allgosts.ru01. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ТЕРМИНОЛОГИЯ. СТАНДАРТИЗАЦИЯ. ДОКУМЕНТАЦИЯ01.140. Информатика. Издательское дело

ГОСТ 7.19-85 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Коммуникативный формат для обмена библиографическими данными на магнитной ленте. Содержание записи

Обозначение:
ГОСТ 7.19-85
Наименование:
Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Коммуникативный формат для обмена библиографическими данными на магнитной ленте. Содержание записи
Статус:
Заменен
Дата введения:
01.01.1986
Дата отмены:
Заменен на:
Код ОКС:
01.140.20, 35.240.30

Текст ГОСТ 7.19-85 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Коммуникативный формат для обмена библиографическими данными на магнитной ленте. Содержание записи

>

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

СИСТЕМА СТАНДАРТОВ ПО ИНФОРМАЦИИ, БИБЛИОТЕЧНОМУ И ИЗДАТЕЛЬСКОМУ ДЕЛУ

КОММУНИКАТИВНЫЙ ФОРМАТ ДЛЯ ОБМЕНА БИБЛИОГРАФИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ НА МАГНИТНОЙ ЛЕНТЕ. СОДЕРЖАНИЕ ЗАПИСИ

ГОСТ 7.19-85 (СТ СЭВ 4283-84)

Издание официальное

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО СТАНДАРТАМ

Моск*»

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

СИСТЕМА СТАНДАРТОВ ПО ИНФОРМАЦИИ, БИБЛИОТЕЧНОМУ И ИЗДАТЕЛЬСКОМУ ДЕЛУ

КОММУНИКАТИВНЫЙ ФОРМАТ ДЛЯ ОБМЕНА БИБЛИОГРАФИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ НА МАГНИТНОЙ ЛЕНТЕ

СОДЕРЖАНИЕ ЗАПИСИ

ГОСТ 7.19-85 (СТ СЭВ 4283-84)

Издание официальное

МОСКВА —1985

РАЗРАБОТАН

Государственным комитетом СССР по науке и технике Академией наук СССР

Государственным комитетом СССР по стандартам Государственным комитетом СССР по делам изобретений и открытий

Министерством авиационной промышленности Министерством электротехнической промышленности Министерством культуры СССР

ИСПОЛНИТЕЛИ

И. А. Волошин, Ю. А. Васильев, Н. А. Чельцова, О. А. Антошкова, И. А. Витухновская, Н. Н. Павлова, А. А. Гончарова, С. И. Салазкина, Р. А. Круглова, И. В. Мельник, В. И. Федосимов, В. А. Гарбарчнк, T. Б. Чу-бинидзе, А. А. Владимиров, Г. А. Петренко, Л. Н. Трушкина, Д. Г. Лаху-ти, Н. В. Поцелуева, Ю. В. Сипапин, В. С. Горбаченко, А. Г. Полтев,

  • A. Б. Антопольский, А. Я. Беликова, В. Ф. Цветков, О. В. Могилевская,

  • B. Р. Хисамутдинов, М. Н. Смирнова

ВНЕСЕН Государственным комитетом СССР по науке и технике

Начальник Управления научно-технической информации и пропаганды Н. Б. Арутюнов

УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 28 февраля 1985 г. №451

(6) Издательство стандартов, 1985

УДК 016:681.327.6:006354 Группа Т62

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу КОММУНИКАТИВНЫЙ ФОРМАТ ДЛЯ ОБМЕНА БИБЛИОГРАФИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ НА МАГНИТНОЙ ЛЕНТЕ

гост

7.19-85

(СТ СЭВ 4283—84)

Взамен

ГОСТ 7.19—79


Содержание записи

System of standards on information, librarianship and publishing. Communication format for bibliographic information interchange on magnetic tape Contents of record

ОКСТУ 0007

Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 28 февраля 1985 г. Не 451 срок введения установлен

с 01.01.86

Настоящий стандарт устанавливает состав, содержание и представление элементов данных на магнитных лентах для обмена библиографическими данными и обязателен для всех организаций, участвующих в обмене.

Положения настоящего стандарта могут быть использованы при представлении библиографических данных на других машиночитаемых носителях.

Настоящий стандарт полностью соответствует СТ СЭВ 4283—84 и включает дополнительные классы и виды документов и элементы данных.

Коммуникативный формат, устанавливаемый настоящим стандартом, имеет обозначение МЕКОФ.

  • 1. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

    • 1.1. Библиографическая запись, подзапись, маркер записи, статус записи, справочник, часть, определяемая при применении, поле данных, метка, индикатор, подполе и идентификатор подполя — по ГОСТ 7.14- 84.

    • 1.2. Документ — по ГОСТ 16487—83.

    • 1.3. Библиографический уровень документа — характеристика, указывающая взаимосвязь документов, один из которых является частью другого документа или группы документов.

Издание официальное

  • 1.4. Элемент данных — наименьшая логическая единица описания документа, имеющая обозначение и определенное значение. В библиографических полях данных представляется подполем.

  • 1.5. Обозначение элемента данных — совокупность значений метки, индикатора и идентификатора подполя (его второго символа), применяемая для идентификации элемента данных.

  • 1.6. Первичная подзапись — подзапись, содержащая элементы данных, относящиеся к документу — объекту описания и (или) к обстоятельствам его обработки и к записи в целом.

  • 1.7. Вторичная подзапись — подзапись, содержащая элементы данных записи, не включенные в первичную подзапись.

  • 2. СТРУКТУРА ЗАПИСИ И ПРЕДСТАВЛЕНИЯ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ ДАННЫХ

    • 2.1. Структура записи должна соответствовать требованиям ГОСТ 7.14—84.

Значения компонентов маркера записи приведены в пп. 2.1.1—2.1.7, компонентов справочника — в пп. 2.1.8; 2.1.9.

  • 2.1.1. В позиции 5 указывают код статуса записи в соответствии с табл. I.

Таблица I

Код

Статус записи

Пояснения

1

Новая

Запись о данном документе вводится впервые

3

Изменяющая

Запись вводит дополнительно и (или) заменяет, и (или) исключает некоторые элементы данных в ранее введенной записи

5

Ликвидирующая

Вводимая запись ликвидирует ранее введенную запись в целом

Примечание. Способ использования записи с кодами статуса 3. 5 определяет пользователь.

  • 2.1.2. В позиции 6 указывают код библиографического уровня документа — объекта описания в соответствии с табл. 2.

  • 2.1.3. В позиции 7 указывают код класса документа в соответствии с табл. 3.

  • 2.1.4. В позиции 10, определяющей длину индикатора, указывают значение 1.

  • 2.1.5. В позиции 11, определяющей длину идентификатора подполя, указывают значение 2.

  • 2.1.6. В позиции 17 указывают набор кодов в соответствии с обязательным приложением 1.

Таблица 2

Код

Библиографический уровень документа

Характеристика документа

Примеры

0

Сериальный

Документ, состоящий из отдельных томов (выпусков), издаваемый на любых носителях последовательными частями, как правило, имеющий нумерацию или хронологическое обозначение, срок прекращения издания которого заранее не определен

1. Наука и жизнь

2- Труды Московского института инженеров геодезии, аэрофотосъемки и картографии

1

Многотомный

Документ, состоящий из опоеделенного количества (более одного) томов (выпусков)

  • 1. Латвийская советская энциклопедия: в 10 т., Рига. 1975

  • 2. Словарь языка А. С. Пушкина.

В 4 т. М., 1956—1961. т. 1—4

2

Однотомный

Документ, состоящий из одного тома (выпуска), включая отдельный том (или выпуск) многотомного (или сериального) издания

  • 1. Ожегов С. И. Словарь русского языка, М., 1972.

  • 2. Большая советская энциклопедия, 3 изд., М., 1977,

т. 24

  • 3. Наука и жизнь, 1985, № 7

3

Аналитический

Документ является частью отдельного тома (выпуска)

Авдуевский В. Рождение космической технологии. — Правда, 1976. 13 авг.

  • 2.1.7. Позиции 20—22 маркера записи принимают соответственно цифровые значения 4, 5, 3.

  • 2.1.8. Значения трехсимвольной метки для каждого элемента данных приведены в табл. 4. Первый символ метки классифицирует элементы данных следующим образом:

0 — идентификационные данные;

  • 1 — кодированная информация;

  • 2 — библиографическое описание;

  • 3 — примечания;

  • 4 — связь;

  • 5 — прочие заглавия;

  • 6 — поисковый образ документа;

  • 7 — интеллектуальная ответственность;

  • 8 — резерв;

  • 9 — приобретение и хранение документа.

Значения индикатора и идентификатора могут быть представлены цифрами или прописными латинскими буквами.

  • 2.1.9. Компонент статьи справочника «часть, определяемая при применении» имеет длину три символа и используется следующим образом:

первый символ указывает код подзаписи, которой принадлежит данное поле, и принимает значение 0, если поле данных относится к первичной подзаписи, и значения 1—9 или А—Z, если поле данных относится к одной из вторичных подзаписей. Элементы данных, применяемые для вторичных подзаписей с кодами 1—8, приведены в табл. 5;

второй и третий символы указывают номера полей данных с одной и той же меткой в рамках одной подзаписи и принимают значения 01 для первого или единственного появления поля данных и H2-ZZ для последующих его повторений в той же подзаписи.

