ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-23-2004
Группа П85
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Информационная технология
СЛОВАРЬ
Часть 23
Обработка текста
Information technology. Vocabulary. Part 23. Text processing
ОКС 35.240.20
01.040.35
Дата введения 2005-07-01
Предисловие
Задачи, основные принципы и правила проведения работ по государственной стандартизации в Российской Федерации установлены ГОСТ Р 1.0-92 "Государственная система стандартизации Российской Федерации. Основные положения" и ГОСТ Р 1.2-92 "Государственная система стандартизации Российской Федерации. Порядок разработки государственных стандартов"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Всероссийским научно-исследовательским институтом стандартизации (ФГУП "ВНИИстандарт"), Всероссийским научно-исследовательским институтом проблем вычислительной техники и информатизации (ВНИИПВТИ)
ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 22 "Информационные технологии"
2 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 29 декабря 2004 г. N 136-ст
3 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/МЭК 2382-23:1994 "Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка текста" (ISO/IEC 2382-23:1994 "Information technology - Vocabulary - Part 23: Text processing")
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в указателе "Национальные стандарты", а текст изменений - в информационных указателях "Национальные стандарты". В случае пересмотра или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе "Национальные стандарты"
Введение
Введение
Внедрение и применение современных информационных технологий - это комплексная и динамичная проблема, в решении которой одно из ключевых мест занимает стандартизация терминологии, позволяющая обеспечить однозначное восприятие различных понятий в этой сложной области.
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области автоматизированной обработки текста.
Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/МЭК 2382-23:1994 "Информационная технология. Словарь. Часть 23. Обработка текста" (ISO/IEC 2382-23:1994 "Information technology - Vocabulary - Part 23: Text processing")
При разработке стандарта были учтены требования международных стандартов ИСО 1087-1:2000 "Терминология. Словарь. Часть 1. Теоретические основы и применение" и ИСО 1087-2:2000 "Терминология. Словарь. Часть 2. Применение вычислительной техники".
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области автоматизированной обработки текста. Стандарт предназначен для облегчения международного общения специалистов в области информационных технологий. Каждый термин представлен на двух языках: русском и английском.
В настоящий стандарт включены наиболее распространенные термины в области обработки текстов. При формировании определений терминов была обеспечена передача их основного смыслового значения на русском языке.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:
ИСО 1087-1:2000 Терминология. Словарь. Часть 1. Теоретические основы и применение
ИСО 1087-2:2000 Терминология. Словарь. Часть 2. Применение вычислительной техники
3 Общие положения
3.1 Словарная статья
Основная часть стандарта (раздел 4) представляет собой совокупность словарных статей. Каждая словарная статья включает в себя набор основных элементов, к которым относятся цифровой индекс, термин с его синонимами и английским эквивалентом, определение. Словарная статья может дополнительно содержать примеры и примечания, облегчающие понимание термина.
В ряде случаев в определениях могут быть приведены ссылки на определения других терминов.
Основополагающие термины (такие как словарь, понятие, термин и определение) применены в настоящем стандарте со значениями, определенными в ИСО 1087-1.
3.2 Структура словарной статьи
Словарная статья включает в себя основные и дополнительные элементы в следующем порядке:
а) цифровой индекс;
б) термин на русском языке;
в) английский эквивалент (английские эквиваленты);
г) сокращения;
д) определение;
е) пример;
ж) примечание.
3.3 Классификация словарных статей
Цифровые индексы, присвоенные терминам, служат для их классификации: две первые цифры обозначают номер части стандарта (в данном случае - 23), следующие две цифры обозначают группу, две последние - порядковый номер термина в группе.
3.4 Выбор терминов и формирование определений
При выборе терминов и формировании определений в настоящем стандарте были учтены принципы непротиворечивости и согласованности широко применяемых терминов и определений в области обработки текстов.
3.5 Множество значений терминов
Если какой-либо термин имеет несколько значений, все они образуют отдельные словарные статьи.
3.6 Сокращения
Для некоторых терминов в настоящем стандарте введены общеприменимые сокращения (аббревиатуры), неиспользуемые в определениях, примерах или примечаниях.
3.7 Использование круглых скобок
Синонимы терминов и/или пояснения к ним заключены в круглые скобки.
3.8 Использование квадратных скобок
Английские эквиваленты термина заключены в квадратные скобки.
3.9 Алфавитные указатели
В настоящем стандарте приведены алфавитные указатели терминов для каждого из использованных языков - русского и английского. Если термин является словосочетанием, то в алфавитный указатель введены все ключевые слова данного словосочетания.
Каждое ключевое слово термина, состоящего из нескольких слов, приведено в алфавитном порядке.
4 Термины и определения
23.01 Общие понятия
23.01.01 текст [text]: Данные в форме знаков, символов, слов, фраз, параграфов, предложений, таблиц или их сочетаний, предназначенные для выражения смыслового значения, восприятие которых (данных) основывается на понимании пользователем естественного или искусственного языка.
Пример - Деловое письмо, отпечатанное на бумаге или отображаемое на экране.
23.01.02 обработка текста [text processing (word processing)]: Операции обработки данных текста, включая ввод, текстовое редактирование, сортировку, объединение, поиск, запоминание, отображение или печать текста.
23.01.03 текстовый процессор [text processor (word processor)]: Пакет программ и/или устройство с соответствующим пакетом программ, позволяющие пользователю проводить обработку текстов
23.01.04 редактирование текста* [text editing (editing)]: Использование текстового процессора (редактора) для обработки текстов, включая перекомпоновку, изменение, дополнение, удаление и переформатирование текста.
_______________
* Здесь и далее - термины, применяемые при обработке текста (in text processing).
23.01.05 документ* [document]: Текст, имеющий наименование, определенную структуру и обозначение, который может быть сохранен, отредактирован, найден и заменен как единое целое.
23.01.06 проект (предварительный вариант) [draft copy]: Предварительная версия документа для рассмотрения, одобрения или редактирования.
23.02 Структура текста и документа
23.02.01 структура документа [document architecture]: Полный набор взаимосвязанных правил, определяющий возможные структуры документов, принятых для рассмотрения в определенной cpеде обработки текста.
