allgosts.ru01. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ТЕРМИНОЛОГИЯ. СТАНДАРТИЗАЦИЯ. ДОКУМЕНТАЦИЯ01.140. Информатика. Издательское дело

ГОСТ 30372-2017 Совместимость технических средств электромагнитная. Термины и определения

Обозначение:
ГОСТ 30372-2017
Наименование:
Совместимость технических средств электромагнитная. Термины и определения
Статус:
Действует
Дата введения:
12/01/2018
Дата отмены:
-
Заменен на:
-
Код ОКС:
01.140, 29.020, 33.100

Текст ГОСТ 30372-2017 Совместимость технических средств электромагнитная. Термины и определения


ГОСТ 30372-2017
(IEC 60050-161:1990)



МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Совместимость технических средств электромагнитная

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Electromagnetic compatibility of technical equipment.Terms and definitions



МКС 01.140.29*,
29.020,
33.100
________________
*Письмом Росстандарта от 24.04.2018 г. N 655-ОГ/03 разъясняется,
что в указании МКС ГОСТ 30372-2017 допущена опечатка. Следуетчитать: 01.040.29,
здесь и далее по тексту. - .

Датавведения 2018-12-01

Предисловие

Предисловие


Цели, основные принципы иосновной порядок проведения работ по межгосударственнойстандартизации установлены в ГОСТ1.0-2015 "Межгосударственная система стандартизации. Основныеположения" и ГОСТ1.2-2015 "Межгосударственная система стандартизации. Стандартымежгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственнойстандартизации. Правила разработки, принятия, обновления иотмены"

Сведения остандарте

1ПОДГОТОВЛЕН Закрытым акционерным обществом "Научно-испытательныйцентр "САМТЭС" и Техническим комитетом по стандартизации ТК 030"Электромагнитная совместимость технических средств" на основерусской версии международного стандарта IEC 60050-161:1990 сИзменением 1 (1997 г.) и собственных переводов на русский языканглоязычных версий Изменения 2 (1998 г.), Изменения 3 (2014 г.),Изменения 4 (2014 г.) и Изменения 5 (2015 г.) указанногомеждународного стандарта

2ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию иметрологии

3ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии исертификации (протокол от 12 декабря 2017 г. N 104-П)

За принятиепроголосовали:

Краткоенаименование страны по МК (ИСО3166) 004-97

Код страны поМК (ИСО3166) 004-97

Сокращенноенаименование национального органа по стандартизации

Армения

AM

Минэкономики РеспубликиАрмения

Беларусь

BY

Госстандарт РеспубликиБеларусь

Казахстан

KZ

Госстандарт РеспубликиКазахстан

Киргизия

KG

Кыргызстандарт

Россия

RU

Росстандарт

Таджикистан

TJ

Таджикстандарт

4ПриказомФедерального агентства по техническому регулированию и метрологииот 14 декабря 2017 г. N 1980-ст межгосударственный стандартГОСТ 30372-2017 (IEC 60050-161:1990) введен в действие в качественационального стандарта Российской Федерации с 1 декабря 2018г.

5Настоящий стандарт является модифицированным по отношению кмеждународному стандарту IEC 60050-161:1990* "Международныйэлектротехнический словарь. Глава 161. Электромагнитнаясовместимость" ("International Electrotechnical Vocabulary -Chapter 161: Electromagnetic compatibility", MOD) с изменениями 1(1997 г.), 2 (1998 г.), 3 (2014 г.), 4 (2014 г.) и 5 (2015 г.)путем внесения изменений в содержание отдельных терминологическихстатей русской версии IEC 60050-161:1990 с Изменением 1, которыевыделены в тексте полужирным курсивом с подчеркиванием сплошнойгоризонтальной чертой.
________________
*Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым здесь идалее по тексту, можно получить, перейдя по ссылке на сайт . - Примечаниеизготовителя базы данных.


Внесение указанныхизменений направлено на учет особенностей терминологической системыв области электромагнитной совместимости, применяемой вгосударствах, входящих в СНГ.

Оригинальный текстизмененных структурных элементов русской версии примененногомеждународного стандарта приведен в дополнительном приложенииДА.

Наименование настоящегостандарта изменено относительно наименования указанногомеждународного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ1.5-2001 (подраздел3.6).

Стандарт подготовлен наоснове применения ГОСТ Р50397-2011 (МЭК 60050-161:1990)

6ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ


Информация обизменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодноминформационном указателе "Национальные стандарты", а текстизменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе"Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отменынастоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликованов ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты".Соответствующая информация, уведомления и тексты размещаются такжев информационной системе общего пользования - на официальном сайтеФедерального агентства по техническому регулированию и метрологии всети Интернет (www.gost.ru)

Введение


Международный стандартIEC 60050-161:1990 подготовлен Рабочей группой 161 Техническогокомитета ТК 1 IEC "Терминология" совместно с Техническим комитетомTK 77 IEC "Электромагнитная совместимость" и Специальныммеждународным комитетом по радиопомехам" (CISPR) и представляетсобой главу 161 Международного электротехнического словаря(IEV).

Изменение 1 IEC60050-161:1990, подготовленное Рабочей группой 161 Техническогокомитета IEC ТК 1, издано в 1997 г.

Изменение 2 МЭК60050-161:1990, подготовленное Рабочей группой 161 Техническогокомитета IEC ТК 1 во взаимодействии с ТК 77 IEC и CISPR, издано в1998 г.

Изменение 3 IEC60050-161:1990 (издано в 2014 г.), а также Изменение 4 (издано в2014 г.) и Изменение 5 (издано в 2015 г.), подготовлены Техническимкомитетом IEC ТК 1.

Установленные в настоящемстандарте термины расположены в систематизированном порядке,отражающем систему понятий в области электромагнитнойсовместимости.

Внастоящем стандарте приведены наименования терминов на русском ианглийском языках с соответствующими определениями, установленные вIEC 60050-161:1990 с изменениями 1, 2, 3, 4, 5, а также эквивалентыстандартизованных терминов на французском (fr) и немецком(de) языках.

Некоторые термины иопределения по русской версии IEC 60050-161:1990 с Изменением 1приведены в настоящем стандарте в измененной редакции с учетомособенностей применяемой терминологической системы в областиэлектромагнитной совместимости и выделены в тексте полужирнымкурсивом с подчеркиванием сплошной горизонтальной чертой.

Внастоящем стандарте приведены также термины и определения понятий вобласти электромагнитной совместимости на русском языке,соответствующие приведенным в изменениях 2, 3, 4, 5 IEC60050-161:1990 терминам и определениям на английском языке.

Заключенная в круглыескобки часть термина может быть опущена при использовании термина,при этом не входящая в круглые скобки часть термина образует егократкую форму.

Краткие формы,представленные аббревиатурой или словосочетанием на базеаббревиатуры, приведены после стандартизованного термина и отделеныот него точкой с запятой. В алфавитном указателе данные терминыприведены отдельно с указанием номера статьи.

