOCAL

Y : BAG OF representationjtem:

END, LOCAL:

— Если одно или несколько представлений используют аргументы item и entxt. возвращают значение true

IF SIZEOF (USEDIN (item. ’REPRESENTATION_SCHEMA.REPRESENTATION.ITE.MS’)

* entxt.reprcscntationsjn_context) > 0 THEN

RETURN (TRUE):

— Определяют мультимножество representationjtem. ссылающихся на item ELSE Y : = QUERY (z < * USEDIN (item . ’’) |

REPRESENTATION_SCHEMA.REPRESENTATION_1TEMS’ IN TYPEOF (z) );

— Гарантируют заполнение мультимножеств;!

IF SIZEOF (у) > 0 THEN

— Для каждого элемента мультимножества

REPEAT i : = 1 ТО HIINDEX (у);

— Проверка связи аргумента item с аргументом entxt

IF itemjn context (Y|iJ. entxt) THEN

RETURN (TRUE):

ENDJF:

END_REPEAT:

ENDJF:

ENDJF:

— Возвращают значение false в случае безуспешной проверки всех ветвей RETURN (FALSE);

END_ FUNCTION:

(•

Описания аргументов

item —объект representationjtem. проверяемый на отношение с аргументом entxt. Данный аргумент является исходным для функции;

entxt — объект reprcscntation_contcxt. для которого установлено отношение с объектом item. Данный аргумент является исходным для функции.

  • 4.5.3 Функция using,items

Функция usingjtems возвращает набор экземпляров объектов representationjtem или foundedjtem, формируемый по прямым или косвенным ссылкам из объекта representationjtem. EXPRESS-спсцификаиия

*)

FUNCTION usingjtems (item : foundedjtemselcct;

chcckcdjtems: SET OF foundcd_itcm_sclect)

: SET OF founded item select;

LOCAL ncw_check_itcms rcsiiltitcms nextjtems

: SET OF founded Jtcm_sclcct; : SET OF founded itcm_selcct: : SET OF founded item select:


END LOCAL;

rcsult_items := ||; ncwcheckjtcnis := chcckcdjtcnis + item;

— Формируют набор экземпляров объектов rcprcscntationitcni или foundcdjtcms. элементы

  • - которого используются непосредственно

next items := QUERY (z < * bagjo_sct ( USEDIN (item, ") ) |

’REPRESENTATION SCHEMA.REPRESENTATION.ITEM' IN TYPEOF (z) ) OR ’REPRESENTATION SCHEMA.FOUNDEDJTEM' IN TYPEOF (z) ) );

— Если набор объектов ncxtjtcnis нс пустой

IF SIZEOF (ncxtjtcnis) > 0 THEN

— Для каждого элемента заданного набора рекурсивно находят соответствующие объекты

  • — usingjtems

REPEAT i := 1 ТО HIINDEX (ncxtjtcnis);

— Проверяют цикл модели данных, то есть наличие объекта ncxtjtcnis. ранее обнару-

— женного в наборе объектов chcckjtenis

IF NOT (ncxtjtcnis |i| IN ncw chcckjtenis) THEN rcsultjtcms := rcsultjtcms + ncxtjtcnis |i| + usingJtems (ncxtjtcnis |i|. ncw_chcck Jtems); END IF;

END REPEAT:

END IF;

— Возвращают набор объектов representationJtem или foundedjtem. в котором исход-

  • — ный элемент использован прямо или косвенно RETURN (resultJtems):

END_FUNCTION:

(*

Описания аргументов

item —объект representationjtem. по которому определяют ссылочные экземпляры объектов representationjtem и foundedjtem. Данный аргумент является исходным для функции:

chcckcdjtcms — набор экземпляров объектов representationjtem и foundedjtem. последовательно проверяемый рассматриваемой рекурсивной функцией. Данный аргумент является исходным для функции.

  • 4.5.4 Функция u si ng__ re р resc n t at i о n

Функция using_representation возвращает набор представлений. в которых использованы объекты representationjtem.

Объект representationjtem используют в объекте representation, если:

  • - на него ссылаются из набора элементов данного представления:

  • - он является ссылочным объектом representationjtem в объекте representation:

  • - он является ссылочным объектом foundedjtem в объекте representation.

Примечание—Второе и третье условия позволяют проверить использование объекта representationjtem и объекте representation посредством "дерева" связанных объектов representationjtem или foundedjtem. Данное "дерево" основано на объекте, использованном в representation при выполнении первого условия.

Экземпляры объектов foundedjtem и representationjtem используют в объекте representation при наличии на них прямых ссылок или при косвенных ссылках па них из объектов representationjtem. входящих в набор элементов объекта representation.