23.02.02 характеристика (параметры) документа [document profile]: Набор атрибутов, которые определяют характеристики документа в целом, в том числе его тип и формат.
23.02.03 макет документа [layout object]: Элементы определенной структуры макета документа.
Пример - Страница, блок.
23.02.04 логические элементы структуры документа [logical object]: Элементы определенной логической структуры документа, которые могут иметь важное значение для прикладных систем или пользователя.
Пример - Глава, раздел, параграф.
23.02.05 тело документа [document body]: Содержание документа, включая текст и макет документа, кроме характеристик (параметров) документа.
23.02.06 формат* [format]: Определенная организация (или макет) текста в печатном виде или отображенной на экране форме, или записанного на носителе данных.
23.02.07 форматирование* [formatting]: Возможность текстового редактора или других программных средств обработки текста, которая позволяет подготовить макет текста в соответствии с критериями, определенными пользователем.
23.02.08 строка (строка текста) [line of text]: Последовательность знаков, как правило, состоящая из слов и пробелов, устанавливаемая при форматировании текста и построенная обычно по базовой (опорной) строке текста. Длина строки зависит от места, отведенного от фиксированной точки при форматировании.
23.02.09 базовая (опорная) линия [baseline (reference line)]: Нижняя начальная горизонтальная линия строки, используемая для размещения знаков и отсчета вертикальных расстояний между строками.
23.02.10 междустрочный интервал [line spacing]: Расстояние между базовыми линиями следующих друг за другом строк.
23.02.11 область текста [text area (type area)]: Область отдельной страницы или экрана, в которой размещают текст или графические элементы.
23.02.12 рамка знака (символа) [character box (bounding box)]: Воображаемый параллелограмм на экране или на отпечатанном тексте, который содержит все части одного знака.
Примечание - Блоки знака могут частично перекрываться для изменения расстояния между знаками или для уплотнения знаков.
23.02.13 блок* [block]: Часть текста, определенная пользователем, с которой проводят операции обработки текста.
23.02.14 макет (шаблон) знака [pictorial character]: Один из определенных наборов знаков, используемых для формирования графических изображений, таких как линии, рамки, цифры, диаграммы.
23.02.15 автоматическая привязка сносок [automatic footnote tie-in]: Функция, которая позволяет автоматически устанавливать сноски в конце страницы или в другом определенном месте текста.
23.03 Функции отображения
23.03.01 прокрутка [scrolling]: Движение изображения на устройстве отображения в вертикальном или горизонтальном направлении для просмотра текста документа внутри границ экрана или окна.
23.03.02 использование окон [windowing]: Способ использования окон для одновременного отображения различных данных или для реализации управления в различных прикладных системах.
23.03.03 просмотр* [browsing]: Быстрый просмотр текста на устройстве отображения путем прокрутки.
23.03.04 отображение полной страницы на экране [full-page display]: Отображение на экране такого объема текстовой или графической информации, который может быть напечатан на данной странице.
23.03.05 просмотр печати (предварительный) [print preview]: Отображение на экране законченной страницы документа, полностью соответствующей напечатанной странице.
Примечание - Функция просмотра печати осуществляется пользователем в режиме полного соответствия, предусматривающего отображение текста, соответствующего режиму печати.
23.03.06 программа просмотра [previewer]: Программное обеспечение, используемое для предварительного просмотра печати.
23.03.07 режим полного соответствия [WYSIWYG (what-you-see-is-what-you-get)]: Возможность текстового процессора постоянно отображать текст во время его печати.
Примечание - Режим полного соответствия предусматривает постоянное отображение текста по запросу пользователя.
23.03.08 скрытый знак [hidden character]: Знак, который обычно не печатается или не отображается на экране.
Пример - Встроенный знак управления.
23.04 Редактирование текста
23.04.01 удаление [delete]: Функция или режим, который позволяет пользователю удалять ранее введенный текст или его часть.
23.04.02 сохранение [save]: Функция или режим, который позволяет пользователю сохранять файл на носителе данных и в дальнейшем вносить изменения в содержание файла.
23.04.03 отмена [undo]: Функция, которая позволяет пользователю отменять действие самой последней команды или нескольких команд.
Примечание - Некоторые команды не подлежат отмене.
23.04.04 добавление в конец* [append]: Функция или режим, который позволяет пользователю добавлять новый документ или набор знаков в конец ранее введенного текста.
23.04.05 шаблон (стереотип) [boilerplate]: Сохраненный текст, предназначенный для повторного использования в многочисленных документах.
23.04.06 типовое письмо [form letter]: Письмо, содержащее типовой текст, сохраненный на носителе данных, который может быть персонифицирован путем добавления в него информации, содержащей наименования и адреса одного или нескольких получателей.
23.04.07 корректор орфографии [spelling checker (spellchecker)]: Программа в текстовом процессоре, которая проверяет правильность написания (орфографию) слов в тексте.
Примечание - Проверка слов может быть выполнена по мере их ввода или при последующей обработке.
23.04.08 контроль грамматики [grammar checker]: Программное обеспечение, позволяющее сравнивать синтаксические характеристики текста со встроенными грамматическими правилами с указанием пути исправления ошибок.
23.04.09 контроль стилистики [style checker]: Программное обеспечение, осуществляющее сравнение стилистических характеристик текста со встроенными правилами написания текста с указанием путей улучшения стиля.
23.04.10 вставка [insert]: Функция или режим, который позволяет пользователю вводить дополнительный текст в существующий текст. При этом текст автоматически перегруппировывается для размещения вводимого дополнения.
23.04.11 замена [replace]: Функция или режим, который позволяет пользователю заменять существующий текст или его часть на другой текст.
23.04.12 поиск* [search (find)]: Функция или режим, который позволяет пользователю обнаруживать определенные последовательности знаков (символов), встроенные команды или знаки с определенными атрибутами в тексте.
23.04.13 поиск и замена [search and replace (find and replace)]: Функция или режим, который позволяет пользователю обнаруживать определенные последовательности знаков (символов), встроенные команды или знаки с определенными атрибутами в тексте и заменять их на другие в данном тексте.
Примечание - Функция или режим может быть выполнен по части или по всему документу.