Приведенные определенияпонятий можно при необходимости изменять, вводя в них производныепризнаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указываяобъекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения недолжны нарушать объем и содержание понятий, определенных внастоящем стандарте.

Внастоящем стандарте приведен алфавитный указатель терминов нарусском языке, а также алфавитные указатели эквивалентовстандартизованных терминов на английском (en), французском(fr) и немецком (de) языках с указанием номеровстатей.

Стандартизованные терминынабраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленныеаббревиатурой, - светлым шрифтом в тексте и в алфавитномуказателе.

Термины и определенияобщетехнических понятий, использованные в настоящем стандарте,приведены в дополнительном приложении ДБ.

1Область применения


Настоящий стандартустанавливает термины и определения понятий в областиэлектромагнитной совместимости технических средств.

Термины, приведенные внастоящем стандарте, рекомендуются для применения во всех видахдокументации, в технической и научной литературе, в письменныхсообщениях и т.п.

2Термины и определения

Раздел161-01 - Основные понятия

161-01-01

электромагнитная обстановка: Совокупность электромагнитныхявлений, существующих в данном месте.

electromagnetic environment

The totality of electromagnetic phenomena existing at a givenlocation

frenvironnement

de elektromagnetische Umgebung

Примечание - Вобщем, электромагнитная обстановка зависит от времени, и для ееописания может требоваться статистический подход.

Note - Ingeneral, the electromagnetic environment is time dependent and itsdescription may need a statistical approach

161-01-02

электромагнитный шум: Изменяющееся во времениэлектромагнитное явление, которое не содержит информации и можетналагаться на полезный сигнал или объединяться с полезнымсигналом.

electromagnetic noise

A time-varying electromagnetic phenomenon apparently not conveyinginformation and which may be superimposed on or combined with awanted signal

frbruit

de elektromagnetisches Rauschen

161-01-03

нежелательный сигнал: Сигнал, который может ухудшить приемполезного сигнала.

unwantedsignal; undesired signal

A signal that may impair the reception of a wanted signal

frsignal non

de Storsignal; unerwflnschtes* Signal

_______________
*Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителябазы данных.

161-01-04

мешающийсигнал: Сигнал, который ухудшает прием полезного сигнала.

interferingsignal

Signal that impairs the reception of a wanted signal

frsignal brouilleur

de Beeinflussungssignal

161-01-05

электромагнитная помеха;помеха: Любое электромагнитное явление,которое может ухудшить качество функционирования техническогосредства.

Примечания

1 Электромагнитная помеха может быть электромагнитнымшумом, нежелательным сигналом или изменением в средераспространения.

2 Техническое средство может быть компонентом,устройством, оборудованием, системой илиустановкой.

electromagnetic disturbance

Any electromagnetic phenomenon which may degrade the performance ofa device, equipment or system, or adversely affect living or inertmatter

Note - An electromagnetic disturbance may be an electromagneticnoise, an unwanted signal or a change in the propagation mediumitself

frperturbation

de elektromagnetische

161-01-06

влияние электромагнитной помехи: Ухудшение качествафункционирования технического средства или канала передачи,вызванное электромагнитной помехой.

electromagnetic interference

Degradation of the performance of an equipment, transmissionchannel or system caused by an electromagnetic disturbance

Note - In English, the terms "electromagnetic disturbance" and"electromagnetic interference" designate respectively the couse andthe effect, but they are often used indiscriminately

frbrouillage

de elektromagnetische Beeinflussung

161-01-07

электромагнитная совместимость техническихсредств; ЭМС техническихсредств: Способность технического средствафункционировать с заданным качеством в заданной электромагнитнойобстановке и не создавать недопустимых электромагнитных помехдругим техническим средствам.

electromagnetic compatibility; EMC

The ability of an equipment or system to function satisfactorily inits electromagnetic environment without introducing intolerableelectromagnetic disturbances to anything in that environment

fr СЕМ

de elektromagnetische ; EMV

161-01-08

(электромагнитная) эмиссия: Явление, прикотором электромагнитная энергия исходит от источника.

(electromagnetic) emission

The phenomenon by which electromagnetic energy emanates from asource

fr ()

de elektromagnetische Aussendung

161-01-09

излучение(в радиосвязи): Радиоволны или сигналы, создаваемые передающейрадиостанцией.

emission(in radiocommunication)

Radio waves or signals produced by a radio transmitting station

Note - In radiocommunication the term "emission" should not be usedin the more general sense of "radio frequency emission". Forexample that part of electromagnetic energy from the localoscillator of a radio receiver transferred to external space, is aradiation and not an emission

fr (en radiocommunication)

de Aussendung (im Funk)

161-01-10

(электромагнитная) радиация:

1 Явление, при котором энергия поступает от источника впространство в виде электромагнитных волн.

2 Энергия, передаваемая в пространство в виде электромагнитныхволн.

Примечание - В более широком смысле термин "электромагнитнаярадиация" иногда охватывает также явление индукции.

(electromagnetic) radiation

1 The phenomenon by which energy in the form of electromagneticwaves emanates from a source into space

2 Energy transferred through space in the form of electromagneticwaves

Note - By extension, the term "electromagnetic radiation" sometimesalso covers induction phenomena

frrayonnement ()

de elektromagnetische Strahlung

161-01-11

радиообстановка:

1 Электромагнитная обстановка в полосе радиочастот.

2 Совокупность электромагнитных полей, создаваемых в данной областипространства работающим радиопередатчиком.

radioenvironment

1 The electromagnetic environment in the radio frequency range

2 The totality of electromagnetic fields created at a givenlocation by operating radio transmitters

frenvironnement

de Funkumwelt

161-01-12

радио(частотный) шум: Электромагнитный шум, спектральныесоставляющие которого находятся в полосе радиочастот.

radio(frequency) noise

Electromagnetic noise having components in the radio frequencyrange

frbruit

de Hochfrequentes Rauschen

161-01-13

радиопомеха: Электромагнитная помеха, спектральныесоставляющие которой находятся в полосерадиочастот.

Примечание - Радиопомехи, создаваемые техническимисредствами, за исключением излучений высокочастотных трактоврадиопередатчиков, относят к индустриальнымрадиопомехам.

radio(frequency) disturbance

Electromagnetic disturbance having components in the radiofrequency range

frperturbation

de Hochfrequente Storung

161-01-14

влияние радиопомехи: Ухудшение приема полезного сигнала,вызванное радиопомехой.

radiofrequency interference; RFI

Degradation of the reception of a wanted signal caused by radiofrequency disturbance

Note - The English words "interference" and "disturbance" are oftenused indiscriminately. The expression "radio frequencyinterference" is also commonly applied to a radio frequencydisturbance or an unwanted signal

frbrouillage

de Hochfrequente Beeinflussung

161-01-15

межсистемное влияние помехи: Влияние электромагнитнойпомехи в системе, вызванное электромагнитными помехами,создаваемыми другой системой.

inter-system interference

Interference in one system due to an electromagnetic disturbanceproduced by another system

frbrouillage

de externe System-Beeinflussung

161-01-16

внутрисистемное влияние помехи: Влияние электромагнитнойпомехи в системе, вызванное электромагнитными помехами,создаваемыми в той же системе.

intra-system interference

Electromagnetic interference occuring in a system due to anelectromagnetic disturbance produced within the same system

frbrouillage

de interne Systembeeinflussung

161-01-17

естественный шум: Электромагнитный шум, источником которогоявляется природное явление, а не устройства, созданныечеловеком.

naturalnoise

Electromagnetic noise having its source in natural phenomena andnot generated by man-made devices

frbruit natureI

de naturliches Rauschen

161-01-18

индустриальный шум: Электромагнитный шум, источникомкоторого являются технические средства.

man-madenoise

Electromagnetic noise having its source in man-made devices

frbruit artificiel

de kunstliches Rauschen

161-01-19

ухудшениекачества функционирования технического средства: Нежелательноеотклонение рабочих характеристик технического средства оттребуемых.