  • 2.2. В записи может быть указана формальная или содержательная связь между описаниями документов, а также характер связи. Для указания этой связи используют элементы данных с первым символом метки «4».

    • 2.2.1. Сведения о документах, связанных с документом-объектом описания, могут находиться в записи или вне ее. При помещении этих сведений внутри записи их группируют во вторичные подзапнеи по одной для каждого документа, связанного с документом— объектом описания. Сведения о документе-объекте описания составляют в этом случае первичную подзапись.

    • 2.2.2. Элементы данных, указывающие связь с документами, сведения о которых находятся вне записи (в других записях), помещают в первичной подзаписи.

Элементы данных, указывающие связь вторичных подзаписей с первичной, помещают в связанной вторичной подзаписи.

  • 2.2.3. С любой вторичной подзаписью могут быть связаны другие вторичные подзаписи, в которых должны находиться элементы данных, указывающие эту связь.

Связи между подзаписями указывают только внутри записи.

  • 2.2.4. Внутри одной подзаписи может быть указана связь между элементами данных. Элементы данных, указывающие эту связь, помещают в той же подзаписи.

  • 3. ЭЛЕМЕНТЫ ДАННЫХ

    • 3.1. Элементы данных предназначены для описания в записи классов документов, приведенных в табл. 3. Алфавитный список элементов данных приведен в справочном приложении 5.

Таблица 3

Код

Условное обозначение

Класс документа

1

КН

Книги, брошюры и другие разовые издания, не относящиеся к классам с кодами с 3 по D

2

СИ

Сериальные издания, не относящиеся к классам с кодами от 3 до D

Документация о научно-исследовательских и опытно-конструкторских работах

3

ОР

4

ди

Диссертации

5

пл

Патентные документы

6

нд

Нормативно-технические документы

7

ПК

Промышленные каталоги, проспек

ты

А

ДР

Депонированные научные работы

В

по

Материалы о передовом производственно-техническом опыте пред

приятий и организаций СССР, обзоры и указатели, не относящиеся к классам с кодами 1 и 2

С

нп

Неопубликованные переводы

D

АП

Алгоритмы и программы

  • 3.2. В зависимости от класса документа элементы данных могут быть обязательными или необязательными.

Обязательный элемент данных должен быть представлен в записи, если он присутствует в документе или может быть получен по правилам, приведенным в спецификации элементов данных.

Необязательный элемент данных может присутствовать или отсутствовать в записи.

  • 3.3. Дополнительные элементы данных, не установленные СТ СЭВ 4283—84, имеют либо цифру 7 во второй позиции метки, либо значение индикатора 9, либо индентификатор принимает значения М, N, Р или S.

Дополнительные элементы данных, вводимые организацией, создающей библиографическую запись, обозначают цифрой 8 в первой позиции метки.

  • 3.4. Для документов — объектов описания, приведенных в табл. 6, в записи должны быть приведены вторичные подзаписи с содержанием и кодами, указанными в той же таблице, за исключением вторичной подзаписи с кодом 8.

  • 3.5. Допускается приводить в подзаписях с кодами А—Z элементы данных, относящиеся к другим документам, связанным с документом — объектом описания (например, описание исходного документа, если объектом описания является его переиздание).

  • 3.6. Перечень элементов данных, применяемых в описаниях документов, их обозначения, повторяемость в первичной подзаписи и обязательность для классов документов, указанных в табл. 3, приведены в табл. 4. Графа СТ этой таблицы определяет обязательность элементов данных для «статьи» — части документа класса КН или СИ, не относящейся к другим классам документов.

Те же сведения для обязательных элементов данных вторичных подзаписей, перечисленных в табл. 6, приведены в табл. 5.

Обязательным элементам данных соответствует символ О.

  • 3.7. Элементы данных (подполя), которые внутри поля данных могут повторяться, в табл. 4 и 5 отмечены символом «*».

  • 3.8. Элементы данных, которые внутри подзаписн могут повторяться в составе повторяющихся полей, содержащих связанные элементы данных, в табл. 4 и 5 отмечены символом «Ч-». Другие элементы данных могут повторяться в записи только в разных подзаписях.

  • 3.9. Символ «—» в табл. 4 и 5 означает:

в графах «Индикатор» и «Идентификатор» — отсутствие индикатора и идентификатора;

в графе «Повторяемость» — недопустимость повторения элемента данных в соответственном поле данных и в подзаписи;

в графе «Класс документа» — неприменимость или необязательность элемента данных для соответствующих классов документов.

  • 3.10. Для документов класса НП должно быть обеспечено полное описание документа, исходного для перевода, со всеми обязательными элементами данных, установленными для класса документов, к которому относится исходный документ. Это описание должно приводиться во вторичной подзаписи той же записи с указанием кода 9. При этом во вторичной подзаписи не приводятся элементы данных 001—005, 072 £ А, 074 ё А, 100 £ С, 620 £ А, 620 £ М, 630 g М.

  • 3.11. Не допускается приводить в записи элементы данных с нулевой длиной.

  • 3.12. Значение элемента данных при кодировании представляется символом X, если не установлено, к какому коду соответствующей таблицы относится данный объект, и У, если он не относится ни к одному из кодов, приведенных в таблице.

  • 3.13. Далее по тексту нуль обозначается символом 0, пробел обозначается символом

Обозначение

Г1гмемт1 данных

Повтнраемисть

tlAHMeiv'iUMMe элемента данных

Метка

Индикатор

Ими* тнфи-катор

а поде ланпмк

R ПОД* aauucv

/01

-

Идентификатор за*

11НСИ

Mt

**

Указатель ползали* сей'

/04

Обозначение внешней базы данных

Ябб

Обозначение заимствованной записи

/10

я

А

ISBN

/10

1

Л

*

ISBN — ошибочный

ян

я

А

ISSN

ЯП

1

А

*

ISSN — ошибочный

Я23

я

А

*

Номер приоритетной заявки — формализованный

023

/23

Й 0 1

С Е

*

*

*

А

МЖ

Страна приоритета Дата приоритета

/23

л

ж

Номер приоритетной эянвкн — неформализованный

/25

я

А

+

Регистрационный номер .чаинки — формализованный

/25

я

С

+

Страна подачи заявки изобретении

Я25

я

Е

Дата подачи заявки изобретения

Я25

t

А

+

Регистрационный но* мер заявки — неформализованный

Обязательность применения элементе данных по классам документа

КН

СИ

ст

ОР

ли

пл

нд

ПК

л₽

по

ни

АП

О

О

о

О

О

о

О

О

О

О

о

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

о

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

о

О

о

О

О

О

О

О

О

О

О

О

о

О

О

О

О

О

ГОСТ 7.19— »5


П



Об^эиамииу цемента дамыд

П''ВТОрММ0СТ|>

Иднменм1нпс элемента

данных

Метка

Ияди> катер

Идеи-тифи-кетор

и поле данных

л под* аалксм

026

0

Л

Обозначение 11ТД

026

1

Л

*

Обозначение заме* пенного НТД

627

г

А

Номер патентного документа

028

я

Л

Обозначение отчета о НИР

028

я

м

Номер государственной регистрации НИР или ОКР

028

я

N

Номер государственного учета НИР или ОКР

028

я

р

Инвентарный помер отчета, диссертации или программного средства

040

0

л

CODEN

040

1

л

CODEN — ошибочный

070

я

А

Патент-аналог

071

я

А

Кол изменения правового статуса

072

я

Л

Обозначение подсистемы ГАСНТИ

072

я

В

Обозначение внешней системы

072

я

с

Дата ввода записи в подсистему ГАСНТИ


Стр. 8 ГОСТ 7.19—85


Обозначенive элементе данных

Повторяемость

Наименование элемента

данных

Метка

Индн* к a nip

Идентификатор

в поле аз иных

И под-записи

073

*

-*-

Номер неопубликованного перевода, присвоенный организацией, выполнившей перевод

073

*

В

Номер неопубликованного перевода, присвоенный органом нти

074

V

А

Организация — создатель записи

100

а

А

Вид документа

100

*

В

Место издания (страна)

100

*

С

• •

Дата составления записи

100

100

*

Е

<

Признак ограничения распространения3

*

М

Дополнительные данные о виде патентного документа

100

к

N

Страна патентования

101

If

Л

А

Язык основного текста документа |

101

*

D

4-

Язык вспомогательного текста

101

*

Е

+

Язык реферата (ан- 1 нотации)

103

*

Л

Физическая форма документа3

Обязательность применения элементов данных по классам документом

КН

си

сг

ОР

ли

пл

нд

ПК

лн

по

Ш1

лп

О

О

О

О

О

о

О

О

о

о

о

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

0

О

О

О

О

О

О

О

о

о

о

О

о

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

о

О

0

О

о

0

ГОСТ 7.19—85 Стр.

Обозначение элемента данных

Повторяемость

Наименование элемента данных

Метка

Индн» натр

Иден* тмфи» кагор

в поле ванны*

| в под.

