ГОСТ ISO 1991-2-2014
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
ОВОЩИ. НОМЕНКЛАТУРА
Часть 2
Второй список
Vegetables. Nomenclature. Part 2. Second list
МКС 01.040.67
67.080.20
Дата введения 2015-07-01
Предисловие
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены в ГОСТ 1.0-2015 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2-2015 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Автономной некоммерческой организацией "Научно-исследовательский центр "Кубаньагростандарт" (АНО "НИЦ "Кубаньагростандарт") на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии (ТК 178)
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол N 68-П от 30 июля 2014 г.)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 | Код страны | Сокращенное наименование национального органа по стандартизации |
Армения | AM | Минэкономики Республики Армения |
Беларусь | BY | Госстандарт Республики Беларусь |
Киргизия | KG | Кыргызстандарт |
Россия | RU | Росстандарт |
Туркмения | ТМ | Главгосслужба "Туркменстандартлары" |
(Поправка. ИУС N 12-2021).
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 сентября 2014 г. N 1245-ст межгосударственный стандарт ГОСТ ISO 1991-2-2014 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 01 июля 2015 г.
5 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ISO 1991-2:1995*
________________
* ISO 1991-2:1995 был рассмотрен и затем подтвержден в 2011 г.
6 ВЗАМЕН ГОСТ 27524-87
7 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Декабрь 2018 г.
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
ВНЕСЕНА поправка, опубликованная в ИУС N 12, 2021 год
Поправка внесена изготовителем базы данных
1 Область применения
Настоящий стандарт включает второй список ботанических названий овощей и их эквивалентных общепринятых названий на английском, французском и русском языках.
Примечания:
1 Термин "овощи" используется в коммерческом смысле, в связи с этим в список включен ряд наименований продукции, не являющейся овощами в ботаническом смысле.
2 Алфавитный указатель общепринятых названий приведен в приложении А.
2 Номенклатура
Список ботанических названий овощей и их эквивалентных общепринятых названий на английском, французском и русском языках приведен в таблице 1.
Таблица 1
No. | Botanical name of plant | English common name of vegetable | French common name of vegetable | Русское общепринятое название овощей |
No. | Nom botanique de la plante | Nom commun du legume en anglais | Nom commun du legume en francais | |
N пп. | Ботаническое название растения | Английское общепринятое название овощей | Французское общепринятое название овощей | |
1 | Allium ampeloprasum L. | Wild leek | Ail d'Orient | Лук жемчужный |
2 | Allium ascalonicum L. var. aggregatum G. Don | Shallot | Echalote | Лук шалот |
3 | Armoracia rusticana P. Gaertn., | Horseradish | Raifort | Хрен |
4 | Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. italica Plenck | Broccoli | Brocoli | Брокколи |
5 | Brassica oleracea L. var. costata DC | Portuguese kale | Chou | Капуста португальская |
*6 | Brassica rapa L. | Turnip | Navet | Репа столовая |
Gros navet | Турнепс | |||
*7 | Capsicum annuum L. | Capsicum | Piment | Перец стручковый |
Chilli | Paprika | |||
Pepper | Poivron | |||
*8 | Chenopodium bonus-henricus L. | Allgood | Марь доброго Генриха | |
*9 | Cucurbita ficifolia С. Bouche | Malabar gourd | Courge de Siam Melon de Malabar | Тыква фиголистная |
*10 | Cucurbita maxima Duchesne | Winter squash | Potiron | Тыква крупноплодная |
*11 | Cucurbita moschata (Duchesne) | Winter squash | Courge | Тыква мускатная |
*12 | Cucurbita pepo L. | Pumpkin | Тыква обыкновенная | |
Courge | Тыква твердокорая | |||
13 | Cyperus esculentus L. var. esculentus | Rush nut | Souchet comestible | Чуфа |
Earth nut | Amande de terre Gland de terre | Сыть съедобная | ||
Chufa | Миндаль земляной | |||
*14 | Dioscorea alata L. | Inhame | Grand igname | Диоскорея крылатая |
Yam |
| Ямс | ||
*15 | Ipomoea batatas (L.) Poiret | Sweet potato | Patate douce | Сладкий картофель |
16 | Lactuca sativa L. var. longifolia Lam. | Romaine lettuce | Laitue romaine Romaine | Салат ромэн |
*17 | Lagenaria siceraria (Molina) | Bottle gourd | Bouteille | Тыква бутылочная |
*18 | Lycopersicon esculentum | Tomato | Tomate | Помидор |
*19 | Mentha x piperita L. | Peppermint | Menthe poivree | Мята |
*20 | Nasturtium officinale R. Br. | Watercress | Cresson | Кресс водяной |
*21 | Oxalis tuberosa Molina | Oka | Oca | Кислица клубневая |
*22 | a) Petroselinum crispum (Miller) Nyman ex A.W. Hill var. crispum syn. Petroselinum sativum Hoffm. | Parsley | Persil | Петрушка листовая |
b) Petroselinum crispum (Miller) Nyman ex A.W. Hill var. radicosum (Alefeld) Danert syn. Petroselinum sativum Hoffm. subsp. tuberosum Bemhardi ex | Turnip-rooted parsley | Persil | Петрушка корневая | |
*23 | Phaseolus vulgaris L. | Common bean French bean Kidney bean | Haricot | Фасоль обыкновенная |
24 | Portulaca oleracea L. subsp. | Purslane | Pourpier | Портулак огородный |
25 | Raphanus sativus L. var. niger (P.Miller) Kerner | Black radish | Radis noir | Редька посевная |
26 | Raphanus sativus L. var. sativus | Radish | Radis rose | Редис |
27 | Rumex patientia L. | Spinach dock | Oseille | Щавель шпинатный |
*28 | Sechium edule (Jacq.) Sw. | Chuchu | Chayote | Чайот |
Caiota | Chouchoute | |||
* Stabilized by ISTA (International Seed Testing Association, Zurich, Switzerland). Stabilise par I'lSTA (Association internationale d'essais de semences, Zurich, Suisse). Приняты ISTA (Международная ассоциация по испытанию семян, Цюрих, Швейцария) |
Приложение А
(справочное)
Алфавитный указатель общепринятых названий овощей*
________________
* В оригинале наименование приложения А выделено курсивом. - .