EXPRESS-спспификапия

*)

FUNCTION using representations (item : foundedjtem select)

: SE I' OF representation:

LOCAL

results : SET OF representation;

result bag : BAG OF representation:

intcmicdiatcjtcms : SE T OF founded itcni_sclcct: END LOCAL:

— Находят представления, в которых данный элемент использован и включен воконча-

  • — тельный набор

results := ||; resultj>ag :=

USEDIN (item, 'REPRESENTATION_SCHEMA.REPRESENTATION.ITEMS');

IF SIZEOF (rcsult_bag) > 0 THEN

REPEAT i := I TO H UN DEX (result Jxig); results := results + result bag |i|:

END REPEAT:

ENDJF:

— Находят все объекты reprcscntationjtcin или foundcdjtcm. на которые ссылаются прямо

  • — или косвенно intcrmcdiate_items := usingjtcms (item, []):

— Если набор промежуточных объектов нс пустой

IF SIZEOF (intcnncdiatcjtcins) > 0 THEN

— Добавляют соответствующие представления для каждого элемента набора REPEAT i := I ТО HIINDEX (intermediate Jtenis);

rcsultbag := USEDIN (intcrmcdiatcjtcms |i|. REPRESENTATION_SCHEMA.REPRESENTA J ION.ITEMS'):

IF SIZEOF (result-bag) > 0 THEN REPEATj := 1 TO HIINDEX (rcsuh.bag); results := results + result bag |j|: END_REPEAT;

END IF:

END REPEAT:

ENDJF;

— Возвращают набор представлений, в которых исходный элемент использован прямо

  • — или косвенно (путем применения объектов representation item или foundcdjtcm) RETURN (results):

END_FUNCTION;

(*

Описание аргумента

item — объекты representationjtem или foundcdjtcm. для которых определяют использование экземпляров объекта representation. Данный аргумент является исходным ;пя функции.

4.5.5 Функция valid_measurc_valuc

Функция valid_measure_value определяет допустимые значения объекта measure value. Данная функция возвращает значение TRUE, если объект measure_valuc является положительным числом или текстом. В противном случае функция возвращает значение FALS.

EXPRESS-cncHHtbuKamtn

*)

FUNCTION valid_mcasurc-valuc

(m : measurC-Value) : BOOLEAN;

IF (‘REAL’ IN TYPEOF (m) ) THEN

RETURN (m > 0.0);

ELSE

IF ('INTEGER' IN TYPEOF (in) ) THEN

RETURN (in > 0):

ELSE

RETURN (TRUE):

END IF:

ENDJF:

END FUNCTION;

(*

Описание аргумента

m — проверяемый объект measure value. Данный аргумент является исходным для функции. *)

END SCHEMA: - - rcprcsentation_schcma

(*

ПРИЛОЖЕНИЕ А (обязательное)

Сокращенные наименования объектов

Таблица А.1 содержит сокращенные наименования объектов, установленных в настоящем стандарте. Требования по использованию сокращенных наименований содержатся в методах реализации, входящих в стандарты серии ГОСТ Р ИСО 10303.

При м е ч а н и е — Наименования объектов могут быть получены через Интернет (см. приложение С).

Та бл и и а А. 1 — Сокращенные наименования объектов

Наименование объекта

Сокращенное наименование

compound reprcscntation itcm

СМИРИ

definitional-representation

DKSRPR

foundedjlem

l-NDITM

functionallydcfinedtransformation

h'NDFTR

global uncertainty as.signed conte.xt

GC

itemdefinedtransformation

ITDI-TR

mappeditem

MPPITM

parametric repre.sentation conte.xt

PRRPCS

representation

RPRSNT

representationcontext

RPRCNT

representation Jtem

RPRIT.M

representationitemrelationship

RPITRL

representation map

RPRMP

rcpresentationrelationship

RPRRI.T

represcntationrelationshipwith transformation

RRWT

uncertainty assigncd rcpresentation

L’NASRP

unccrtainty mcasure with unit

UMWU

value representation item

VI.RPIT

ПРИЛОЖЕНИЕ В (обязательное)

Регистрация информационного объекта

В. I Обозначение документа

Для обеспечения однозначного обозначения информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:

(iso standard 10303 part(43) version(4)}

Смысл данного обозначения установлен в ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ГОСТ Р ИСО 10303-1.

В.2 Обозначение схемы

Для обеспечения однозначного обозначения represcntation_schema в открытой системе ей присвоен следующий идентификатор объекта:

{ iso standard 10303 part(43) vcrsion(3) objcct(l) represcntation-schcma( 1) }

Смысл данною обозначения установлен в ГОСТ Р ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ГОСТ Р ИСО 10303-1.