Примечание - Термин может применяться к временному или постоянномунарушению функционирования технического средства.

degradation(of performance)

An undesired departure in the operational performance of anydevice, equipment or system from its intended performance

Note - The term "degradation" can apply to temporary or permanentfailure

fr (de fonctionnement)

de Funktionsminderung

161-01-20

устойчивость к электромагнитной помехе (техническогосредства), помехоустойчивость (технического средства): способностьтехнического средства сохранять заданное качество функционированияпри воздействии на него внешних помех с регламентируемымизначениями параметров.

immunity(to a disturbance)

The ability of a device, equipment or system to perform withoutdegradation in the presence of an electromagnetic disturbance

fr ( une perturbation)

de Storfestigkeit

161-01-21

(электромагнитная) восприимчивость: Неспособностьтехнического средства функционировать без ухудшения качества приналичии электромагнитных помех.

Примечание - Восприимчивость представляет собой недостаточнуюустойчивость к электромагнитной помехе.

(electromagnetic) susceptibility

The inability of a device, equipment or system to perform withoutdegradation in the presence of an electromagnetic disturbance

Note - Susceptibility is a lack of immunity

fr ()

de (elektromagnetische) Storempfindlichkeit

161-01-22

электростатический разряд: Перенос электростатическогозаряда между телами, электростатические потенциалы которыхотличаются друг от друга, при их сближении или непосредственномконтакте.

electrostatic discharge; ESD

A transfer of electric charge between bodies of differentelectrostatic potential in proximity or through direct contact

fr

de elektrostatische Entladung; ESD

161-01-23

эмиттер(электромагнитной помехи): Техническое средство, вызывающеевозрастание напряжений, токов или электромагнитных полей, которыемогут действовать как электромагнитные помехи.

emitter (ofelectromagnetic disturbance)

A device, equipment or system which gives rise to voltages,currents or electromagnetic fields that can act as electromagneticdisturbances

fr (de perturbation )

de Storquelle

161-01-24

восприимчивое (к электромагнитной помехе) техническоесредство: Техническое средство, функционирование которого можетбыть ухудшено при воздействии электромагнитной помехи.

susceptibledevice

Device, equipment or system whose performance can be degraded by anelectromagnetic disturbance

frdispositif susceptible

de Storsenke

161-01-25

высокаячастота (в электромагнитной совместимости): Частота свыше 9кГц.

Источник: IEC Guide 107:2009, 3.1.8, модифицировано - Содержаниепримечания было перенесено в атрибут термина "специальноеприменение".

highfrequency (in electromagnetic compatibility)

Frequency above 9 kHz

Source: IEC Guide 107:2009, 3.1.8, modified - The content of thenote has been transferred to the term attribute "special use"

frhaute frequence

161-01-26

низкаячастота (в электромагнитной совместимости): Частота до ивключая 9 кГц.

Источник: IEC Guide 107:2009, 3.1.8, модифицировано - Содержаниепримечания было перенесено в атрибут термина "специальноеприменение".

lowfrequency (in electromagnetic compatibility)

Frequency up to and including 9 kHz

Source: IEC Guide 107:2009, 3.1.8, modified - The content of thenote has been transferred to the term attribute "specialuse"

frbasse frequence

161-01-27

порт (вэлектромагнитной совместимости): Частный интерфейсоборудования, который связывает данное оборудование с внешнейэлектромагнитной обстановкой (161-01-01) и через который этаобстановка влияет на оборудование.

port (inelectromagnetic compatibility)

Particular interface of an equipment which couples this equipmentwith the external elektromagnetic environment (161-01-01) andthrough which the equipment is influenced by thisenvironment

fracces

Пример -Примеры портов, представляющих интерес, приведены на рисунке 1.Порт корпуса представляет собой физическую границу аппарата(например, его корпус). Предусматривается, что через порт корпусапроисходит перенос излучаемой энергии и энергии электростатическогоразряда (161-01-22), через другие порты - перенос кондуктивнойэнергии.

Example -Examples of ports of interest are shown in figure 1. The enclosureport is the phisical boundary of the apparatus (e.g. enclosure).The enclosure port provides for radiated and electpostanicdiacharge (161-01-22) energy transfer whereas the other portsprovide for conducted energy transfer


Рисунок 1 - Примеры портов


Рисунок 1 - Примеры портов


Примечание 1 - Портыприменительно к области электромагнитной совместимости представляютсобой специальные случаи портов в соответствии с определением131-12-60.

Источник: IEC Guide107:2009, 3.1.12, модифицировано - Представление термина иформулировка определения были изменены для обеспечениясовместимости с IEV.

Раздел161-02 - Временные характеристики помех

161-02-01

переходный(процесс): Явление или величина, изменяющиеся между двумясоседними стационарными состояниями за интервал времени, короткийпо сравнению с полной рассматриваемой шкалой времени.

transient

Pertaining to or designating a phenomenon or a quantity whichvaries between two consecutive steady states during a time intervalshort compared with the time-scale of interest

frtransitoire

de transient

161-02-02

импульс: Резкое кратковременное изменение физическойвеличины с последующим быстрым возвращением к исходномузначению.

pulse

An abrupt variation of short duration of a phisical quantityfollowed by a rapid return to the initial value

frimpulsion

de Impuls

161-02-03

единичныйимпульс: Импульс, который для определенных примененийаппроксимируется единичным импульсом или функцией Дирака.

impulse

A pulse that, for a given application, approximates a unit pulse ora Dirac function

frimpulsion quasi-Dirac

de Quasi-Dirac Impuls

161-02-04

пик,всплеск: Однополярный импульс сравнительно короткойдлительности.

spike

A unidirectional pulse of relatively short duration

frimpulsion

de Nadelimpuls

161-02-05

времянарастания (импульса): Интервал времени между моментами, когдамгновенное значение импульса впервые достигает заданных нижнего иверхнего уровней.

risetime (of a pulse)

The interval of time between the instants at which theinstantaneous value of a pulse first reaches a specified lowervalue and then a specified upper value

frtemps de (d'une impulsion)

de Anstiegzeit (eines Impulses)

Примечание -Если нет других указаний, нижний и верхний уровни устанавливаютсяна 10 и 90% пикового значения.