Э1НЯСИ

105

9

А

Периодичность сериального издания

105

9

С

Статус сериального издания

1Й5

0

А

+

Страна, применяющая стандарт в договорно-правовых отношениях

106

0

С

+

Дата начала применения стандарта СЭВ в договорно-правовых отношениях

106

1

Л

+

Страна, применяющая стандарт СЭВ в народном хозяйстве

106

1

С

+

Дата начала применения стандарта СЭВ и народном хозяйстве

170

9

А

Статус перевода документа 1

170

9

В

Язык перевода

171

9

А

Шифр проблемы (за- 1 Дания) НИР или ОКР

171

9

В

Стадия разработки ОКР |

172

9

А

—•

—•

Характер работы

2Р0

9

А

Основное заглавие

2Р0

9

Е

*

Сведения, относящиеся к заглавию

Ойпгени>сг> применим > имэил дгмых пп кексам а жумечгча

КН

СИ

ст

ОР

ди

пл

НА

ПК

ДР

по

нп

АП

О

О

О

О

—-

О

-

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О

О


Стр. 10 ГОСТ 7.19—>5


Обозначение >демен*э данных


Повторяемость


Метка

Иная» катор

Идентификатор

г

F

206

Н

I

*

К

29#

9

М

291

9

А

291

9

С

292

9

А

265

9

А

296

9

А

296

0

В

296

9

С

296

1

Е

210

я

А

в поле а под* данных аапкеи


Наименопалме элемента данных


Сведения об ответственности

Обозначение части и секции документа

Заглавие части и секции документа

Язык основного за* главня

Вышестоящая орта* низания

Параллельное загла вне

Язык параллельного заглавия

Заглавие несамостоятельного приложения сериального издания

Сведения о переиздании

Номер тома сериального издания

Номер выпуска сериального издания Дата сериального издания

Номер сериального издания

Место излнння (го« РОА)


ГОСТ 7.19—as Стр. II


Обоаначекне влемына данных

Повторяемость

Наименование элемента данных

Метка

ii

Имя-твфи-маг'ф

П ГИМС данных

а гид*

алию'

210

к

с

+

Издательство

210

е

D

Дата издания

210

и

Е

*

Место печати (город)

210

1-

0

Год печати

210

*

Типография

210

а

н

Приблизительная лата издания

210

*

к

-f-

Дата вступления и силу авторского права

210

а

м

+

Владелец авторского права

211

it

л

Дата опубликования заявки изобретения

212

it

л

Дата утверждения HW

212

it

с

Дата введения 11 ГД и действие

212

it

Е

Лата окгмршним срока действия НТД

212

V

м

Дата регистрации докуменга

215

V

А

Обоем, пагинация

215

M

С

Оснащение документа иллюстративным материалом

215

it

D

Размер документа

215

It

Е

Объем документа — самостоятельные приложения

Обаэагельность применение элементов данных по классам документов

КН

СИ

ст

ОР

ди

пл

нд

ПК

Др

по

ни

АП

О

0

О

0<

0

0

0

0

0*

0*

0й

О'

•-

«* ■*

С)

о

0

-•

0

— V

0

. *

0

о

0

0

о

о

о

0

о

0

*

•**

«■«

.- -г

_

■■

0

-

-


Стр. 12 ГОСТ 7.19—8$


Обовначение элемента данных

Повторяемость

Нанметюлапне элемента ДЛИННА

Mtixa

Инлп' кагор

Иден-ткфи-каг>р

а поде ла иных

я под* •аикси

223

а

Л

—«

Ученая степень

223

с

*

Дата зашиты диссертации

223

*

м

• -

Ученое звание

223

N

Момер специальности

223

/

В

Шифр спсцсонста

225

0

■■■*

Обозначение н номер тома в сернн

225

Е

Обозначение и номер тома в полсерии

270

Л В

4-

Тип и модель ЭВМ

272

X

+

Язик «рограммиро-панн я

270

*

с

Е»

+

Тип и версия используемой ОС

271

Г

Дата депонирования

271

*

G

Номер депонирования

306

V

Л

[-

Примечания

380

V

А

±

Оснащение документа вспомогательным текстом

380

V

м

Оснащение документа библиографическими ссылками

390

V

Л

Отражение реферативными службами

ОбязанwH<KTh применения элемент'»' чанных п<> классам ликуыентнв

КП

см

ст

01»

ли

пл

ил

ПК

ЛР

по

11)1

АП

*

0

_

0

о

_

•«

О

о

0

0

0

0

*

0

““

ГОСТ 7.19—85 Стр. В

Обозначение тменга

данных

Повторимость

Нанчсииовнне елемента

данных

Мегма

Индикатор

Идентификатор

• иоде данных

а под-записи

400

g

A

4-

Вил идентификационной связи между за* нитями

400

g

c

4-

Значение идентификатора записи, ISBN или ISSN связанного документа

g

E

+

Характер отношения между записями

401

if

A

+

Вид связи между записями на основе библиографических данных

401

g

C

-1-

Значение элемента данных, указывающего связь между записями

401

g

E

4-

Характер отношения между записями, связанными библиографическими данными

410

g

A

4-

Код связанной подзаписи

410

g

c

4-

Библиографический уровень связанной подзаписи

410

g

E

4-

Характер отношения между ползаписями

420

a

A

4-

Обозначспие первого из связываемых элементов данных

Обттальносгъ (грименениа ааамамтон данных по какеаи документов


КН

СИ

ст

ОР

ди

ид

нд

ПК

ДР

по

ни

АП

О

0

о


14 ГОСТ 7.19—45


Обозначение мекенге даимых

Повторяемость

Нзимонпнвпио ясмепта далирд

Метке

ИВДН» hiTOp

Идеи* тифи« Кипр

в поле д виных

я ПОД. записи

42#

/

с

ч

Обозначение второ-

го из связыиаемих элементе)!) данных

42#

Е

-I-

Характер отношения между элементами дан* пых

5#?

Г

А

Условное заглавие

5#Я

Л

+

Вариант заглавия

53?

t

Л

Ключевое заглавие

531

я

А

Сокращенное заглавие сериального издания

531

1

Л

Сокращенное ключе-

вое заглавие

534

X

А

Наименование темы ПИР

54?

X

А

Перевод основного заглавия на русский

язык

541

Л

Перевод сведений, от-

носящихся к заглавию, на русский язык

6#Х

А

*—

+

Индекс УДК

61?

X

А

• •

4-

Индекс МКИ

611

X

Л

4-

Индекс НКИ

62?

X

А

*—

+

Код рубрики рубрн-

М

кптора

620

X

+

Регистрационный но-

мер рубрикатора в ЛСВИЯ*

Об|эателы1'ч.*п» «тиисяенка алемспти» данных па классам

41М<>меиг'м

КН

СИ

С 1

ОР

ли

ил

ИД

ПК

ДР

по

нп

ЛИ

*

-•

о

0

0

0

О

О

о

о

о

О

О

О

О

0

0

0

О

О

О

О

О

О

о

О

О

ГОСТ 7.19—«5 Стр. 15

Обозначение a.icweiira данных

1Ь'М'»расм'»сть

Паммепокаине элемента

Метка

И иди-

Иден*

а поле

а под.

данных

кагнр

тнфн» ьатор

данных

записи

620

У

N

4-

Наименование руб* рнкатора

630

**

Л

X

Наименование тезауруса

630

V

с

т

Дескриптор тезауруса*

630

И

Е

М

+

1

Код дескриптора тезауруса

630

а

Регистрационный иомер тезауруса в ЛСВИЯ10

640

if

/X

+

Клюпепос слово®

640

х

с

у

+

Язык ключевого ело* ва

650

if

/X

Текст документа

666

if

А В

4-

Реферат (аннотация)

67б

If

+

Прозметная рубри-

671

и

л

4-

КЗ’

1 Виске ББК

672

t

I

А

Л

Индекс етпной схемы классификации литературы для книгоиздания СССР

673

Индекс системы классификации литературы для массовых библиотек СССР

674

if

А

•**

Дополнительные данные о характере документа11

Оба)! г<мы1*<гь применения темен m it денных но классам документ*

КН

СИ

с т

ОР

ди

пл

нд

ПК

ЛР

по

нп

АП

о

0

О

0

О

о

О

О

О

О

О

О


Стр. 16 ГОСТ 7.19—«5


Обозначение ачецекта

даппих

1 Joi»t<4»mcm< >е ть

JhiiMviioHgNHc алемепга данных

Мег»:»

И иди-кагор

Илек* тнфк-кагор

а иоде данных

(» подзапись

675

*

А

4

Индекс по национальной классификации стандартов

675

*

С

+

Обозначение классификации стандартов

700

и

Л

1-

Индивидуальный автор

700

*

и

4

Место работы индивидуального автора — наименование

700

*

с

i-

Место работы индивидуального автора (город)

700

0

+

Место работы индивидуального автора (страна)

700

*

Е

+

Другая форма имени индивидуального авто-

7/1

0

А

*

ра

Редактор

701

1

А

*

Составитель

70(

2

/X

W

Научный руководитель работы

701

3

А

W

Переводчик

701

4

А

*

Консультант

701

5

Л

*

Автор вспомогательного текста

701

6

Л

f-

Индивидуальный заявитель изобретения

Обмэксльнпсть применения элсмемгон нинмм л» к л вс ст дпк умен >ов

КП

СП

ст

ОР

ди

tl д

пл

ПК

ЛР

по

ни

АП

О

—>

о

-

0

О

О

I I о

О

О'»

0>з

р в

t ф

-

-

--

ГОСТ 7.19—8$ Стр.