ПРИЛОЖЕНИЕ С (справочное)

Машинно-интерпрстируе.мыи листинг

Настоящее приложение представляет листинг (распечатку) сокращенных наименований и описаний на языке EXPRESS объектов, установленных в настоящем стандарте, а также листинги каждой EXPRESS-схемы. описанной в настоящем стандарте, без комментариев и пояснений. Эти листинги предоставляются в машин-но-интерпретируемой форме и могут быть получены по следующим адресам унифицированного указателя ресурсов (URL);

Сокращенные наименования: <htto:/Av\vxv.melnist.go\7divS26/siibieci/aode/snr/>

EXPRESS: <htto://ww'w.mel.nist.gov/steD/Darts/part043e2/is/>

Если доступ по данным адресам затруднен, то данный материал может быть получен через Центральный секретариат ИСО или через секретариат ИСО ТК 184/ПК4 по адресу: sc4sec@cme.nist.gov.

П р и меч ан ие — Информация, представленная в машинно-ориентированной форме, является справочной; обязательным является текст, содержащийся в настоящем стандарте.

ПРИЛОЖЕНИЕ О (справочное)

EXPRESS-G диаграммы

Рисунки, представленные в настоящем приложении, соответствуют описаниям схем настоящего стандарта. В диаграммах использована графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS. Правила построения EXPRESS-G диаграмм установлены в приложении D ГОСТ Р ИСО 10303-11.

Рисунок D. 1 — EXPRESS-G диаграмма representation schema 1 из 3

Рисунок D.2 — EXPRESS-G диаграмма representation_schema 2 из 3

Рисунок D.3 — EXPRESS-G диаграмма represcniaiion scheina 3 из 3

ПРИЛОЖЕНИЕ Е (справочное)

Библиография

|1] ИСО 10303-41—2000 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 41. Интегрированные обобщенные ресурсы. Основы описания и поддержки изделий

|2) ИСО 10303-101—941 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об и пели и и обмен этими данными. Часть 101. Интегрированные прикладные ресурсы. Черчение (с Поправкой № 1,1999 г.)

|3] ИСО 10303-42—20001 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 42. Интегрированные обобщенные ресурсы. Геометрическое и топологическое представление (с Поправкой № 1. 2001 г.)

[4] ИСО 10303-47—971 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 47. Интегрированные обобщенные ресурсы. Допуски для формы изделия (с Поправкой № 1. 2000 г.)

Тематический указатель

контекст представления (context of representation)

обоснование (founded)

элемент представления (clement of representation)

acyclic mapped representation

compound item definition

EXPRESS-спенификация

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

compound representation item

EX PR ESS-спенификация

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

definitional representation

EXPRESS-спенификация

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

founded item

EXPRESS-спенификация

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

founded item_select

EXPRESS-спенификация

EXPRESS-G диаграмма.....................................................рисунок

functionally defined transformation

EXPRESS-спенификация

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

global uncertainty assigned context

EXPRESS-спенификания

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

item_defined transformation

EXPRESS-спенификания

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

item_in_context

list_representation_item

EXPRESS-спенификания

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

mapped item

EXPRESS-спенификация

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

parametric representation context

EXPRESS-спеиификация

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

representation

определение

EXPRESS-спенификация

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

representation context

EXPRESS-спенификация.........................................................4.4.10

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

representation item

EXPRESS-спенификация........................................................4.4.11

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

representation item_relationship

EXPRESS-спеиификания........................................................4.4.12

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

representation map

EXPRESS-спенификация........................................................4.4.13

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

representation relationship

EXPRESS-спенификация........................................................4.4.14

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

representation re1ationship_with transformation

EXPRESS-спенификания.........................................................4.4.15

EXPRESS-G диаграмма......................................................рисунок

set_representation_item

EXPRESS-слеиификашш

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

transformation

EXPRESS-спсцификация

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

uncertainty assigned representation

EXPRESS-спеиификация........................................................4.4.16

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

uncertainty measure with unit

EXPRESS-спенификания........................................................4.4.17

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

using_representations

valid measure value

value representation item

EXPRESS-cneiH^iiKaiuifl........................................................4.4.18

EXPRESS-G диаграмма....................................................рисунок

УДК 656.072:681.3:006.354


ОКС 25.040.40


П87 ОКСТУ 4002


Ключевые слова: автоматизация, средства автоматизации, прикладные автоматизированные системы, промышленные изделия, данные, представление данных, обмен данными, структуры представлений

Редактор В. ft. Огурцов Технический редактор Л.А. Гусева Корректор В. И. Качуркииа Компьютерная верстка И.А. Ма.)ейкиной

Им. лиц. № 02354 от 14.07.2000. Сдано в набор 08.01.2003. Подписано в печать 05.02.2003. Уел. печ.л. 4.65. Уч.-изял. 3.90. Тираж 276 экз. С 9569. Зак. 87.

И11К И нательегво стандартов. 107076 Москва. Колодезный пер.. 14. http://vww.standards.ru e-mail: info@standards.ni Набрано в Ипательствс на ПЭВМ

Филиал ИНК Издательство стандартов — тип. «Московский печатник». 105062 Москва. Лялин пер.. 6. Плр № 080102

1

Оригиналы международных стандартов ИСО — во ВНИИКИ Госстандарта России.