Note - Unlessotherwise specified, the lower and upper values are fixed at 10%and 90% of the pulse magnitude

161-02-06

скоростьнарастания: Средняя скорость изменения по времени величины вопределенном интервале значений.

Примечание - Например, между 10 и 90% пикового значения.

rate ofrise

The average rate of change with time over a defined interval ofvalues of a quantity, e.g., between 10% and 90% of its peakvalue

frvitesse de

de Anstiegs
geschwindigkeit

161-02-07

пачка(импульсов или колебаний): Последовательность ограниченногочисла отдельных импульсов или колебаний ограниченнойпродолжительности.

burst (ofpulses or oscillations)

A sequence of a limited number of distinct pulses or an oscillationof limited duration

frsalve

de schnelle transiente Storgrosse (Impuls oderSchwingung)

161-02-08

импульсныйшум: Шум, который проявляется в тракте конкретного техническогосредства как последовательность отдельных импульсов или переходныхпроцессов.

impulsivenoise

Noise which, when incident on a particular equipment, manifestsitself as a succession of distinct pulses or transients

frbruit impulsive

de Impulsrauschen

161-02-09

импульснаяпомеха: Электромагнитная помеха, которая проявляется в трактеконкретного устройства как последовательность отдельных импульсовили переходных процессов.

impulsivedisturbance

Electromagnetic disturbance which, when incident on a particulardevice or equipment, manifests itself as a succession of distinctpulses or transients

frperturbation impulsive

de Impulsstorung

161-02-10

непрерывныйшум: Шум, воздействие которого на конкретное техническоесредство не может быть представлено как последовательностьотдельных воздействий.

continuousnoise

Noise the effects of which on a particular equipment cannot beresolved into a succession of distinct effects

frbruit continu

de Dauerrauschen

161-02-11

непрерывнаяпомеха: Электромагнитная помеха, воздействие которой наконкретное техническое средство не может быть представлено какпоследовательность отдельных воздействий.

continuousdisturbance

Electromagnetic disturbance the effects of which on a particulardevice or equipment cannot be resolved into a succession ofdistinct effects

frperturbation continu

de Dauerstorung

161-02-12

квазиимпульсный шум: Шум, который эквивалентен сложениюимпульсного шума и непрерывного шума.

quasi-impulsive noise

Noise equivalent to a superposition of impulsive noise andcontinuous noise

frbruit quasi impulsif

de Quasi-Impulsrauschen

161-02-13

прерывистое влияние помехи: Влияние электромагнитнойпомехи, длящееся в течение определенных периодов времени,разделенных интервалами, свободными от влиянияпомех.

discontinueus interference

Electromagnetic interference occurring during certain timeintervals separated by interference-free intervals

frbrouillage intermittent

de Discontinuierliche Beeinflussungs

161-02-14

случайныйшум: Шум, значения которого в данные моменты временинепредсказуемы.

randomnoise

Noise the values of which at given instants are notpredictable

frbruit

de Zufallsrauschen

161-02-15

кратковременная помеха: Электромагнитная помеха,продолжительность которой, измеренная в регламентированныхусловиях, не превышает определенного значения.

click

An electromagnetic disturbance which, when measured in a specifiedway, has a duration not exceeding a specified value

frclaquement

de Knacken, Knackstorung

161-02-16

частотаследования кратковременных помех: Число кратковременных помехза единицу времени, обычно за минуту, которые превышаютопределенный уровень.

clickrate

The number of clicks per unit of time, generally per minute, thatexceed a specified level

frcadence des claquements

de Knackrate

161-02-17

основнаясоставляющая: Составляющая первого порядка ряда Фурьепериодической величины.

fundamental(component)

The component of order 1 of the Fourier series of a periodicquantity

frcomposante fondamentale

de Grundschwingung

161-02-18

гармоническая составляющая; гармоника: Составляющая порядкавыше, чем первый ряд Фурье периодической величины.

harmonic(component)

A component of order greater than 1 of the Fourier series of aperiodic quantity

frcomposante harmonique

de Oberschwingung

161-02-19

номергармонической составляющей; номер гармоники: Целое число,представляющее собой отношение частоты гармоники к частоте основнойсоставляющей.

harmonicnumber, harmonic order

The integral number given by the ratio of the frequency of aharmonic to the fundamental frequency

fr rang(d'un harmonique)

de Ordnungszahl (der Teil Schwingung) (der Harmonischen)

161-02-20

отношениеn-й гармоники: Отношение среднеквадратичных значений n-йгармоники и основной составляющей.

nthharmonic ratio

The ratio of the r.m.s. value of the nth harmonic to that of thefundamental component

fr tauxde I'harmonique (de rang) n

de n-tes Oberschwingungs-Verhaltnis

161-02-21

содержаниегармоник, сумма высших гармоник: Величина, получаемаявычитанием основной составляющей из знакопеременнойвеличины.

harmoniccontent

The quantity obtained by subtracting the fundamental component froman alternating quantity

fr harmonique

de Oberschwingung santeile

161-02-22

коэффициентосновной составляющей: Отношение среднеквадратичного значенияосновной составляющей к среднеквадратичному значениюзнакопеременной величины.

fundamentalfactor

The ratio of the r.m.s. value of the fundamental component to ther.m.s. value of an alternating quantity

fr tauxde fondamental

de Grundschwingungsgehal

161-02-23

(общий)коэффициент гармоник: Отношение среднеквадратичного значениясодержания гармоник к среднеквадратичному значению знакопеременнойвеличины.

(total)harmonic factor

The ratio of the r.m.s. value of harmonic content to the r.m.s.value of an alternating quantity

fr tauxd'harmoniques

de Oberschwingungs gehalt, Klirrfaktor

161-02-24

пульсирующий: Понятие, относящееся к периодической величинес ненулевым средним значением.

pulsating

Applies to a periodic quantity of non-zero mean value

frpulsatoire

de Pulsierend; wellig

161-02-25

переменнаясоставляющая: Величина, полученная удалением постояннойсоставляющей из изменяющейся величины.

ripplecontent; alternating component

The quantity derived by removing the direct component from apulsating quantity

frcomposante alternative

de Wechselanteil

161-02-26

пиковыйкоэффициент пульсации, коэффициент пульсации по амплитудномузначению: Отношение пикового значения переменной составляющей кабсолютному значению постоянной составляющей пульсирующейвеличины.

peak-ripplefactor

The ratio of the peak-to-valley value of the ripple content to theabsolute value of the direct component of a pulsating quantity

fr tauxd'ondulation de

de Spitzenwellig
keitsgehalt

161-02-27

среднеквадратичный коэффициент пульсации, коэффициент пульсациипо среднеквадратичному значению: Отношение среднеквадратичногозначения переменной составляющей к абсолютному значению постояннойсоставляющей изменяющейся величины.

r.m.s.-ripple factor

The ratio of the r.m.s. value of the ripple content to the absolutevalue of the direct component of a pulsating quantity

fr tauxd'ondulation efficace

de effektiver Welligkeitsgehalt

161-02-28

прерывистаяпомеха: Электромагнитная помеха, воздействие которой наконкретное техническое средство представляет собойпоследовательность отдельных воздействий.

discontinuous disturbance

Electromagnetic disturbance, the effects of which on a particulardevice or equipment can be resolved into a succession of distincteffects

frperturbation discontinue

de disconuierliche Storgrosse

Примечание -Считается, что данное определение не характеризует помехунезависимо от результата ее воздействия. На практике любоеизмерение, относящееся к прерывистой помехе, должно учитывать еевоздействие на восприимчивое устройство.