23.04.14 расширенный поиск и замена [global search and replace (global find and replace)]: Функция или режим, который позволяет пользователю обнаруживать определенные последовательности знаков (символов), встроенные команды или знаки с определенными атрибутами в документе и заменять их на другие в данном тексте в автоматическом режиме или под контролем пользователя.
23.04.15 поиск в обратном направлении [backward search (reverse search, reverse find)]: Функция или режим, который позволяет проводить поиск с любого места документа с возвратом к началу документа.
23.04.16 перемещение блока* [block move]: Функция, которая позволяет пользователю выделить блок текста и переместить его в другое место документа или перенести его в другой документ.
23.04.17 вырезать и вставить [cut and paste]: Функция, которая позволяет пользователю перемещать или копировать текст или графику документа в буферную память для информационного обмена или для использования в данном или другом документе.
23.04.18 буферная память [clipboard]: Область памяти для временного хранения текста или графики с целью повторно использовать их в данном или другом документе.
23.04.19 копирование блока [block copy]: Функция, которая позволяет пользователю сделать копию (дубликат) блока текста и вставить его в другое место данного документа или в другой документ.
23.04.20 перенос слова [word wrap]: Функция, которая позволяет автоматически размещать слово на следующей строке в случае, если длина слова и относящиеся к нему знаки пунктуации превышают допустимое место на строке.
23.04.21 циклический переход* [wraparound]: Функция, которая позволяет автоматически перемещать текст, введенный в конце строки, в начало следующей строки.
23.04.22 встроенная команда* [embedded command]: Команда при обработке текста, представленная как часть текста, которая выполняется, когда документ отформатирован для просмотра печати или формирования файла для печати.
23.04.23 неразрывный пробел [no-break space (hard space)]: Место (промежуток, интервал), обозначенное специальным знаком в строке, с помощью которого текстовый процессор не позволяет разделять конкретный набор знаков.
Пример - Неразрывный пробел в числе 12000 или в выражении George V.
Примечание - Неразрывный пробел может также быть реализован встроенной командой.
23.04.24 необязательный дефис [soft hyphen (discretionary hyphen)]: Специальный знак в слове, вставляемый автоматически или пользователем для указания места разделения слова и отображаемый на экране как дефис в случае, когда слово должно быть разделено в конце строки из-за недостаточности места для размещения целого слова.
Примечание - Необязательный дефис может не использоваться.
23.04.25 обязательный дефис [hard hyphen (required hyphen)]: Дефис, необходимый по правилу написания слова или выражения независимо от его положения в строке.
Примечание - Обязательный дефис не подлежит удалению.
23.04.26 удаление необязательного дефиса [hyphen drop]: Функция, которая позволяет исключать применение дефиса, когда нет необходимости разделять слово.
23.04.27 определение диапазона строки [range specification]: Выбор начала и конца строки знаков.
Примечание - Диапазон строки может быть выбран исходя из таких элементов текста, как слово, строка, параграф, предложение или страница.
23.04.28 пропуск* [skip]: Функция, которая позволяет пользователю пропускать (пролистать) текст (страницу или параграф).
23.04.29 перезаписывать* [to overwrite]: Функция, которая позволяет заменять существующий текст новым текстом в том же месте.
23.04.30 восстанавливать [to undelete]: Функция, позволяющая восстанавливать текст и/или графику, которые были ранее удалены, при условии, если не была использована команда сохранения.
23.04.31 многоударный ввод знака [multistroke character entry]: Метод введения текста, который требует многочисленного нажатия клавиши для ввода одного знака.
23.04.32 введение идеограмм [ideogram entry]: Метод введения текста, который путем многочисленного нажатия клавиш определяет ввод фонетических транскрипционных знаков с конверсией в идеограммы путем выполнения соответствующих синтаксических правил.
Пример - Конверсия "Kana-Kanji" может определять ввод японских знаков, конверсия "Pinyin-Hanjl" может определять ввод китайских знаков.
23.05 Текстовые редакторы
23.05.01 текстовый редактор [text editor]: Программное обеспечение, позволяющее пользователю создавать и изменять текст.
23.05.02 редактор строк [line editor]: Текстовый редактор, позволяющий пользователю провести редактирование элементов текста на данной строке или группе последующих строк.
23.05.03 экранный редактор [screen editor]: Текстовый редактор, который позволяет отображать и редактировать текст на экране с использованием позиции курсора.
23.05.04 синтаксически ориентированный редактор [syntax-directed editor]: Текстовый редактор, ориентированный на применение определенного языка программирования и согласованный с синтаксисом данного языка программирования.
23.06 Форматирование текстов и документов
23.06.01 объединение документа [document merge]: Функция текстового процессора, которая позволяет пользователю создавать документ из ранее сохраненных документов или частей документов.
Пример - Подготовка письма путем объединения формы типового письма и текста с фамилиями и адресами получателей, зарегистрированных в списке рассылки.
23.06.02 режим установления параметров текста [adjust text mode]: Режим, позволяющий пользователю изменять формат текста в соответствии с задаваемой длиной строки и/или страницы.
23.06.03 установление длины страницы [page length control (page depth control]: Возможность определять и устанавливать длину страницы.
23.06.04 форматирование документа [document formatter]: Программа, позволяющая пользователю скомпоновать документ и получить напечатанную копию документа.
Примечание - При форматировании документа могут быть выполнены и другие функции, такие как нумерация страниц и параграфов.
23.06.05 горизонтальный формат [landscape (landscape format, horizontal format)]: Размещение текста или графики на странице в виде удобном для нормального чтения, в случае, когда ширина страницы превышает ее длину (альбомный формат).
23.06.06 вертикальный формат [portrait (portrait format, vertical format)]: Размещение текста или графики на странице в виде, удобном, для нормального чтения, в случае, когда длина страницы превышает ее ширину (книжный формат).
23.06.07 базовый формат [default format (basic format)]: Предварительно заданный формат, который устанавливается автоматически, если нет дополнительных требований пользователя.
23.06.08 поле (страницы) [margin]: Обычно неиспользуемая область, которая находится между областью текста и любой из четырех сторон страницы или экрана.