Обозначение злемеита

данных

Повторяемость

Наименование элемента

Метка

Икди* катор

Иаен-тифи-кагор

а пода данных

а под* записи

даикмл

6 F


70J


701

701

70J

710

710

710

710

710




















4-


+

4-

I-

+

+

+

+


Местонахождение ин* ливндуольного заяви-теля изобретения (страна)

ПлднвпдулльпыП патентовладелец

Местонахождение индивидуального патентовладельца (страна) Другие лица со вторичной интеллектуальной ответственностью

Иллюстратор Коллективный автор

Сокращенное наименование коллективного автора

Параллельное наименование коллективного автора

Местонахождение коллективного автора (город)

Местонахождение коллективного автора (страна)

Местонахождение коллективного автора (адрес)


Обязательность применений элементов данных по классам документов

КН

СИ

ст

or

ДИ

пл

пл

ПК

Др

по

пп

АП

О

О

О

О


Стр. 18 ГОСТ 7.19—85


0&»9начение элементе lAamiNx

Повгоряеинсгь

Нанчеипните злсмеига данных

Матка

Иная*

К1Т<ф

Ид<1Ь ткфи-клтор

& поле

ДАННЫХ

Я ПОД' записи

71$

1

Л

+

Организация-исполнитель НИР

716

1

в

4-

Сокращенное лайме* ноиакне организации-исполнителя НИР

716

1

D

Местонахождение органнзацни-исполни* теля НИР (город)

716

1

Е

*■

+

Местонахождение организации-исполнителя НИР (страна)

716

1

S

—•

Код организации-исполнителя НИР

716

2

А

+

Организация-издатель

716

2

С

+

Местонахождение органнзацнн-нздателя (город)

716

2

Е

+

Местонахождение организации-издателя (страна)

711

И

А

-1

Коллсктноный заявитель изобретения

711

Z

С

+

Местонахождение коллективного заяви-геля изобретения (город)

711

0

Е

+

Местонахождение коллективного заявителя изобретения (страна)

ОЛаэателым'Сть применения элементов данных пл классам дпкумепюа

км

СИ

ст

ОР

ди

ид

ид

ПК

Др

по

нл

АН

-

о

^*4

шл

*

0

0

ГОСТ 7.19—«$

Облачение элемента данных

Поит»ряем1>сть

Наим<?п»ванк« элемента

Имдн* кагир

Иден-

данных

Метка

тифи* катар

r пода ланних

а 1И'Л-записи

711

1

А

*-

П

Коллективный патсн-

товладелец

711

1

С

4

Местонахождение

коллективного патентовладельца (город)

711

1

F.

+

Местонахождение

коллективного патентовладельца (страна)

711

<>

л»

А

•**

Организация — место «вшиты диссертации

711

2

2

С

Местонахождение организации — место защиты диссертации (город)

711

И

Местонахождение организации — место защиты диссертации (страна)

1

711

Л

т

Организатор меро-

С

приятия

711

4

1

Местонахождение

организатора мсролрпя-1ия (город)

711

4

Е

+

Местонахождение

организатора мероприятия (страна)

711

4

F

ч

Местонахождение

организатора мероприятия (адрес)

711

9

Л

+

Заявитель (патентовладелец) изобретения


ГОСТ 7.19—85


Обп|и*ч»ние элемента днигых

Повторяемое п.

liiicMeironaitue зяемеигл

Метм

И иди-кагор

Иден-гмфи-кетлр

» поде

ДАННЫХ

В под. записи

данных

711

9

F

4-

Страна заявителя (илтснтовладельца)

711

9

Г

4

Адрес изобретателя

72?

Г

Л

Наименование мероприятия

72$

к

В

Перевод наименования мероприятий на русский язик

72$

к

с

+

Обозначение мероприятия

72$

к

D

+

Место проведения мероприятия (город)

72$

а

Е

4-

Место проведения мероприятия (страна)

72$

it

I-

4-

Дата пропе.чення мероприятия

77?

?

Л

I-

Организация-переводчик

77?

?

в

-1-

Сокращенное наименование организации-переводчика

77?

X

с

•h

Местонахождение оргппнзацин-перевод-•шка (город)

77?

!

Л

Наименование орга->г.зацнн — отраслевого кгмзртккацнонкого центра но неопубликованным переводам

Обязательность применение элементов данных по классам документов


КН

см

С'Г

ОР

л и

ИД

НД

ПК

др

по

пп

лп

•—

—•

-

О

О

О

О

-

0

О

0

О

О

О


ГОСТ 7.19—ej Ctp. 21


Обличение мсмента

данных

Притираемое tv

11аниои«иаиио a.ieweina

И it ди-кашр

Иден*

данных

Метка

ткфн-катор

а нбда данных

а под записи

770

1

в

Сокращенное наименование организации — отраслевого координационного центра по неопубликованным переводам

770

1

с

Местонахождение организации — отраслевого координационного центра (город)

771

я

л

+

Организация-разработчик

771

и

в

ь

Сок ращенное наименование организации* разработчика

Листона хождение

771

я

с

4-

Е

организации-разработчика (город)

771

и

•V

Местонахождение

1

организации-разработчика (страна)

771

А

+

Органнзация-изго-

1

В

топи гель

771

4-

Сокращенное наименование организации-изготовителя

1

771

С

4-

Местонахождение

организации-изготовителя (город)

Обязательность применения ялемевтоц данных п<> классам аок^ментпв

КН

с и

ст

ОР

ди

пд

пл

ПК

Др

по

нп

АП

О

* •

-

-


Стр. 22 ГОСТ 7.19—«5


06*-значение элемента

ju.ihmx

Ппвтираемссть

Наименование элемента

Ииди-кагнр

Идеи*

данным

.Mena

тифи-катер

в поле

< ан пых

в под* записи

771

1

1-

4-

Местонахождение

2

организпции-изгото-гштеля (страна)

771

Л

**

+

Торговая организа-

ция

771

2

в

4

Сокращенное наименование торговой организации

771

2

с

+

Местонахождение торговой организации (город)

771

2

Е

I-

Местонахождение торговой организации (страна)

772

И

Л

Наименование орга-

низацни-депонента

772

И

В

••

t

V

Местонахождение организации-депонента

905

f

г\

Организация — хра-

С

1

ни те ль документа

905

и

Шифр хранения до* кумента

ЭЙЗ

f

Е

+

Страна хранения до* кумента

9)0

f

Л

+

Условия приобретения документа

910

g

С

-i

Организация—поставщик документа

Обманелын'СТь применения э.екепт<>в данных tin классам

дпкумент'1||

КН

citjci

ОР

ди

лд

нд

лк

Др

по

ил

дп

• *

-

*

«• •

*

-

• •

-

-

-

*

-

• >

--

♦ —

• •

-

-

о

■ -

о

о

о

О

О

о

о

о

О

О

О

О

0

-

-

— •

ф

ГОСТ 7.19—«$ Стр. 23

Ofi-ijiH'icHiit алеманта данных

||||цт<»ряем<>сть

11 аимеппиапис цемента

Обнз»<е tbK’H iu примепепин «лгмептии денных н>> классам Дпиумент'»н

Индика гор

Идеи-

данных

Meua

тифи-каг'Р

0 H’l.lc данных

К ПнД-данисп

КП

СП

ст

UP

ди

ЯД

яд

як

Др

по

И (1

ЛП

91Я

Z

Е

i т

Местонахождение

М

организацми-постав-шика документа (адрес)

910

Z

Условие поставки в менти

N

910

а

Возможность поставки изделия или материалов

Л

930

а

Тираж

930

it

С

Цена

—»

**

ГОСТ 7.19—85

Примечание. Элемент данных обязаклск, если:

  • 1 — запись содержит вторичную ползапись;

  • 2 — значение элемента данных отлично от «1Л»;

  • 3 — обрабагивтемый документ лредстаилсн не и початой и не в машинописной форме;

  • 4 — библиографический уровень документа имеет значение «2»;

  • 5 — отсутствуют элементы данных «Дата издания» (21# Z D) и «Дата вступления в силу авторского права» (21# е К):

  • 6 — отсутствует элемент данных «Дата издания» (210 £ D);

  • 7 — отсутствует элемент данных «Дата регистрации документа» (212 tf М);

8- рубрикатор, применяемый в элементе данных «Код рубрики рсбрикатора» (62/ * Л) не является Рубрики юром ГЛСНТИ;

  • 9 —• обязательным является одни ни приведенных элеменгин данных «Дескриптор теэнуруса» (63/z С).

«Ключевое слово» (64/ Z Л), «11редметлая рубрика» (67/ ft В);

  • 10 — применяется элемент данных «Дескриптор тезауруса» (63/ е С);

  • 11 — обрабатываемый документ проявляет пришакн нескольких видов;

  • 12 — отсутствует элемент данных «Инлиинтгалы1ый автор» (70И е А);

  • 13 — отсутствуют элементы данных «Индивидуальный автор» (7// е Л) и «Редактор» (701 0 Л).