Note - It isrecognised that this definition does not characterise thedisturbance independently of the effect that it produces. As apractical matter, any measure of a disturbance should be relatableto its effect on a susceptible device

161-02-29

затухающаяколебательная волна: Затухающее колебание.

dampedoscillatory wave

A damped oscillation

fr ondeoscillatoire amortie

de gedampfte harmonische Schwingung

Примечание -Применительно к ЭМС данное определение обычно применяется вотношении волн частотой от 100 кГц до нескольких мегагерц прикоэффициенте затухания не менее пяти периодов.

Note - In EMCthis term is commonly used for waves having a frequency between 100kHz and a few megahertz and whose damping time constant is fiveperiods or more

161-02-30

звенящаяволна: Затухающее колебание, у которого коэффициент затуханияравен примерно одному периоду.

ringwave

A damped oscillation whose damping time constant is of the order ofone period

fr onde fortement amortie

de ringwave

Раздел161-03 - Термины, относящиеся к контролю помех

161-03-01

уровень(изменяющейся во времени величины): Значение величины, такойкак величина мощности или поля, которое измеряется и/илиоценивается регламентированным способом за определенный интервалвремени.

level (of atime varying quantity)

Value of a quantity, such as a power or a field quantity, measuredand/or evaluated in a specified manner during a specified timeinterval

frniveau (d'une grandeur variable)

de Pegel (einer zeitabhangigen Grosse)

Примечание -Значение величины может быть выражено в логарифмических единицах,например в децибелах, по отношению к указанному опорномузначению.

Note - Thelevel of a quantity may be expressed in logarithmic units, forexample in decibels with respect to a reference value

161-03-02

сетеваяпомеха: Электромагнитная помеха, передаваемая техническомусредству по проводам, соединяющим его с электрическойсетью.

mains-bornedisturbance

Electromagnetic disturbance conducted to a device via the leadconnecting it to a power supply

frperturbation transmise par l'alimentation

de leitungsgebundene Storung

161-03-03

помехоустойчивость по сети питания: Устойчивость к сетевойпомехе.

mainsimmunity

Immunity from mains-borne disturbance

fr par rapport l'alimentation

de Netzstorfestigkeit

161-03-04

сетевойкоэффициент переноса помех: Отношение напряжения, приложенногок заданной точке сети, к соответствующему напряжению, приложенномук регламентированным входным точкам устройства и вызывающему то жемешающее воздействие на это устройство.

mainsdecoupling factor

The ratio of a voltage applied at a specified point of the mains toa corresponding voltage applied at a specified input port of adevice that yields the same disturbing effect to that device

frfacteur de avec l'alimentation

de Netzenkop plungsfaktor

161-03-05

излучениеот корпуса: Излучение от корпуса, содержащего оборудование, заисключением излучения от антенн и кабелей, соединенных с этимоборудованием.

cabinetradiation

Radiation from an enclosure containing equipment, excludingradiation from connected antennas or cables

frrayonnement d'enceinte

de Gehauseabstrablung

161-03-06

внутренняяпомехоустойчивость: Способность технического средствафункционировать без ухудшения качества при наличии электромагнитныхпомех на его сигнальных входных зажимах или в его антенне.

internalimmunity

Ability of a device, equipment or system to perform withoutdegradation in the presence of electromagnetic disturbancesappearing at its normal input terminals or antennas

fr interne

de innere Storfestigkeit

161-03-07

внешняяпомехоустойчивость: Способность технического средствафункционировать без ухудшения качества при наличии электромагнитныхпомех, проникающих не через его сигнальные входные зажимы илиантенну.

externalimmunity

Ability of a device, equipment or system to perform withoutdegradation in the presence of electromagnetic disturbancesentering other than via its normal input terminals orantennas

fr externe

de aussere Storfestigkeit

161-03-08

нормапомехи: Максимально допустимый уровень электромагнитной помехи,измеренный в регламентированных условиях.

limit ofdisturbance

The maximum permissible electromagnetic disturbance level, asmeasured in a specified way

frlimite de perturbation

de Storschwelle

161-03-09

Нормавлияния помехи: Максимально допустимое ухудшение качествафункционирования технического средства, вызванное электромагнитнойпомехой.

limit ofinterference

Maximum permissible degradation of the performance of a device,equipment or system due to an electromagnetic disturbance

Note 1 - Because of the difficulty of measuring interference inmany systems, frequently the term "limit of interference" is usedin English instead of "limit of disturbance"

frlimite de brouillage

de Beeinflus
sungsschwelle

161-03-10

уровень электромагнитной совместимости: Регламентированныйуровень электромагнитной помехи, используемый в качестве опорного вцелях координации при установлении уровней электромагнитной эмиссиии устойчивости к электромагнитной помехе.

(electromagnetic) compatibility level

The specified electromagnetic disturbance level used as a referencelevel for coordination in the setting of emission and immunitylimits

frniveau de ()

de elektromagnetischer Vertraglichkeitspegel

Примечания

1 Обычно уровень электромагнитной совместимости выбираетсятак, чтобы уровень реальной электромагнитной помехи мог превыситьего лишь с малой вероятностью. Однако электромагнитнаясовместимость достигается только в случае, если уровниэлектромагнитной эмиссии и устойчивости к электромагнитной помехеконтролируются таким образом, чтобы для каждого места уровеньэлектромагнитной помехи, возникший в результате совместной эмиссиивсех источников, был ниже, чем уровень помехоустойчивости каждоготехнического средства, расположенного в том же месте.

2 Уровень электромагнитной совместимости может зависеть отэлектромагнитного явления, времени или местаразмещения.