Примечание - Поля могут содержать такие элементы, как верхний и нижний колонтитулы, небольшие иллюстрации, примечания, номера страниц.
23.06.09 верхний колонтитул [page header (running head)]: Блок текста, напечатанный в верхней части одной или более страницы в документе.
Примечание - Верхний колонтитул страницы может содержать различную информацию, например номер страницы.
23.06.10 нижний колонтитул [footer (running foot)]: Блок текста, напечатанный в нижней части одной или более страницы в документе.
Примечание - Нижний колонтитул страницы может содержать различную информацию, например номер страницы.
23.06.11 центрировать [to center]: Располагать текст таким образом, чтобы он был симметричен по отношению к базовой точке на горизонтальной и/или вертикальной линии.
23.06.12 отступать вправо [to indent]: Устанавливать начало строки дальше от левого края поля страницы по сравнению с другими строками.
23.06.13 подчеркивать [to underline (to underscore)]: Печатать или отображать на экране линию непосредственно под выделенным знаком или группой знаков.
23.06.14 выровненный по правому краю [right-aligned (right-adjusted, flush right, right-justified)]: Текст, выровненный только по правому краю поля страницы.
23.06.15 выровненный по левому краю [left-aligned (left-adjusted, flush left, left-justified)]: Текст, выровненный только по левому краю поля страницы.
23.06.16 неровный правый край [ragged right]: Текст с неровным правым краем относительно правого поля страницы.
23.06.17 неровный левый край [ragged left]: Текст с неровным левым краем относительно левого поля страницы.
23.06.18 выравнивать* [to justify]: Располагать текст горизонтально по ширине страницы таким образом, чтобы первый и последний знаки каждой строки были выровнены по соответствующим краям поля страницы, или расположение текста вертикально по длине страницы таким образом, чтобы первая и последняя строки текста были выровнены по соответствующим краям поля страницы.
Примечания
1 Последнюю строку параграфа можно не выравнивать.
2 В тексте, где строки заполняются знаками вертикально (например, текст на японском языке), выравнивание осуществляется по вертикальной линии края поля страницы.
23.06.19 линейка [ruler line]: Линия, устанавливающая правый и левый края поля страницы и позиции табуляции.
23.06.20 автоматическая нумерация страниц [automatic page numbering]: Возможность текстового процессора автоматически формировать идентификатор следующих одна за другой страниц документа заранее определенным способом.
Примечание - Данный термин следует отличать от термина "автоматическое разбиение текста на страницы".
23.06.21 автоматическое разбиение текста на страницы [automatic pagination]: Автоматическое размещение текста на страницах в соответствии с заданными параметрами структуры документа.
Примечания
1 Эта функция позволяет пользователю вводить текст без учета номера последней страницы документа.
2 Данный термин следует отличать от термина "автоматическая нумерация страниц".
23.06.22 автоматическая нумерация параграфов [automatic paragraph numbering]: Возможность текстового процессора автоматически формировать идентификатор следующих друг за другом параграфов документа заранее определенным способом.
23.06.23 длина страницы [page length (page depth)]: Вертикальный размер области страницы, выводимой при печати или отображаемой на экране.
Примечание - Длина страницы текста обычно меньше реального размера листа бумаги, но эта длина может превышать реальный размер листа бумаги, например при создании складных диаграмм (схем, графиков).
23.06.24 разрыв страницы [page break]: Функция, обеспечивающая завершение печати текущей страницы и начало печати следующей страницы.
Примечание - Верхние и нижние колонтитулы могут быть напечатаны при выполнении функции "разрыв страницы".
23.06.25 принудительный разрыв [hard page break (required page break)]: Принудительный разрыв страницы, вводимый вручную в выбранном тексте и неизменяемый при редактировании текста.
23.06.26 автоматический разрыв страницы [soft page break]: Разрыв страницы, выполняемый при автоматическом разбиении текста на страницы, который может быть изменен при редактировании текста.
23.06.27 верхняя висячая строка [widow (widow line)]: Последняя строка параграфа, переходящая отдельно в начало следующей колонки или страницы.
23.06.28 нижняя висячая строка [orphan (orphan line)]: Первая строка параграфа, размещаемая отдельно в конце колонки или страницы.
23.06.29 подсчет числа слов [word count]: Возможность текстового процессора определять число слов в документе.
23.06.30 горизонтальная табуляция (форматирование) [horizontal tabulation (horizontal formatting)]: Возможность текстового редактора размещать текст горизонтально внутри границ, установленных пользователем.
23.06.31 вертикальная табуляция (форматирование) [vertical tabulation (vertical formatting)]: Возможность текстового редактора размещать текст вертикально внутри границ, установленных пользователем.
23.06.32 колонка [column]: Вертикально расположенные строки текста (от двух и более), помещенные рядом друг с другом на странице или экране.
23.06.33 язык разметки [markup language]: Язык, состоящий из встроенных команд, обеспечивающий поддержку при разметке текста в процессе его обработки.
23.06.34 язык описания страниц [page description language]: Язык, применяемый для формирования печатного или отображаемого документа.
23.06.35 шрифт [font]: Набор знаков, имеющий единую базовую конфигурацию (дизайн).
Пример - 9-пунктовый шрифт "Курьер".
Примечание - Единый шрифт может иметь разные размеры.
23.06.36 кернинг [kerning]: Отсутствие промежутка между двумя соседними знаками.
Пример - Перекрытие рамок знаков при использовании курсива во время печати или отображения на экране.
23.06.37 стиль [style]: Определенный набор инструкций по форматированию текста, позволяющих пользователю применять различные атрибуты с целью унифицировать форму документа путем применения единых характеристик для различных частей текста документа.
23.06.38 набор стилей [style sheet]: Ряд стилей, сохраненных в файле, которые определяют форму (макет) документа.
23.07 Вывод текста
23.07.01 печать высокого качества (высококачественная печать) [letter quality (LQ)]: Печать текста, качество которой отвечает требованиям выполнения деловой корреспонденции и должно быть обеспечено применением офисных электрических печатных машин.
23.07.02 печать среднего качества (качественная печать) [near letter quality (NLQ)]: Печать текста, качество которой отвечает требованиям выполнения документации для внутренней переписки и большого объема почтовых отправлений и позволяет использовать более высокую скорость печати по сравнению с режимом высококачественной печати.