Обозначение элемсига данных

Повторяемоеlh

Наименование мемочга данных

Метка

Инал-К1Т<ф

Идеи-Г»|ф»1-кагор

в поле данных

В ПОД-Записи

9

Л

ISBN

011

9

Л

• •

ISSN

IF0

*

Л

Вил документа

20?

V

Л

Основное заглавие

чИ>/

20/

V

н

Обозначение части н секции документа

V

1

Заглавие части и секции документа

205

V

Л

*

**

Снедения о псреиэ-

206

лапин

Я

Л

.

Номер тома ссрнвль-

206

кого издания

0

в

•- •

““

Номер выпуска сериального издания

2#6

9

с

Дата сериального

210

издания

t

Л

4-

Место издания (го-

210

if

с

4-

ро 0 Издательство

210

а

D F

Дата издания

210

t

Год печати’

210

210

if

II

Приблизительная дата издания2

z

К

— •

4-

Дата вступления п силе ангорского права’

225

г

Л

Заглавие серин

Таблица 5

Код ППД31ЛНСН

1

2

л

4

5

&

7

а

О

О

О

О

о

т,- -

О

о

О

О

о

о

о

О

О

о

0

О

О

О

О

О

О

•—•

О

о

О

О

...

О

о

о

О

--

О

О

-

--

О

0

О

— •

0

л д

о

О

0

о

0

О

*

О

-•

О

О

о

ГОСТ 7.19—1$ Стр. 25

Обозначение елемегп

ДОННЫХ

ЛонТорНМпСТЬ

Илпыеионеппе момента данных

K°i ппД1,1Г1иси

Матка

И или* КАГ"Р

Иден-гнфи-МТ*>р

в пиле ленных

В ЛпДЗ.1-пнен

I

2

л

•1

5

б

7

8

225

/

в

Обозначение и номер подссрии

I _

О

225

Z

с

Заглавие подсерни

—.

О

41/

/

А

+

Код связанной подзаписи

О

О

о

о

О

О

О

О

41/

Z

с;

1

Библиографический уровень связанной подзаписи

О

О

О

О

О

О

О

О

41/

и

1-

I-

Характер отношения между подзапнеямп

О

О

о

о

О

о

С)

О

62/

*

А

1-

Код рубрики рубри* катора

0

о

о

О

о

О

С)

О

7/Я

it

А

1-

Индивидуальный автор

0

•—

о

О

О

•—

О

7/1

Я

А

*

Редактор*

О

. •

О

О

О

О

7/1

1 я

*

Составитель*

О

о

о

о

О

71/

А

+

Коллективный автор

о

о

О

о

О

71/

2

Л

Организация-издатель

—*

О

72/

tt

А

Наименование мероприятия

О

0

о

О

о

—’

-•

72/

■/

С

1

Обозначение мероприятия

0

о

0

о

О

Стр. 26 ГОСТ 7.19—85

Продолжение табл. 5


Примечание. Элемент данных обязателен, если;

  • 1 — отсутствуют элементы данных «Дата наладим» (21/ f D) и «Дата иступления н силу авторского права» (21Я # К);

  • 2 — отсутствуют элементы данных «Дата издания» (21/eD); «Дата вступления в силу авторскою права» (21/ z К) и «Год печати» (21/ ft Г);

  • 3 — отсутствует элемент данных «Дата издания» (21/ ft D);

  • 4 — отсутствует элемент данных «Индивидуальный автор» (7/И к Л). Является обязательным привете* ние хотя бы одною из элементов данных «Редактор» (7/1 / А) и «Составитель» (7/1 I А).

Таблица 6

Документ—объект описания

Документ, связанный с объектом описания, сведения о котором приводятся в<> вторичной подзаписи

Код подзаписи

Часть однотомного разового издания или номера (тома. выпуска) сериального издания, имеющего частное заглавие

Однотомное разовое издание или номер (том, выпуск) сериального издания, имеющий част ное заглавие

1

1

Часть номера (тома, выпус-, ка) сериального издания, не имеющего частного заглавия

Номер (том, выпуск) сериального издания, не имеющий частного заглавия

Сериальное издание

2

3

Часть тома многотомного издания

Том многотомного издания

Многотомное издание

  • 4

  • 5

Отдельный том многотомного издания

Многотомное издание

6

Разовое издание, входящее в отдельный номер (том. выпуск) сериального издания, имеющее частное заглавие

Сериальное издание

7

Номер (том, выпуск) сериального издания, не имеющий частного заглавия

Сериальное издание

3

Многотомное издание

Отдельный том многотомного издания

8

Перевод

Документ, исходный для перевода

9

3.14. Спецификация элементов данных.

Каждый элемент данных описывается в следующем порядке: обозначение элемента данных: метка, индикатор, идентификатор (его второй символ);

признаки повторяемости элемента данных;

наименование элемента данных;

максимально допустимая длина элемента данных; пояснение содержания;

способ записи элемента данных;

пример элемента данных в записи;

примечание.

001 _ _ ИДЕНТИФИКАТОР ЗАПИСИ 23

Набор цифровых кодов, присвоенный записи и однозначно идентифицирующий данную запись.

Идентификатор записи формирует организация — создатель записи, приведенная в элементе данных 074 £ А.

Способ записи. Элемент данных имеет позиционную структуру: СССООООГГННННННН ККККККК,

где ССС — цифровой код страны в соответствии со СТ СЭВ 252—82, в случае международной организации — — 000;

ОООО — код организации — создателя записи в международной информационной системе (при его отсутствии заполняется пробелами);

ГГ — последние две цифры года создания записи, ННННННН — порядковый номер записи, выровненный вправо и дополняемый до 7 символов ведущими нулями; ККККККК — код организации — создателя записи по Общесоюзному классификатору предприятий и организаций (ОКПО).

Запись со статусом «изменяющая» или «ликвидирующая» должна иметь одинаковый идентификатор с записью, к которой она относится.

Пример. Запись составлена ВНТИЦентром (СССР) в 1985 г. под номером 99.

Запись: 81021078500000992734888

002 — — УКАЗАТЕЛЬ ПОДЗАПИСЕЙ 20

Элемент данных, с помощью которого устанавливается перечень вторичных подзаписей и библиографический уровень документов, элементы данных которых относятся к соответствующей вторичной подзаписи.

Способ записи. Элемент данных состоит из пар кодов, соответствующих отдельным вторичным подзаписям и имеющих структуру:

КУ, где К — код соответствующей вторичной подзаписи в соответствии с п. 2.1.9,

У — код библиографического уровня документа, элементы данных которого относятся к данной вторичной подзаписи. Код записывают в соответствии с табл. 2.

Пример. В записи приводят описание статьи, опубликованной в томе многотомного разового издания. Кроме первичной подзаписи приводят вторичные подзаписи: сведения о томе многотомного разового издания и сведения о многотомном разовом издании, в которое входит данный том.

Запись: 4251

004 _ _ ОБОЗНАЧЕНИЕ ВНЕШНЕЙ БАЗЫ 30

ДАННЫХ

Обозначение базы данных внешней (по отношению к информационной системе, в рамках которой присваивается идентификатор записи) информационной системы (службы), из которой заимствована запись.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде официальной аббревиатуры, принятой в информационной системе (службе), из которой заимствована запись.

Пример. Официальная аббревиатура: ИНИС

Запись: ИНИС

Примечание. Номер записи в базе данных внешней информационной системы приводится в элементе данных «Обозначение заимствованной записи (205). Код внешней информационной системы, которой принадлежит база данных, приведен в элементе данных «Обозначение внешней системы» (072 я В).

005 — — ОБОЗНАЧЕНИЕ ЗАИМСТВОВАННОЙ 30 ЗАПИСИ

Первоначальное цифровое, буквенное или буквенно-цифровое обозначение записи, заимствованной из внешней (по отношению к информационной системе, в рамках которой присваивается идентификатор записи) информационной системы (службы), имеющей обозначение, приведенное в поле с меткой 004.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде обозначения, присвоенного записи внешней информационной системой (службой).

Пример. Заимствованной из системы ИНИС записи присвоен номер RN 022079.

Запись: RN.^022079

010 0 A ISBN 13

International Standart Book Number — Международный стандартный номер книг, присвоенный документу.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе. Аббревиатуру «ISBN» опускают.

Пример. На документе приведено: ISBN 3—7653—0000—4

'Запись: 3—7653—0000—4

010 1 A* ISBN — ОШИБОЧНЫЙ 13

ISBN — ошибочный, но имеющийся на документе.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «ISBN» (010 0 А).

011 0 A ISSxN 9

International Standart Serial Number — Международный стандартный номер сериального издания, присвоенный документу в рамках Международной системы сериальных изданий (International Serials Data System—ISDS).

Способ записи. Элемент данных записывают в соответствии с СТ СЭВ 175—75.

Аббревиатуру «ISSN» опускают.

Пример. На документе приведено: ISSN 0039—2456

Запись: 0039—2456

ОН 1 А * ISSN — ОШИБОЧНЫЙ 9

ISSN — ошибочный, но имеющийся на документе.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «ISSN» (011 0 А).