Note 1 - Byconvention, the compatibility level is chosen so that there is onlya small probability that it will be exceeded by the actualdisturbance level. However electromagnetic compatibility isachieved only if emission and immunity levels are controlled suchthat, at each location, the disturbance level resulting from thecumulative emissions is lower than the immunity level for eachdevice, equipment and system situated at this same location

Note 2 - The compatibility level may be phenomenon, time orlocation dependent

161-03-11

уровень электромагнитной эмиссии (от источникапомех); уровень помехоэмиссии:Уровень определенной электромагнитной помехи, создаваемойконкретным техническим средством.

emissionlevel (of a disturbing source)

The level of a given electro-magnetic disturbance emitted from aparticular device, equipment or system

frniveau (d'une source perturbatrice)

de Aussendungs pegel (einer Storquelle)

161-03-12

нормаэлектромагнитной эмиссии (от источника помех):норма помехоэмиссии: Регламентированныймаксимальный уровень электромагнитной эмиссии от источникапомех.

emissionlimit (from a disturbing source)

The specified maximum emission level of a source of electromagneticdisturbance

frlimite (d'une source perturbatrice)

de Abstrahlungsgrenze (einer Storquelle)

161-03-13

запасэлектромагнитной эмиссии: Отношение уровня электромагнитнойсовместимости к норме электромагнитной эмиссии.

emissionmargin

The ratio of the electromagnetic compatibility level to theemission limit

frmarge

de Aussendungs Vertraglichrtitsverhaltnis

161-03-14

уровень устойчивости к электромагнитной помехе; уровеньпомехоустойчивости: Максимальный уровень определеннойэлектромагнитной помехи, воздействующей на конкретное техническоесредство, при котором оно сохраняет способность функционировать стребуемым качеством.

immunitylevel

The maximum level of a given electromagnetic disturbance incidenton a particular device, equipment or system for which it remainscapable of operating at a required degree of performance

frniveau

de Storfestigkeitspegel

161-03-15

нормаустойчивости к электромагнитной помехе; норма помехоустойчивости:Регламентированный минимальный уровень устойчивости кэлектромагнитной помехе.

immunitylimit

The specified minimum immunity level

frlimite

de Storfestigkeitsgrenzwert

161-03-16

запасустойчивости к электромагнитной помехе; запас помехоустойчивости:Отношение нормы устойчивости к электромагнитной помехе к уровнюэлектромагнитной совместимости.

immunitymargin

The ratio of the immunity limit to the electromagneticcompatibility level

frmarge

de Storfestigkeits-
Verhaltnis

161-03-17

запасэлектромагнитной совместимости: Отношение нормы устойчивости кэлектромагнитной помехе (нормы помехоустойчивости) к нормеэлектромагнитной эмиссии.

(electromagnetic) compatibility margin

The ratio of the immunity limit to the emission limit

frmarge de ()

de (elektromagnetischer) Vertraglichkeitsber eich*

_______________
*Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителябазы данных.

Примечание - Запас электромагнитной совместимости являетсяпроизведением запаса электромагнитной эмиссии и запаса устойчивостик электромагнитной помехе.

Note - Thecompatibility margin is the product of the emission margin and theimmunity margin

161-03-18

коэффициентсвязи: Отношение значения величины, обычно напряжения или тока,возникающих в установленном месте данной цепи, к соответствующемузначению величины в установленном месте в цепи, из которой энергияпередается за счет электромагнитной связи.

couplingfactor

The ratio of an electromagnetic quantity, usually voltage orcurrent, appearing at a specified location of a given circuit tothe corresponding quantity at a specified location in the circuitfrom which energy is transferred by coupling

frfacteur de couplage

de Koppelfaktor

161-03-19

путь связи,путь распространения электромагнитной энергии: Путь, покоторому электромагнитная энергия или ее часть передается отопределенного источника к другой цепи или устройству.

couplingpath

The path over which part or all of the electromagnetic energy froma specified source is transferred to another circuit or device

frtrajet de couplage

de Koppelungspfag

161-03-20

влияние помехи в контуре заземления: Влияниеэлектромагнитной помехи, передаваемой из одной цепи к другой пообщему для них контуру заземления или заземленной цепи возврататока.

earth-coupled interference

Electromagnetic interference resulting from an electromagneticdisturbance coupled from one circuit to another through a commonearth or ground return path

frbrouillage par couplage par la terre

de Erdekoppelte Storqung

161-03-21

заземляющаякатушка индуктивности: Катушка индуктивности, соединеннаяпоследовательно с заземляющим проводником оборудования.

earthinginductor

An inductor connected in series with the earthing conductor of anappliance

frinductance de (mise la) terre

de Erdeinduktivitat

161-03-22

подавление помех, помехоподавление: Действие, котороеуменьшает или устраняет электромагнитнуюпомеху.

disturbancesuppression

Action which reduces or eliminates electromagnetic disturbance

frantiparasitage

de Entstorung

161-03-23

уменьшение влияния помех: Действие, которое уменьшает илиустраняет влияние электромагнитной помехи.

interference suppression

Action which reduces or eliminates electromagneticinterference

frantibrouillage

de Beeinflussungsunt erdruckung

161-03-24

помехоподавляющее устройство, помехоподавляющий элемент:Устройство (или элемент), специально предназначенные для подавленияпомех.

suppressor,suppression component

A component specially designed for disturbance suppression

frdispositif d'antiparasitage

de Entstorer

161-03-25

экран:Устройство, предназначенное для ослабления проникновения поля вопределенную область.

screen

A device used to reduce the penetration of a field into an assignedregion

fr

de Schirm

161-03-26

электромагнитный экран: Экран из проводящего материала,предназначенный для ослабления проникновения изменяющегосяэлектромагнитного поля в определенную область.

electromagnetic screen

A screen of conductive material intended to reduce the penetrationof a varying electromagnetic field into an assigned region

fr

de Elektromagnetischer schirm

161-03-27

кондуктивная электромагнитная помеха: Электромагнитнаяпомеха, энергия которой передается по одному или несколькимпроводникам.

conducteddisturbance

Electromagnetic disturbance for which the energy is transferred viaone or more conductors

frperturbation conduite

de leitungsgefuhrte Storgrosse

161-03-28

излучаемая электромагнитная помеха: Электромагнитнаяпомеха, энергия которой передается в пространстве в видеэлектромагнитных волн.

radiateddisturbance

Electromagnetic disturbance for which the energy is transferredthrough space in the form of electromagnetic waves

frperturbation

de gestrahlte Storgrosse

Примечание - Термин "излучаемаяэлектромагнитная помеха" иногда используется в отношении явленияиндукции.

Note - Theterm "radiated disturbance" is sometimes used to cover inductionphenomena

161-03-29

уровень (электромагнитной) помехи: Уровеньэлектромагнитной помехи, создаваемой в данном месте в результатесовместного действия всех источников помех.