23.07.03 печать низкого качества (черновая печать) [draft quality]: Печать текста, качество которой не отвечает требованиям выполнения деловой корреспонденции, но достаточно для документов внутреннего пользования, и позволяет использовать более высокую скорость печати, чем при печати среднего качества.
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
А | ||
автоматический | автоматическая нумерация параграфов | 23.06.22 |
автоматическая нумерация страниц | 23.06.20 | |
автоматическая привязка сносок | 23.02.15 | |
автоматический разрыв страницы | 23.06.26 | |
автоматическое разбиение текста на страницы | 23.06.21 | |
Б | ||
базовый | базовая линия | 23.02.09 |
базовый формат | 23.06.07 | |
блок | блок* | 23.02.13 |
копирование блока | 23.04.19 | |
перемещение блока* | 23.04.16 | |
буферный | буферная память | 23.04.18 |
В | ||
вариант | предварительный вариант | 23.01.06 |
введение | введение идеограмм | 23.04.32 |
ввод | многоударный ввод знака | 23.04.31 |
вертикальный | вертикальная табуляция | 23.06.31 |
вертикальное форматирование | 23.06.31 | |
вертикальный формат | 23.06.06 | |
верхний | верхняя висячая строка | 23.06.27 |
верхний колонтитул | 23.06.09 | |
висячий | верхняя висячая строка | 23.06.27 |
нижняя висячая строка | 23.06.28 | |
восстанавливать | восстанавливать | 23.04.30 |
вправо | отступать вправо | 23.06.12 |
вставить | вырезать и вставить | 23.04.17 |
вставка | 23.04.10 | |
встроенный | встроенная команда* | 23.04.22 |
выравнивать | выравнивать* | 23.06.18 |
вырезать | вырезать и вставить | 23.04.17 |
выровненный | выровненный по левому краю | 23.06.15 |
выровненный по правому краю | 23.06.14 | |
высокий | печать высокого качества | 23.07.01 |
высококачественный | высококачественная печать | 23.07.01 |
Г | ||
горизонтальный | горизонтальная табуляция | 23.06.30 |
горизонтальное форматирование | 23.06.30 | |
горизонтальный формат | 23.06.05 | |
Д | ||
дефис | необязательный дефис | 23.04.24 |
обязательный дефис | 23.04.25 | |
удаление необязательного дефиса | 23.04.26 | |
диапазон | определение диапазона строки | 23.04.27 |
длина | длина страницы | 23.06.23 |
установление длины страницы | 23.06.03 | |
добавление | добавление в конец* | 23.04.04 |
документ | документ* | 23.01.05 |
логические элементы структуры документа | 23.02.04 | |
макет документа | 23.02.03 | |
объединение документа | 23.06.01 | |
параметры документа | 23.02.02 | |
структура документа | 23.02.01 | |
тело документа | 23.02.05 | |
форматирование документа | 23.06.04 | |
характеристика документа | 23.02.02 | |
З | ||
замена | замена | 23.04.11 |
поиск и замена | 23.04.13 | |
расширенный поиск и замена | 23.04.14 | |
знак | макет знака | 23.02.14 |
многоударный ввод знака | 23.04.31 | |
рамка знака | 23.02.12 | |
скрытый знак | 23.03.08 | |
шаблон знака | 23.02.14 | |
И | ||
идеограмма | введение идеограмм | 23.04.32 |
интервал | междустрочный интервал | 23.02.10 |
использование | использование окон | 23.03.02 |
К | ||
качественный | качественная печать | 23.07.02 |
качество | печать высокого качества | 23.07.01 |
печать низкого качества | 23.07.03 | |
печать среднего качества | 23.07.02 | |
кернинг | кернинг | 23.06.36 |
колонка | колонка | 23.06.32 |
колонтитул | верхний колонтитул | 23.06.09 |
нижний колонтитул | 23.06.10 | |
команда | встроенная команда* | 23.04.22 |
конец | добавление в конец* | 23.04.04 |
контроль | контроль грамматики | 23.04.08 |
контроль стилистики | 23.04.09 | |
копирование | копирование блока | 23.04.19 |
корректор | корректор орфографии | 23.04.07 |
край | выровненный по левому краю | 23.06.15 |
выровненный по правому краю | 23.06.14 | |
неровный левый край | 23.06.17 | |
неровный правый край | 23.06.16 | |
Л | ||
левый | выровненный по левому краю | 23.06.15 |
неровный левый край | 23.06.17 | |
линейка | линейка | 23.06.19 |
линия | базовая линия | 23.02.09 |
опорная линия | 23.02.09 | |
логический | логические элементы структуры документа | 23.02.04 |
| М | |
макет | макет документа | 23.02.03 |
макет знака | 23.02.14 | |
междустрочный | междустрочный интервал | 23.02.10 |
многоударный | многоударный ввод знака | 23.04.31 |
Н | ||
набор | набор стилей | 23.06.38 |
направление | поиск в обратном направлении | 23.04.15 |
необязательный | необязательный дефис | 23.04.24 |
удаление необязательного дефиса | 23.04.26 | |
неразрывный | неразрывный пробел | 23.04.23 |
неровный | неровный левый край | 23.06.17 |
неровный правый край | 23.06.16 | |
нижний | нижняя висячая строка | 23.06.28 |
нижний колонтитул | 23.06.10 | |
низкий | печать низкого качества | 23.07.03 |
нумерация | автоматическая нумерация параграфов | 23.06.22 |
автоматическая нумерация страниц | 23.06.20 | |
О | ||
область | область текста | 23.02.11 |
обработка | обработка текста | 23.01.02 |
обратный | поиск в обратном направлении | 23.04.15 |
обязательный | обязательный дефис | 23.04.25 |
окно | использование окон | 23.03.02 |
описание | язык описания страниц | 23.06.34 |
опорный | опорная линия | 23.02.09 |
определение | определение диапазона строки | 23.04.27 |
орфография | корректор орфографии | 23.04.07 |
отмена | отмена | 23.04.03 |
отображение | отображение полной страницы на экране | 23.03.04 |
отступать | отступать вправо | 23.06.12 |
объединение | объединение документа | 23.06.01 |