023 0 А *НОМЕР ПРИОРИТЕТНОЙ ЗАЯВКИ— 12

— ФОРМАЛИЗОВАННЫЙ

Регистрационный номер впервые поданной заявки. Способ записи. Элемент данных записывают в виде:

ГГХХНННННННН,

где ГГ — две последние цифры года, в котором была

предъявлена приоритетная заявка изобретения;

XX — буквенная часть обозначения приоритетной заявки или, при ее отсутствии, пробелы; НННННННН — номер.

Номер выравнивают вправо и дополняют пробелами до 8 символов.

Пример. На документе приведено: ВА—2345—1973 Запись: 73ВАйФ£е2345.

023 0 С * СТРАНА ПРИОРИТЕТА 3

Страна, в которой была впервые подана приоритетная заявка изобретения на патент, авторское свидетельство, полезную модель, товарный знак и т. п.

Способ записи. Элемент данных записывается цифровым кодом в соответствии с СТ СЭВ 252—82.

Пример. На документе приведено: ВНР Запись: 348

023 0 Е * ДАТА ПРИОРИТЕТА 8

Год, месяц и число предъявления приоритетной заявки изобретения па патент, авторское свидетельство, полезную модель, товарный знак и т. п.

Способ записи. Элемент данных записывается в соответствии с ГОСТ 24520—80 в формате

ггггммдд,

где ГГГГ — год;

ММ — месяц;

ДД — день месяца.

Если значение какой-либо позиции не установлено, в ней записывается символ «?».

Пример. На документе приведено: 23.12.1980

Запись: 19801223

023 1 А * НОМЕР ПРИОРИТЕТНОЙ ЗАЯВКИ 20

ИЗОБРЕТЕНИЯ - НЕФОРМАЛИЗОВАННЫЙ Регистрационный номер впервые поданной заявки.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример. На документе приведено: ВА—2345—1973 Запись: ВА—2345—1973

025 0 А + РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР ЗАЯВКИ —12 ФОРМАЛИЗОВАННЫЙ

Номер, присвоенный заявке патентным ведомством при ее подаче.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Номер приоритетной заявки— формализованный» (023 0А).

025 0 С + СТРАНА ПОДАЧИ ЗАЯВКИ

ИЗОБРЕТЕНИЯ

Страна, в которой была подана заявка изобретения на патент, авторское свидетельство, полезную модель, товарный знак и т. п.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Страна приоритета» (023 0

025 0 Е ДАТА ПОДАЧИ ЗАЯВКИ ИЗОБРЕТЕНИЯ 8 Год, месяц и число предъявления заявки на патент, авторское свидетельство, полезную модель, товарный знак и т. п.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Дата приоритета» (023 0

025 1 А Ч- РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР ЗАЯВКИ 20

ИЗОБРЕТЕНИЯ — НЕФОР/МАЛИЗОВАННЫЙ Регистрационный номер впервые поданной заявки изобретения ■на патент или авторское свидетельство.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример. На документе приведено: 1,150.239 Запись: 1,150.239

026 0 А ОБОЗНАЧЕНИЕ НТД 30

Набор символов, идентифицирующий НТД.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример. На документе приведено: ГОСТ 7.19—85 Запись: ГОСТ^7.19 —85

2 Зак. 1231

026 1 А * ОБОЗНАЧЕНИЕ ЗАМЕНЕННОГО НТД 30

Обозначение НТД, замененного объектом описания.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном в документе — объекте описания.

Пример. На документе приведено: ГОСТ 7.19—85 взамен ГОСТ 7.19—79.

Запись: ГОСТ£7.19—79

027 / А НОМЕР ПАТЕНТНОГО ДОКУМЕНТА 20

Номер патента, авторского свидетельства, полезной модели и заявок на них.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример 1. На документе приведено: РАТ 124.515

Запись: PATZ124.515

Пример 2. На магнитной ленте ИНПАДОК приведено: £1200500.

Запись: £1200500

028 £ А ОБОЗНАЧЕНИЕ ОТЧЕТА О НИР 20

Цифровое, буквенное или буквенно-цифровое обозначение отчета.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример. На документе приведено: ACLE 1394

Запись: ACLE.61394

028 £ М НОМЕР ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕГИСТРА- 11 ЦИИ НИР ИЛИ ОКР

Номер государственной регистрации темы, присваиваемый на этапе планирования НИР или ОКР в органе, осуществляющем государственную регистрацию.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример. На документе приведено: У56235

Запись: У56235

028 £ N НОМЕР ГОСУДАРСТВЕННОГО УЧЕТА НИР II ИЛИ ОКР

Номер регистрации отчета по завершенной НИР или ОКР, присваиваемый органом, осуществляющим государственный учет (кроме ВНТИЦ).

Способ записи. Элемент данных записывают в виде,, приведенном на документе.

Пример. На документе приведено: Г83565

Запись: Г83565

028 £ Р ИНВЕНТАРНЫЙ НОМЕР ОТЧЕТА, И

ДИССЕРТАЦИИ ИЛИ ПРОГРАММНОГО СРЕДСТВА

Буквенно-цифровое или цифровое обозначение отчета, диссертации или программного средства, присваиваемое Всесоюзным научно-техническим информационным центром.

Способ записи. Элемент данных записывают 11-символьным кодом в структуре:

ннггсхххххх,

где НН — вид документа, определяемый ВНТИЦ;

ГГ — две последние цифры года;

С — контрольный разряд;

ХХХХХХ — порядковый номер с начала года.

Пример. Информационная карта с отчетом в 1985 году имеет номер 123400.

Запись: 02854123400

040 0 A CODEN 6

Код сериального издания, присвоенный документу организацией American Society for Testing and Materials.

CODEN представляет собой шестисимвольный код, состоящий из пяти букв и контрольного знака (буквы или цифры).

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример. На документе приведено: VESMAD

Запись: VESMAD

040 1 А * CODEN — ОШИБОЧНЫЙ 6

CODEN — ошибочный, но имеющийся на документе.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «CODEN» (040 0 А).

070 / А ПАТЕНТ-АНАЛОГ 21

Патент, выданный другой страной на одно и то же изобретение.

Способ записи. Элемент данных записывают в соответствии с принятыми правилами записи 21-символьным кодом.

Пример. Изобретение, на которое выдан патент США, запатентован также в Японии, где акцептированная заявка № 50200 •опубликована 27 января 1984 г. Эта заявка в Японии является аналогом патента СШ/Х.

Запись: ЛР£840127,еВ4£е£/50200

071 £ А КОД ИЗМЕНЕНИЯ ПРАВОВОГО СТАТУСА 4

ДОКУМЕНТА

2*

Информация о правовом состоянии документа: срок действия,, продление, частичное или полное аннулирование, восстановление-и т. д.

Способ записи. Элемент данных записывают в соответствии с Рубрикатором стран — членов СЭВ «Службы слежения за изменением правового статуса патентных документов четырехсимвольным кодом», выравненным влево.

Пример. Замена патента авторским свидетельством.

Запись: 4А

072 £ А ОБОЗНАЧЕНИЕ ПОДСИСТЕМЫ ГАСНТИ 3

Обозначение подсистемы ГАСНТИ, в рамках которой запись составлена или заимствована из внешней (по отношению к ГАСНТИ) системы.

Способ записи. Элемент данных записывают трехспмвольным кодом в соответствии с кодификатором, утвержденным ГКНТ.

Пример. Запись составлена в отраслевой АСНТИ нефтяной промышленности.

Запись: 201

072 В ОБОЗНАЧЕНИЕ ВНЕШНЕЙ СИСТЕМЫ 2

Обозначение внешней по отношению к ГАСНТИ системы (службы), из которой запись заимствована с целью ее последующего использования в рамках ГАСНТИ.

Способ записи. Элемент данных записывают двухсимвольным, кодом в соответствии с кодификатором, утвержденным ГКНТ.

Пример. Запись заимствована из системы ИНИС.

Запись: 61

Примечание. Наименование внешней базы данных, из которой заимствована запись, приводят в элементе данных «Обозначение внешней базы данных» (004). Номер записи в базе данных внешней информационной системы приводят в элементе данных «Обозначение заимствованной записи» (005).

072 ft С ДАТА ВВОДА ЗАПИСИ В ПОДСИСТЕМУ 6 ГАСНТИ

Год, месяц и число ввода записи в фонд соответствующей подсистемы ГАСНТИ.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Дата составления записи» (100 0 С).

073 0 А НОМЕР НЕОПУБЛИКОВАННОГО 12

ПЕРЕВОДА, ПРИСВОЕННЫЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ, ВЫПОЛНИВШЕЙ ПЕРЕВОД

Номер перевода, присвоенный ему организацией, выполнившей перевод.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример. На документе приведен номер Е-12194, присвоенный ВЦП.

Запись: Е-12194

073 я? В НОМЕР НЕОПУБЛИКОВАННОГО 12

ПЕРЕВОДА, ПРИСВОЕННЫЙ ОРГАНОМ НТИ

Номер перевода, присвоенный ему органом НТИ.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример. На документе приведен номер 7547, присвоенный переводу органом НТИ.