Алфавитный указатель на английском языке
allgood | 8 | Malabar gourd | 9 | |
bottle gourd | 17 | parsley | 22 | |
black radish | 25 | pepper | 7 | |
broccoli | 4 | peppermint | 19 | |
caiota | 28 | Portuguese kale | 5 | |
capsicum | 7 | pumpkin | 12 | |
chilli | 7 | purslane | 24 | |
chuchu | 28 | Radish | 26 | |
chufa | 13 | romaine lettuce | 16 | |
common bean | 23 | rush nut | 13 | |
earth almond | 13 | shallot | 2 | |
earth nut | 13 | spinach dock | 27 | |
French bean | 23 | sweet potato | 15 | |
garden patience | 27 | tomato | 18 | |
good King Henry | 8 | turnip | 6 | |
herb patience | 27 | turnip-rooted parsley | 22 | |
horseradish | 3 | watercress | 20 | |
inhame | 14 | wild leek | 1 | |
kidney bean | 23 | winter squash | 10, 11 | |
yam | 14 |
Алфавитный указатель на французском языке
ail d'Orient | 1 | melon de Malabar | 9 | |
amande de terra | 13 | menthe | 19 | |
anserine Bon-Henri | 8 | navet | 6 | |
bouteille | 17 | oca | 21 | |
broccoli | 4 | oseille | 27 | |
calebasse | 17 | oxalide | 21 | |
chayote | 28 | oxalis | 21 | |
chou | 5 | paprika | 7 | |
chou tronchuda | 5 | patate douce | 15 | |
chouchoute | 28 | patience | 27 | |
courge | 10 | 12 | ||
courge bouteille | 17 | persil | 22 | |
courge de Siam | 9 | persil | 22 | |
courge | 11 | petit radis | 26 | |
courge | 12 | piment | 7 | |
cresson | 20 | poivron | 7 | |
14 | potiron | 10 | ||
2 | pourpier | 24 | ||
giraumon | 1 | radis de tous les mois | 26 | |
gland de terre | 13 | radis noir | 25 | |
grand igname | 14 | radis rose | 26 | |
gros navet | 6 | raifort | 3 | |
haricot | 23 | romaine | 16 | |
igname | 14 | souchet comestible | 13 | |
laitue romaine | 16 | tomate | 18 |
Алфавитный указатель на русском языке
Брокколи | 4 | Редька посевная | 25 | |
Диоскорея крылатая | 14 | Репа столовая | 6 | |
Кабачок | 9 | Салат ромэн | 16 | |
Капуста португальская | 5 | Сыть съедобная | 13 | |
Картофель сладкий | 15 | Томат | 18 | |
Кислица клубневая | 21 | Турнепс | 6 | |
Кресс водяной | 20 | Тыква бутылочная | 17 | |
Лук виноградный | 1 | Тыква гигантская | 10 | |
Лук жемчужный | 1 | Тыква крупноплодная | 10 | |
Лук шалот | 2 | Тыква мускатная | 11 | |
Марь доброго Генриха | 8 | Тыква обыкновенная | 12 | |
Миндаль земляной | 13 | Тыква твердокорая | 12 | |
Мята | 19 | Тыква фиголистная | 9 | |
Перец стручковый | 7 | Фасоль обыкновенная | 23 | |
Петрушка корневая | 22б | Хрен | 3 | |
Петрушка листовая | 22а | Чайот | 28 | |
Помидор | 18 | Чуфа | 13 | |
Портулак огородный | 24 | Щавель шпинатный | 27 | |
Редис | 26 | Ямс | 14 |
УДК 634.1/6, 635.1/5:006.354 | МКС 01.040.67 | IDT |
| 67.080.20 | |
Ключевые слова: овощи, номенклатура, алфавитный указатель, второй список, ботанические названия, общепринятые названия на английском, французском, русском языках |
Редакция документа с учетом
изменений и дополнений подготовлена