П | ||
память | буферная память | 23.04.18 |
параграф | автоматическая нумерация параграфов | 23.06.22 |
параметр | параметры документа | 23.02.02 |
режим установления параметров текста | 23.06.02 | |
перезаписывать | перезаписывать* | 23.04.29 |
перемещение | перемещение блока* | 23.04.16 |
перенос | перенос слова | 23.04.20 |
переход | циклический переход* | 23.04.21 |
печать | высококачественная печать | 23.07.01 |
качественная печать | 23.07.02 | |
печать высокого качества | 23.07.01 | |
печать низкого качества | 23.07.03 | |
печать среднего качества | 23.07.02 | |
предварительный просмотр печати | 23.03.05 | |
черновая печать | 23.07.03 | |
письмо | типовое письмо | 23.04.06 |
подсчет | подсчет числа слов | 23.06.29 |
подчеркивать | подчеркивать | 23.06.13 |
поиск | поиск* | 23.04.12 |
поиск в обратном направлении | 23.04.15 | |
поиск и замена | 23.04.13 | |
расширенный поиск и замена | 23.04.14 | |
поле | поле | 23.06.08 |
полный | отображение полной страницы на экране | 23.03.04 |
режим полного соответствия | 23.03.07 | |
правый | выровненный по правому краю | 23.06.14 |
неровный правый край | 23.06.16 | |
предварительный | предварительный вариант | 23.01.06 |
просмотр печати предварительный | 23.03.05 | |
привязка | автоматическая привязка сносок | 23.02.15 |
принудительный | принудительный разрыв | 23.06.25 |
пробел | неразрывный пробел | 23.04.23 |
программа | программа просмотра | 23.03.06 |
проект | проект | 23.01.06 |
прокрутка | прокрутка | 23.03.01 |
пропуск | пропуск* | 23.04.28 |
просмотр | просмотр печати предварительный | 23.03.05 |
программа просмотра | 23.03.06 | |
просмотр* | 23.03.03 | |
просмотр печати | 23.03.05 | |
процессор | текстовый процессор | 23.01.03 |
Р | ||
разбиение | автоматическое разбиение текста на страницы | 23.06.21 |
разметка | язык разметки | 23.06.33 |
разрыв | автоматический разрыв страницы | 23.06.26 |
принудительный разрыв | 23.06.25 | |
разрыв страницы | 23.06.24 | |
рамка | рамка знака | 23.02.12 |
рамка символа | 23.02.12 | |
редактирование | редактирование текста* | 23.01.04 |
редактор | редактор строк | 23.05.02 |
синтаксически ориентированный редактор | 23.05.04 | |
текстовый редактор | 23.05.01 | |
режим | режим полного соответствия | 23.03.07 |
режим установления параметров текста | 23.06.02 | |
С | ||
символ | рамка символа | 23.02.12 |
синтаксически ориентированный | синтаксически ориентированный редактор | 23.05.04 |
скрытый | скрытый знак | 23.03.08 |
слово | перенос слова | 23.04.20 |
подсчет числа слов | 23.06.29 | |
сноска | автоматическая привязка сносок | 23.02.15 |
соответствие | режим полного соответствия | 23.03.07 |
сохранение | сохранение | 23.04.02 |
средний | печать среднего качества | 23.07.02 |
стереотип | стереотип | 23.04.05 |
стилистика | контроль стилистики | 23.04.09 |
стиль | набор стилей | 23.06.38 |
стиль | 23.06.37 | |
страница | автоматическая нумерация страниц | 23.06.20 |
автоматический разрыв страницы | 23.06.26 | |
автоматическое разбиение текста на страницы | 23.06.21 | |
длина страницы | 23.06.23 | |
отображение полной страницы на экране | 23.03.04 | |
разрыв страницы | 23.06.24 | |
установление длины страницы | 23.06.03 | |
язык описания страниц | 23.06.34 | |
строка | верхняя висячая строка | 23.06.27 |
нижняя висячая строка | 23.06.28 | |
определение диапазона строки | 23.04.27 | |
редактор строк | 23.05.02 | |
строка | 23.02.08 | |
строка текста | 23.02.08 | |
структура | логические элементы структуры документа | 23.02.04 |
структура документа | 23.02.01 | |
Т | ||
табуляция | вертикальная табуляция | 23.06.31 |
горизонтальная табуляция | 23.06.30 | |
текст | автоматическое разбиение текста на страницы | 23.06.21 |
область текста | 23.02.11 | |
обработка текста | 23.01.02 | |
редактирование текста | 23.01.04 | |
режим установления параметров текста | 23.06.02 | |
строка текста | 23.02.08 | |
текст | 23.01.01 | |
текстовый | текстовый процессор | 23.01.03 |
текстовый редактор | 23.05.01 | |
тело | тело документа | 23.02.05 |
типовой | типовое письмо | 23.04.06 |
У | ||
удаление | удаление | 23.04.01 |
удаление необязательного дефиса | 23.04.26 | |
установление | режим установления параметров текста | 23.06.02 |
установление длины страницы | 23.06.03 | |
Ф | ||
формат | базовый формат | 23.06.07 |
вертикальный формат | 23.06.06 | |
горизонтальный формат | 23.06.05 | |
формат* | 23.02.06 | |
форматирование | вертикальное форматирование | 23.06.31 |
горизонтальное форматирование | 23.06.30 | |
форматирование* | 23.02.07 | |
форматирование документа | 23.06.04 | |
Х | ||
характеристика | характеристика документа | 23.02.02 |
Ц | ||
центрировать | центрировать | 23.06.11 |
циклический | циклический переход* | 23.04.21 |
Ч | ||
черновой | черновая печать | 23.07.03 |
число | подсчет числа слов | 23.06.29 |
Ш | ||
шаблон | шаблон | 23.04.05 |
шаблон знака | 23.02.14 | |
шрифт | шрифт | 23.06.35 |
Э | ||
экран | отображение полной страницы на экране | 23.03.04 |
элемент | логические элементы структуры документа | 23.02.04 |
Я | ||
язык | язык описания страниц | 23.06.34 |
язык разметки | 23.06.33 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
A | ||
adjust | adjust text mode | 23.06.02 |
adjusted | right-adjusted | 23.06.14 |