Запись: 7547

074 ё А ОРГАНИЗАЦИЯ —СОЗДАТЕЛЬ ЗАПИСИ 70 Обозначение или наименование организации, создавшей запись, ответственной за ее содержание и формальную правильность.

Способ записи. Полное или сокращенное наименование организации.

Пример. Запись создана в ВИНИТИ

Запись: ВИНИТИ

100 0 А ВИД ДОКУМЕНТА 3

Категория в классификации документов по набору определенных характерных признаков (назначение, периодичность, характер информации, содержащейся в документе, и т. п.).

Способ записи. Элемент данных записывают трехсимвольным кодом: два первых символа в соответствии с таблицей обязательного приложения 2; третий символ — по табл. 2 настоящего стандарта.

Пример. Обрабатывается статья, опубликованная в сериальном издании.

Запись: 200

100 0 В МЕСТО ИЗДАНИЯ (СТРАНА)

Страна, на территории которой документ был издан.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Страна приоритета» (023

100 £ С ДАТА СОСТАВЛЕНИЯ ЗАПИСИ

Год, месяц и число создания оригинальной или преобразования заимствованной из внешней (по отношению к информационной

системе, в рамках которой присваивается идентификатор записи) информационной системы (службы) записи организацией — создателем записи.

Способ записи. Элемент данных записывают в соответствии с ГОСТ 24520—80 в виде: ГГММДД, где ГГ — последние две цифры года;

ММ — месяц;

ДД — день месяца.

Если значение какой-либо позиции не установлено, в ней записывают символ «?».

Пример. Запись составлена 16 ноября 1986 г.


Запись: 861116


100 С Е + ПРИЗНАК ОГРАНИЧЕНИЯ


РАСПРОСТРАНЕНИЯ


Признак, отражающий степень ограничения распространения документа и определяющий круг организаций, в которых он может использоваться.

Способ записи. Элемент данных записывают двухсимвольным кодом. Первая позиция кода приведена в табл. 7, вторая — в табл. 8.


Таблица 7


Код


Гриф секретности*


Без грифа секретности

Для служебного пользования


* Другие категории секретности кодируются в установленном порядке.


Таблица 8


Распространение


А В

С D

Е

F


Без ограничений

В странах — членах СЭВ

В организациях СССР

В рамках одной отрасли Внутри организации

По списку


Пример. Документ с грифом «Для служебного пользования», распространяется по списку.


Запись: 2F


WjZ Z м дополнительные данные О ВИДЕ 2 ПАТЕНТНОГО ДОКУМЕНТА

Обозначение вида патентного документа.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе (магнитной ленте).

Пример 1. Ввозной патент запатентован в Аргентине.

Запись: А1

Пример 2. Опубликованный европейский патент запатентован в Австрии.

Запись: Е

  • 100 е N СТРАНА ПАТЕНТОВАНИЯ 3

Страна, осуществляющая регистрацию и рассмотрение заявок,

а также выдачу и публикацию патентных документов.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Страна приоритета» (023 0 С).

  • 101 £ А * ЯЗЫК ОСНОВНОГО ТЕКСТА ДОКУМЕНТА 3

Язык текста, непосредственно отражающего главное содержание документа, в отличие от резюме, предисловия, оглавления, примечания и других вспомогательных частей документа.

Способ записи. Элемент данных записывают трехсимвольным цифровым кодом в соответствии с СТ СЭВ 251—76.

При мер. Основной текст документа приведен на английском языке.

Запись: 045

101 Z D + ЯЗЫК ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ТЕКСТА 3 Язык текста, дополняющего основной текст документа (например, резюме, указателя, оглавления).

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Язык основного текста документа» (101 £ А).

Примечание. Элемент данных приводят, если язык вспомогательного текста отличается от языка основного текста. Должна быть установлена связь с элементом данных «Оснащение документа вспомогательным материалом» (380 е А).

101 е Е + ЯЗЫК РЕФЕРАТА (АННОТАЦИИ) 3

Язык, на котором составлен реферат (аннотация).

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Язык основного текста документа» (101 е А).

Примечание. Должна быть установлена связь с элементом данных «Реферат (аннотация)» (66£ ₽ А).

103 £ А ФИЗИЧЕСКАЯ ФОРМА ДОКУМЕНТА 4

Вид носителя, на котором записано содержание документа в фонде организации — хранителе документа, а также характеристики носителя и (или) представления документа на нем.

Способ записи. Элемент данных записывают четырехсимвольным кодом в соответствии с обязательным Приложением 3.

Пример. Документ представлен на микрофише форматом Аб. Дополнительные сведения о физической форме микрофиши отсутствуют.

Запись: 2110

105 £ А ПЕРИОДИЧНОСТЬ СЕРИАЛЬНОГО ИЗДАНИЯ 7

Количество выпусков сериального издания, выходящих за определенный промежуток времени.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде:

Н/Г — если сериальное издание выходит регулярно через установленные промежутки времени.

или Н/Г/Х — если сериальное издание выходит нерегулярно, однако число выпусков, выходящих за определенный промежуток времени, не меняется, где Н — количество номеров (выпусков), выходящих за промежуток времени Г;

Г — промежуток времени (в годах);

X — знак нерегулярности.

Если сериальное издание выходит нерегулярно и число выпусков, выходящих за определенный промежуток времени, меняется от случая к случаю, проставляют знак X.

Пример 1. Издание выходит ежемесячно.

Запись: 12/1

Пример 2. Издание выходит нерегулярно, однако каждый год выходит 5 выпусков.

Запись: 5/1/Х

Пример 3. Издание выходит через неопределенные промежутки времени и число выпусков меняется от случая к случаю.

Запись: X

105 £ С СТАТУС СЕРИАЛЬНОГО ИЗДАНИЯ 1

Характеристика, определяющая основные изменения в процессе выпуска сериального издания.

Способ записи. Элемент данных записывают односимвольным кодом в соответствии с табл. 9.

Таблица 9

Код

Статус сериального издания

а

Текущее

1

Прекратившееся

2

Продолжается под другим назва-

нием

3

Возобновляется без изменения

Пример. Обрабатывается текущее издание

Запись: 0

106 0 А -Г СТРАНА, ПРИМЕНЯЮЩАЯ СТАНДАРТ 3 СЭВ В ДОГОВОРНО-ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ

Страна, которая применяет стандарт СЭВ в договорно-правовых отношениях.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Страна приоритета» (023 0 С).

106 0 С + ДАТА НАЧАЛА ПРИМЕНЕНИЯ 4

СТАНДАРТА СЭВ В ДОГОВОРНО-ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ

Год и месяц начала применения стандарта СЭВ страной в договорно-правовых отношениях.

Способ записи. Элемент данных записывают: ГГММ,

где ГГ — две последние цифры года;

ММ — месяц.

Пример. На документе приведено: 05.1980 г. Запись: 8005

106 1 А + СТРАНА, ПРИМЕНЯЮЩАЯ СТАНДАРТ 3 СЭВ В НАРОДНОМ ХОЗЯЙСТВЕ

Страна, которая применяет стандарт СЭВ в народном хозяйстве.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Страна приоритета» (023 0 С).

106 1 С + ДАТА НАЧАЛА ПРИМЕНЕНИЯ 4

СТАНДАРТА СЭВ В НАРОДНОМ ХОЗЯЙСТВЕ

Год и месяц начала применения стандарта СЭВ страной в народном хозяйстве.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Дата начала применения стандарта СЭВ в договорно-правовых отношениях» (106 0 С).

  • 170 ? А СТАТУС ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТА 1

Элемент данных применяется, если в организации, определенной в элементе данных «Организация — хранитель документа» (905 £ А), наряду с документом имеется его перевод, и определяет официально установленную достоверность перевода.

Способ записи. Элемент данных записывают односимвольным кодом в соответствии с табл. 10.

Таблица 10

Код

Статус перевода документа

0

Аутентичный перевод

1

Официальный перевод

2

Рабочий перевод, статус не установлен

Пр имер. В фонде ВНИИКИ имеется перевод международного стандарта ИСО, выполненный и согласованный в установленном порядке.

Запись: В записи, описывающей исходный стандарт, записывают I

  • 170 j? В ЯЗЫК ПЕРЕВОДА

Язык, на который переведен документ.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Язык основного текста документа» (101

  • 171 Z А ШИФР ПРОБЛЕМЫ (ЗАДАНИЯ) НИР

ИЛИ ОКР

Условное обозначение проблемы (задания), по которой выполнена НИР или ОКР-

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример. На документе приведено: 84—5—1

Запись: 84—5—1

171 £ В СТАДИЯ РАЗРАБОТКИ ОКР 2

Стадия разработки конструкторской документации по отношению к определенному установленному объему разрабатываемой документации.

Способ записи. Элемент данных записывают двухсимвольным кодом в соответствии с табл. 11.

Таблица 11

Код

Стадия разработки ОКР

£9

Техническое задание

45

Техническое предложение

72

Эскизный проект

81

Технический проект

54

Разработка рабочей документации опытного образца

63

Разработка рабочей документации установочной серии

90

Разработка рабочей документации промышленной серии

Пример. Описывается ОКР на стадии технического задания. Запись: 09

  • 172 £ А ХАРАКТЕР РАБОТЫ 1

Признак, определяющий характер разработки, описанной в обрабатываемом документе.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде односимвольного кода в соответствии с табл. 12.