(electromagnetic) disturbance level

The level of an electromagnetic disturbance existing at a givenlocation, which results from all contributing disturbancesources

frniveau de perturbation ()

de elektromagnetischer)* Storpegel

_______________
*Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителябазы данных.

Раздел161-04 - Измерения

161-04-01

напряжение электромагнитной помехи: Напряжение,создаваемое электромагнитной помехой между двумя точками двухотдельных проводников, измеренное в регламентированныхусловиях.

disturbancevoltage

Voltage produced between two points on two separate conductors byan electromagnetic disturbance, measured under specifiedconditions

frtension perturbatrice

de Storspannung

161-04-02

напряженность поля электромагнитной помехи: Напряженностьполя, создаваемого электромагнитной помехой в данном месте,измеренная в регламентированных условиях.

disturbancefield strength

The field strength produced at a given location by anelectromagnetic disturbance, measured under specifiedconditions

frchamp perturbateur

de Storfeldstarke

161-04-03

мощность электромагнитной помехи: Мощностьэлектромагнитной помехи, измеренная в регламентированныхусловиях.

disturbancepower

Electromagnetic disturbance power, measured under specifiedconditions

frpuissance perturbatrice

de Storleistung

161-04-04

эталонноеполное сопротивление: Полное сопротивление заданного значения,используемое при расчетах или измерениях электромагнитных помех,создаваемых техническим средством.

referenceimpedance

An impedance of specified value used in the calculation ormeasurement of the electromagnetic disturbance caused by anappliance

fr de

de Bezugs - Impedanz

161-04-05

эквивалентсети электропитания: Измерительное устройство, котороевключается в цепь питания испытуемого технического средства дляобеспечения заданного полного сопротивления нагрузки в определеннойполосе частот при измерении напряжения электромагнитных помех икоторое может устранить связь между испытуемым техническимсредством и сетью питания в указанной полосе частот.

artificialmains network; line impedance stabilization network

A network inserted in the supply mains lead of apparatus to betested which provides, in a given frequency range, a specified loadimpedance for the measurement of disturbance voltages and which mayisolate the apparatus from the supply mains in that frequencyrange

frreseau fictif

de Netznachbildung

161-04-06

дельтообразный эквивалент сети: Эквивалент сетиэлектропитания, дающий возможность раздельно измерять общеенесимметричное и симметричное напряжения в однофазной цепи.

deltanetwork

An artificial mains network enabling the common mode anddifferential mode voltages of a single phase circuit to be measuredseparately

fr (fictif) en delta

de Delta-Netznachbildung

161-04-07

V-образныйэквивалент сети: Эквивалент сети электропитания, дающийвозможность раздельно измерять напряжения между каждым проводникоми землей.

V-network

An artificial mains network enabling the voltages between eachconductor and earth to be measured separately

fr (fictif) en V

de V-Netznachbildung

Примечание -V-образный эквивалент сети может быть создан для применения в сетяхс любым числом проводов.

Note - TheV-network may be designed for application to networks of any numberof conductors

161-04-08

симметричное напряжение: Напряжение между любыми двумяпроводниками из заданной группы активных проводников.

differential mode voltage; symmetrical voltage

The voltage between any two of a specified set of activeconductors

frtension en mode

de symmetrische Spannung

161-04-09

общеенесимметричное напряжение: Среднее значение несимметричныхнапряжений между каждым из проводников и регламентированнымэталоном, обычно землей или металлическим листом.

common modevoltage; asymmetrical voltage

The mean of the phasor voltages appearing between each conductorand a specified reference, usually earth or frame

frtension en mode commun

de asymmetrische Spannung

161-04-10

преобразование общего несимметричного напряжения: Процесс,при котором возникает симметричное напряжение при воздействииобщего несимметричного напряжения.

common modeconversion

The process by which a differential mode voltage is produced inresponse to a common mode voltage

frconversion du mode commun

de asymmetrische Umwandlung

161-04-11

симметричное напряжение на зажимах: Симметричное напряжение,измеренное на определенных зажимах с помощью дельтообразногоэквивалента сети.

symmetricalterminal voltage

Differential mode voltage, measured by means of a delta network atspecified terminals

frtension aux bornes

de symmetrische Klemmenspannung

161-04-12

общеенесимметричное напряжение на зажимах: Общее несимметричноенапряжение, измеренное на определенных зажимах с помощьюдельтообразного эквивалента сети.

asymmetrical terminal voltage

Common mode voltage measured by means of a delta network atspecified terminals

frtension en mode commun aux bornes

de asymmetrische Klemmenspannung

161-04-13

фазноенапряжение на зажимах: Несимметричное напряжение, измеренное назажимах V-образного эквивалента сети между сетевым проводом иземлей.

V-terminalvoltage

Terminal voltage, measured between a mains conductor and earth, ina V-network

frtension aux bornes d'un en V

de unsymmetrische Klemmenspannung

161-04-14

сопротивление связи (экранированной цепи): Отношениенапряжения, возникающего между двумя определенными точкамиэкранированной цепи, к току в определенном сечении экрана.

transferimpedance (of a screened circuit)

The quotient of the voltage appearing between two specified pointsin the screened circuit by the current in a defined cross-sectionof the screen

fr de transfert (d'un circuit sous )

de Kurzschlusswiderstand (eines abgeschirmten Kabels)

161-04-15

сопротивление связи (коаксиальной линии): Отношениенапряжения, индуктированного в центральном проводе единичной длины,к току, протекающему по внешней поверхности коаксиальной линии.

surfacetransfer impedance (of a coaxial line)

The quotient of the voltage induced in the centre conductor of acoaxial line per unit length by the current on the external surfaceof the coaxial line

fr de transfert (d'une ligne coaxiale)

de Kopplungswiderstand (eines Koaxialkabels)

161-04-16

эффективнаяизлучаемая мощность (устройства в заданном направлении):Мощность, которую необходимо создать на входе идеальной эталоннойантенны для создания на заданном расстоянии такой же плотностипотока мощности, которая создается рассматриваемым устройством вданном направлении.

effectiveradiated power (of any device in a given direction)

The power required at the input of a lossless reference antenna toproduce, in a given direction at any specified distance, the samepower flux density as that radiated by a given device

frpuissance apparente (par un dispositif dans une direction)

de Effektive Strahlungsleistung

161-04-17

электрическая постоянная времени заряда (детектора): Время,необходимое для того, чтобы после мгновенной подачи на входдетектора синусоидального напряжения на заданной входной частотенапряжение на выходе детектора достигло (1-1/е) установившегосязначения.

electricalcharge time constant (of a detector)

The time required, after the instantaneous application of asinusoidal input voltage, at its designed input frequency, for theoutput voltage of a detector to reach (1-1/e) of its steady-statevalue

frconstante de temps () la charge (d'un )

de elektrische Auflade zeitkonstante (einesBewertungskreises)

161-04-18

электрическая постоянная времени разряда (детектора): Время,необходимое для того, чтобы после мгновенного снятия со входадетектора синусоидального напряжения на заданной входной частотенапряжение на выходе детектора достигло 1/е первоначальногозначения.

electricaldischarge time constant (of a detector)

The time required, after the instantaneous removal of a sinusoidalinput voltage, for the output voltage of a detector to fall to 1/eof its initial value

frconstante de temps () la (d'un )

de elektrische Entladezeitkonstante (einesBewertungskreises)

161-04-19

механическая постоянная времени (индикатора): Частное отделения периода свободных колебаний измерительного индикаторногоприбора на число 2.

mechanicaltime constant (of an indicating instrument)

The quotient of the period of free oscillation of an indicatingmeasuring instrument by 2

frconstante de temps (d'un appareil indicateur)

de mechanische Zeitkonstante (eines Anzeigeinstrument)

Примечание -Свободные колебания характеризуют движение, которое можетвозникнуть при отсутствии затухания.