left-adjusted | 23.06.15 | |
aligned | right-aligned | 23.06.14 |
left-aligned | 23.06.15 | |
append | append (in text processing) | 23.04.04 |
architecture | document architecture | 23.02.01 |
area | text area | 23.02.11 |
type area | 23.02.11 | |
automatic | automatic footnote tie-in | 23.02.15 |
automatic page numbering | 23.06.20 | |
automatic pagination | 23.06.21 | |
automatic paragraph numbering | 23.06.22 | |
В | ||
backward | backward search | 23.04.15 |
baseline | baseline | 23.02.09 |
basic | basic format | 23.06.07 |
block | block (in text processing) | 23.02.13 |
block move (in text processing) | 23.04.16 | |
block copy | 23.04.19 | |
body | document body | 23.02.05 |
boilerplate | boilerplate | 23.04.05 |
bounding | bounding box | 23.02.12 |
box | character box | 23.02.12 |
bounding box | 23.02.12 | |
break | no-break space | 23.04.23 |
page break | 23.06.24 | |
hard page break | 23.06.25 | |
required page break | 23.06.25 | |
soft page break | 23.06.26 | |
browsing | browsing (in text processing) | 23.03.03 |
С | ||
center | to center | 23.06.11 |
character | character box | 23.02.12 |
pictorial character | 23.02.14 | |
hidden character | 23.03.08 | |
multistroke character entry | 23.04.31 | |
checker | spelling checker | 23.04.07 |
grammar checker | 23.04.08 | |
style checker | 23.04.09 | |
clipboard | clipboard | 23.04.18 |
column | column | 23.06.32 |
command | embedded command (in text processing) | 23.04.22 |
control | page length control | 23.06.03 |
page depth control | 23.06.03 | |
copy | draft copy | 23.01.06 |
block copy | 23.04.19 | |
count | word count | 23.06.29 |
cut | cut and paste | 23.04.17 |
D | ||
default | default format | 23.06.07 |
delete | delete | 23.04.01 |
depth | page depth control | 23.06.03 |
page depth | 23.06.23 | |
description | page description language | 23.06.34 |
directed | syntax-directed editor | 23.05.04 |
discretionary | discretionary hyphen | 23.04.24 |
display | full-page display | 23.03.04 |
document | document (in text processing) | 23.01.05 |
document architecture | 23.02.01 | |
document profile | 23.02.02 | |
document body | 23.02.05 | |
document merge | 23.06.01 | |
document formatter | 23.06.04 | |
draft | draft copy | 23.01.06 |
draft quality | 23.07.03 | |
drop | hyphen drop | 23.04.26 |
E | ||
editing | text editing | 23.01.04 |
editing (in text processing) | 23.01.04 | |
editor | text editor | 23.05.01 |
line editor | 23.05.02 | |
screen editor | 23.05.03 | |
syntax-directed editor | 23.05.04 | |
embedded | embedded command (in text processing) | 23.04.22 |
entry | multistroke character entry | 23.04.31 |
ideogram entry | 23.04.32 | |
F | ||
find | find | 23.04.12 |
find and replace | 23.04.13 | |
global find and replace | 23.04.14 | |
reverse find | 23.04.15 | |
flush | flush right | 23.06.14 |
flush left | 23.06.15 | |
font | font | 23.06.35 |
foot | running foot | 23.06.10 |
footer | footer | 23.06.10 |
footnote | automatic footnote tie-in | 23.02.15 |
form | form letter | 23.04.06 |
format | format (in text processing) | 23.02.06 |
landscape format | 23.06.05 | |
horizontal format | 23.06.05 | |
portrait format | 23.06.06 | |
vertical format | 23.06.06 | |
default format | 23.06.07 | |
basic format | 23.06.07 | |
formatter | document formatter | 23.06.04 |
formatting | formatting (in text processing) | 23.02.07 |
horizontal formatting | 23.06.30 | |
vertical formatting | 23.06.31 | |
full | full-page display | 23.03.04 |
G | ||
get | what-you-see-is-what-you-get | 23.03.07 |
global | global search and replace | 23.04.14 |
global find and replace | 23.04.14 | |
grammar | grammar checker | 23.04.08 |
H | ||
hard | hard space | 23.04.23 |
hard hyphen | 23.04.25 | |
hard page break | 23.06.25 | |
head | running head | 23.06.09 |
header | page header | 23.06.09 |
hidden | hidden character | 23.03.08 |
horizontal | horizontal format | 23.06.05 |
horizontal tabulation | 23.06.30 | |
horizontal formatting | 23.06.30 | |
hyphen | soft hyphen | 23.04.24 |
discretionary hyphen | 23.04.24 | |
hard hyphen | 23.04.25 | |
required hyphen | 23.04.25 | |
hyphen drop | 23.04.26 | |
I | ||
ideogram | ideogram entry | 23.04.32 |
in | automatic footnote tie-in | 23.02.15 |
search (in text processing) | 23.04.12 | |
block move (in text processing) | 23.04.16 | |
indent | to indent | 23.06.12 |
insert | Insert | 23.04.10 |
is | what-you-see-is-what-you-get | 23.03.07 |
J | ||
justified | right-justified (deprecated in this sense) | 23.06.14 |
left-justified (deprecated in this sense) | 23.06.15 | |
justify | to justify (in text processing) | 23.06.18 |
К | ||
kerning | kerning | 23.06.36 |
L | ||
landscape | landscape | 23.06.05 |
landscape format | 23.06.05 | |
language | markup language | 23.06.33 |
page description language | 23.06.34 | |
layout | layout object | 23.02.03 |
left | left-aligned | 23.06.15 |
left-adjusted | 23.06.15 | |
flush left | 23.06.15 | |
left-justified (deprecated in this sense) | 23.06.15 | |
ragged left | 23.06.17 | |
length | page length control | 23.06.03 |
page length | 23.06.23 | |
letter | form letter | 23.04.06 |
letter quality | 23.07.01 | |
near letter quality | 23.07.02 | |
line | line | 23.02.08 |
line of text | 23.02.08 | |
line spacing | 23.02.10 | |
line editor | 23.05.02 | |