Note - Freeoscillation characterizes the movement that would occur in theabsence of any damping

161-04-20

коэффициентперегрузки (приемника): Отношение максимальной амплитудысинусоидального входного сигнала, для которого амплитуднаяхарактеристика цепей, предшествующих детектору, не отклоняется отлинейности более чем на 1 дБ, к значению, соответствующему полномуотклонению индикатора.

overloadfactor (of a receiver)

The ratio of the maximum amplitude of a sinusoidal input signal tothe value corresponding to full-scale deflection of the indicatinginstrument, for which the amplitude/amplitude characteristics ofthe predetector circuits of a receiver do not depart from linearityby more than 1 dB

frmarge de (d'un de mesure)

de Uberlastungsfaktor (eines Messempfanger)

161-04-21

квазипиковый детектор: Детектор с регламентированнымиэлектрическими постоянными времени, на нагрузке которого привоздействии регулярно повторяющихся импульсов с постояннойамплитудой создается выходное напряжение, являющееся частьюпикового значения амплитуды импульсов, причем значение этогонапряжения увеличивается по мере возрастания частоты повторенияимпульсов, приближаясь к пиковому значению.

quasi-peakdetector

A detector having specified electrical time constants which, whenregularly repeated identical pulses are applied to it, delivers anoutput voltage which is a fraction of the peak value of the pulses,the fraction increasing towards unity as the pulse repetition rateis increased

fr de

de Quasi-Spitzenwert-
Detektor

161-04-22

квазипиковый вольтметр: Сочетание квазипикового детектора синдикаторным прибором, имеющим регламентированную механическуюпостоянную времени.

quasi-peakvoltmeter

The combination of a quasi-peak detector coupled to an indicatinginstrument having a specified mechanical time constant

fr de

de Quasi-Spitzenwert-
Spannungsmesser

161-04-23

импульснаяхарактеристика (квазипикового вольтметра): Соотношение междупоказанием квазипикового вольтметра и частотой следования регулярноповторяющихся единичных импульсов.

pulseresponse characteristic (of a quasi-peak voltmeter)

The relationship between the indication of a quasi-peak voltmeterand the repetition rate of regularly repeated identical pulses

fr de aux impulsions (d'un de )

de Pulsbewertungskurve

161-04-24

пиковыйдетектор: Детектор, напряжение на выходе которого соответствуетпиковому значению приложенного сигнала.

peakdetector

A detector, the output voltage of which is the peak value of anapplied signal

fr de

de Spitzenwert-Detektor

161-04-25

среднеквадратичный детектор: Детектор, напряжение на выходекоторого соответствует среднеквадратичному значению приложенногосигнала.

root-mean-square detector

A detector, the output voltage of which is the r.m.s. value of anapplied signal

fr de valeur efficace

de Effektivwert-Detektor

Примечание -Среднеквадратичное значение должно определяться в течение заданноговремени.

Note - Ther.m.s. value must be taken over a specified time interval

161-04-26

детекторсредних значений: Детектор, напряжение на выходе которогосоответствует среднему значению огибающей приложенногосигнала.

averagedetector

A detector the output voltage of which is the average value of theenvelope of an applied signal

fr de valeur moyenne

de Mittelwert-Detektor

Примечание -Среднее значение должно определяться в течение заданноговремени.

Note - Theaverage value must be taken over a specified time interval

161-04-27

эквивалентруки: Электрическая цепь, имитирующая полное сопротивлениечеловеческого тела в типичных условиях работы между электрическимприбором, который держат в руках, и землей.

artificialhand

An electric network simulating the impedance of the human bodyunder average operational conditions between a hand-held electricalappliance and earth

fr mainfictive

de Handnachbildun

161-04-28

измерительная площадка: Площадка, отвечающая требованиям,обеспечивающим правильное измерение электромагнитных полей,излучаемых испытуемым устройством в условиях испытаний.

(radiation)test site

A site meeting requirements necessary for correctly measuring,under defined conditions, electromagnetic fields emitted by adevice under test

fremplacement d'essai (de rayonnement)

de Feldstarke Messplatz

161-04-29

стоп-фильтр; четвертьволновый фильтр: Настраиваемое назаданную частоту коаксиальное устройство, охватывающее провод иперемещающееся по нему, применяемое для ограничения излучающейдлины провода на определенной частоте.

stop(quarter-wave) filter

A tuned movable coaxial structure set around a conductor in orderto limit the radiating length of the conductor at a givenfrequency

frfiltre (en quart d'onde)

de (Vertel-Wellen) Sperrfilter

161-04-30

поглощающиеклещи: Измерительное устройство, перемещающееся вдоль сетевогопровода электрического прибора или аналогичного аппарата ипредназначенное для оценки максимальной радиочастотной мощности,излучаемой этим прибором.

absorbingclamp

A measuring device, movable along the mains lead of an appliance orsimilar device, intended to assess the maximum radio frequencypower emitted by the appliance or device

frpince absorbante

de Absorberzange

161-04-31

симметричная полосковая линия: Линия передачи, состоящая издвух параллельных пластин, между которыми волны распространяются ввиде поперечных (ТЕМ) электромагнитных колебаний и создается поле срегламентированными параметрами для проведения испытаний.

stripline

A terminated transmission line consisting of two parallel platesbetween which a wave is propagated in the transverseelectromagnetic mode to produce a specified field for testingpurposes

frligne TEM plaques

de Streifenleitung

161-04-32

ТЕМ-камера: Замкнутая система, часто прямоугольнаякоаксиальная линия, в которой волны распространяются в видепоперечных (ТЕМ) электромагнитных колебаний и создаетсяэлектромагнитное поле с регламентированными параметрами дляпроведения испытаний.

TEMcell

An enclosed system, often a rectangular coaxial line, in which awave is propagated in the transverse electromagnetic mode toproduce a specified field for testing purposes

frcellule TEM

de TEM-zelle

161-04-33

эквивалентлюминесцентной лампы: Устройство, имитирующее полноесопротивление люминесцентной лампы в полосе радиочастот исконструированное таким образом, что оно может заменитьлюминесцентную лампу в светильнике при измерении вносимогозатухания светильника.

dummylamp

A device simulating the radio frequency impedance of a fluorescentlamp and so constructed that it can replace the fluorescent lamp ina luminaire for the purpose of luminaire insertion lossmeasurement

frlampe fictive

de lampennachbildung

161-04-34

симметрирующее устройство: Устройство для преобразованиянесимметричного напряжения в симметричное и наоборот.

balun

A device for transforming an unbalanced voltage to a balancedvoltage or vice-versa

fr

de Symmetrierglied

161-04-35

пробниктока; токосъемник: Устройство для измерения тока в проводникебез прерывания проводника и без внесения существенного полногосопротивления в цепь проводника.

currentprobe

A device for measuring the current in a conductor withoutinterrupting the conductor and without introducing significantimpedance into the associated circuits