ruler line | 23.06.19 | |
widow line | 23.06.27 | |
orphan line | 23.06.28 | |
logical | logical object | 23.02.04 |
LQ | LQ (abbreviation) | 23.07.01 |
M | ||
margin | margin | 23.06.08 |
markup | markup language | 23.06.33 |
merge | document merge | 23.06.01 |
mode | adjust text mode | 23.06.02 |
move | block move (in text processing) | 23.04.16 |
multistroke | multistroke character entry | 23.04.31 |
N | ||
near | near letter quality | 23.07.02 |
NLQ | NLQ (abbreviation) | 23.07.02 |
no | no-break space | 23.04.23 |
numbering | automatic page numbering | 23.06.20 |
automatic paragraph numbering | 23.06.22 | |
O | ||
object | layout object | 23.02.03 |
logical object | 23.02.04 | |
orphan | orphan | 23.06.28 |
orphan line | 23.06.28 | |
overwrite | to overwrite (in text processing) | 23.04.29 |
P | ||
page | full-page display | 23.03.04 |
page length control | 23.06.03 | |
page depth control | 23.06.03 | |
page header | 23.06.09 | |
automatic page numbering | 23.06.20 | |
page length | 23.06.23 | |
page depth | 23.06.23 | |
page break | 23.06.24 | |
hard page break | 23.06.25 | |
required page break | 23.06.25 | |
soft page break | 23.06.26 | |
page description language | 23.06.34 | |
pagination | automatic pagination | 23.06.21 |
paragraph | automatic paragraph numbering | 23.06.22 |
paste | cut and paste | 23.04.17 |
pictorial | pictorial character | 23.02.14 |
portrait | portrait | 23.06.06 |
portrait format | 23.06.06 | |
preview | print preview | 23.03.05 |
previewer | previewer | 23.03.06 |
print preview | 23.03.05 | |
processing | text processing | 23.01.02 |
word processing | 23.01.02 | |
search (in text processing) | 23.04.12 | |
block move (in text processing) | 23.04.16 | |
wraparound (in text processing) | 23.04.21 | |
processor | text processor | 23.01.03 |
word processor | 23.01.03 | |
profile | document profile | 23.02.02 |
Q | ||
quality | letter quality | 23.07.01 |
near letter quality | 23.07.02 | |
draft quality | 23.07.03 | |
R | ||
ragged | ragged right | 23.06.16 |
ragged left | 23.06.17 | |
range | range specification | 23.04.27 |
replace | replace | 23.04.11 |
search and replace | 23.04.13 | |
find and replace | 23.04.13 | |
global search and replace | 23.04.14 | |
global find and replace | 23.04.14 | |
required | required hyphen | 23.04.25 |
required page break | 23.06.25 | |
reverse | reverse search | 23.04.15 |
reverse find | 23.04.15 | |
right | right-aligned | 23.06.14 |
right-adjusted | 23.06.14 | |
flush right | 23.06.14 | |
right-justified (deprecated in this sense) | 23.06.14 | |
ragged right | 23.06.16 | |
ruler | ruler line | 23.06.19 |
running | running head | 23.06.09 |
running foot | 23.06.10 | |
S | ||
save | save | 23.04.02 |
screen | screen editor | 23.05.03 |
scrolling | scrolling | 23.03.01 |
search | search (in text processing) | 23.04.12 |
search and replace | 23.04.13 | |
global search and replace | 23.04.14 | |
backward search | 23.04.15 | |
reverse search | 23.04.15 | |
see | what-you-see-is-what-you-get | 23.03.07 |
sheet | style sheet | 23.06.38 |
skip | skip (in text processing) | 23.04.28 |
soft | soft hyphen | 23.04.24 |
soft page break | 23.06.26 | |
space | no-break space | 23.04.23 |
hard space | 23.04.23 | |
spacing | line spacing | 23.02.10 |
specification | range specification | 23.04.27 |
spellchecker | spellchecker | 23.04.07 |
spelling | spelling checker | 23.04.07 |
style | style checker | 23.04.09 |
style | 23.06.37 | |
style sheet | 23.06.38 | |
syntax | syntax-directed editor | 23.05.04 |
Т | ||
tabulation | horizontal tabulation | 23.06.30 |
vertical tabulation | 23.06.31 | |
text | text | 23.01.01 |
text processing | 23.01.02 | |
text processor | 23.01.03 | |
text editing | 23.01.04 | |
line (of text) | 23.02.08 | |
text area | 23.02.11 | |
search (in text processing) | 23.04.12 | |
block move (in text processing) | 23.04.16 | |
wraparound (in text processing) | 23.04.21 | |
text editor | 23.05.01 | |
adjust text mode | 23.06.02 | |
tie | automatic footnote tie-in | 23.02.15 |
type | type area | 23.02.11 |
U | ||
undelete | to undelete | 23.04.30 |
underline | to underline | 23.06.13 |
underscore | to underscore | 23.06.13 |
undo | undo | 23.04.03 |
V | ||
vertical | vertical format | 23.06.06 |
vertical tabulation | 23.06.31 | |
vertical formatting | 23.06.31 | |
W | ||
what | what-you-see-is-what-you-get | 23.03.07 |
widow | widow | 23.06.27 |
widow line | 23.06.27 | |
windowing | windowing | 23.03.02 |
word | word processing | 23.01.02 |
word processor | 23.01.03 | |
word wrap | 23.04.20 | |
word count | 23.06.29 | |
wrap | word wrap | 23.04.20 |
wraparound | wraparound (in text processing) | 23.04.21 |
WYSIWYG | WYSIWYG | 23.03.07 |
Y | ||
you | what-you-see-is-what-you-get | 23.03.07 |
Приложение А (справочное). Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов национальным стандартам Российской Федерации
Приложение А
(справочное)
Обозначение ссылочного международного стандарта | Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта |
ИСО 1087-1:2000 | * |
ИСО 1087-2:2000 | * |
* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. Оригинал международного стандарта ИСО - во ВНИИКИ. |
Текст документа сверен по:
официальное издание
М.: ИПК Издательство стандартов, 2005