Таблица 12

Код

Характер работы

0

Научно-исследовательская работа

1

Опытно-конструкторская

ка

разработ-

2

Опытно-технологическая ботка

разра-

Пример. На документе приведено: НИР

Запись: 0

  • 200 £ А ОСНОВНОЕ ЗАГЛАВИЕ 500

Наименование документа, отражающее его основное тематическое содержание и напечатанное на его титульном листе или на соответствующем источнике описания документа.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на титульном листе. В сериальном издании со сложным заглавием (состоящим из общего заглавия и из заглавия и (или) обозначения секции) в данном элементе данных приводят общее заглавие сериального издания.

Если на титульном листе приведено более одного заглавия на одном языке, записывают заглавие, выделенное полиграфическим способом или помещенное на титульном листе первым.

Если заглавие документа дано на нескольких языках, записывают заглавие, приведенное на языке основного текста документа. Если нельзя определить язык текста, имеющего в документе приоритет, приводят заглавие, помещенное на титульном листе первым.

Другие заглавия на этом языке приводят в элементе данных «Сведения, относящиеся к заглавию» (200 ,е Е). Другие иноязычные заглавия приводят в элементах данных «Параллельное заглавие» (201 & Л).

Если документ не имеет титульного листа или части, соответствующей основному источнику описания документа, приводят заглавие, наиболее точно отражающее содержание документа.

При отсутствии заглавий на документе образуется искусственное заглавие и приводится в элементе данных «Условное заглавие» (500 0 А).

Пример 1. На титульном листе документа приведено: Сборник железнодорожного строительства. Основной текст документа на русском языке. Запись: Сборник£железнодорожного£строптельст-

ва

Пример 2. На титульном листе документа приведено:

Известия Академии наук СССР. Серия геологическая.

Запись: Известия£Академии£наук/СССР

Примечания.

  • 1. Для иноязычных документов допускается приводить основное заглавие в транскрипции или транслитерации.

  • 2. Для иноязычных НТД допускается приводить основное заглавие на русском языке.

200 £ Е * СВЕДЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ 500

К ЗАГЛАВИЮ

Текст, поясняющий и (или) дополняющий основное заглавие и представленный на титульном листе или других соответствующих источниках информации в документе.

Способ записи. Элемент данных записывают на языке документа в том же виде.

Пример. На титульном листе документа приведено: Проблемы литологии мирового океана. Минералогия и геохимия Атлантического океана.

Запись: Минералогия^и/геохимия/Атлантическогоеокеана

200 £ F СВЕДЕНИЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ 110

Совокупность сведений, представленных в документе о лицах и (или) коллективах, принимающих участие в создании и являю--щихся ответственными за интеллектуальное (научное, литературное, художественное и т. п.) содержание документа.

Сведения об ответственности, как правило, включают фамилии, имена, инициалы лиц и наименование коллективов с указанием их роли в создании документов.

Способ записи. Элемент данных записывают, как правило, в виде и последовательности, приведенных на документе с учетом правил библиографического описания.

Пример. На титульном листе документа приведено: X. Френсис, Т. В. Мидд. Под редакцией А. Е. Беннета перевод с английского Н. Н. Литвинова.

Запись: Х..еФренспс,/Г.£В.Мидд. £Под/ред. еА.£Е./Беннета£; £пер.#с/англ.

jgH./H .^Литвинова

200 £ Н ОБОЗНАЧЕНИЕ ЧАСТИ И СЕКЦИИ 30

ДОКУМЕНТА

Обозначение отдельного тома многотомного издания, а также части статьи, состоящей из нескольких частей. Элемент данных состоит из слова или словосочетания, формальным образом определяющих вид соответствующей части обрабатываемого документа и символа, идентифицирующего данную часть, как правило, по очередности.

Способ записи. Элемент данных записывают следующим образом: слово или словосочетание, обозначающее соответствующую часть документа в соответствии с ГОСТ 7.12—77, ГОСТ

  • 7.11—78 и СТ СЭВ 2012—79, пробел, а затем идентифицирующие символы записываются в виде, приведенном на документе. Числовые данные приводятся арабскими цифрами.

Пример 1. На документе приведено: Труды III Всесоюзной конференции по информационно-поисковым системам и автоматизированной обработке научно-технической информации

Том 1

Информационно-поисковые системы.

Запись: т./1

Пример 2. На документе приведено: Библиотека всемирной литературы. Серия 1. Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков, Т. 23. Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов.

Запись: т./23

Пример 3. На документе приведено:

Fabrication the refractory metals. Part A 2. Methods used to make parts.

Запись: Pt£A2

Пример 4. На документе приведено:

Математическая энциклопедия.

1 том

А—Г

Запись тУ1

Примечание. Для сериальных изданий см. элемент данных «Номер тома сериального издания» (206 0 А).

200 £ I ЗАГЛАВИЕ ЧАСТИ И СЕКЦИИ ДОКУМЕНТА 500

Частное заглавие отдельного тома многотомного издания, если документом — объектом описания является многотомное издание или заглавие части статьи, если объектом описания является статья.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на титульном листе или в рамках названия (заглавия) части статьи.

Пример 1. На документе приведено: Труды III Всесоюзной конференции по информационно-поисковым системам и автоматизированной обработке научно-технической информации.

Том 1

Информационно-поисковые системы

Запись: Информационно-поисковыеесистемы

Пример 2. На документе приведено: Библиотека всемирной литературы. Серия 1. Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков. Т. 23. Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов.

Способ записи: Поэзия/трубадуров..еПоэзия£миннезингеров. ^Поэзия/ вагантов

Пример 3. На документе приведено:

Fabricating the refractory metals. Part A 2. Methods used to make parts.

Запись: Methods£usedeto£make0parts

Пример 4. На документе приведено:

Математическая энциклопедия.

1 том

А—Г

Запись: А—Г

200 £ К ЯЗЫК ОСНОВНОГО ЗАГЛАВИЯ 3

Язык, на котором приводится значение элемента данных «Основное заглавие» (200 £ А).

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Язык основного текста документа» (101 ,е А).

  • 200 <£ М * + ВЫШЕСТОЯЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ 100

Название или обозначение (сигла) организации, от имени которой действует организация (организации) создавшая (создавшие) документ, и указываемая на документе (как правило в верхней части титульного листа).

Способ записи. Элемент данных записывается в виде, приведенном на документе. Допускается приводить сокращения по ГОСТ 7.11—78, ГОСТ 7.12—77.

Пример 1. Обрабатывается документ в верхней части титульного листа приведен: Государственный комитет СССР по науке и технике.

Академия наук СССР.

Элемент данных записывается в двух подполях.

Запись: ГКНТ

АН^СССР

Пример 2. Обрабатывается документ: CCF: Common Communication Format. Paris, 1984.

В нижней части титульного листа приведено: UNESCO.

Запись: UNESCO

  • 201 / А + ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ ЗАГЛАВИЕ 500

Заглавие, приведенное в документе на языке, отличающемся от языка заглавий, приведенных в элементах данных «Основное заглавие» (200 $ А), «Обозначение части и секции документа» (200 £Н), «Заглавие части и секции документа» (200 £ 1).

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример. На титульном листе документа приведено:

ГОСТ 7.19—85. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Коммуникативный формат для обмена библиографическими данными на магнитной ленте. Содержание записи.

System of standards on information, libraries and publishing. Communication format for bibliographic information interchange on magnetic tape. Content of record.

Запись: System£of£standards/on,einformation / librariesjeandd publishing. ^CommunicationeformaWfor^bibliographic £information£interchange£on£magnetic£tapc£Content/of£record

Примечание. Параллельное заглавие, приведенное на титульном листе или других соответствующих источниках информации в документе. Применяется независимо от наличия элемента данных «Перевод основного заглавия на русский язык» (54/ # А).

  • 201 g С -г ЯЗЫК ПАРАЛЛЕЛЬНОГО ЗАГЛАВИЯ 3

Язык, на котором приводится значение элемента данных «Параллельное заглавие» (201 £ А).

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Язык основного текста документа» (101 гс А).

  • 202 / А * ЗАГЛАВИЕ НЕСАМОСТОЯТЕЛЬНОГО 40#

ПРИЛОЖЕНИЯ СЕРИАЛЬНОГО ИЗДАНИЯ

Заглавие, а также текст, поясняющий или дополняющий заглавие приложения сериального издания, которое распространяется только вместе с выпусками сериального издания.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Основное заглавие» (200 / А).

  • 205 £ А * СВЕДЕНИЯ О ПЕРЕИЗДАНИИ 3#

Сведения о переиздании содержат данные о повторности и (или) его характере (стереотипное, дополнительное, переработанное, новое и т. п.).

Способ записи. Элемент данных записывают следующим образом: номер издания арабскими цифрами, точка, затем следует пробел. Следующие за пробелом выражения, обозначающие характер издания (например, переработанное и дополненное), записывают на языке основного текста документа и сокращается (если возможно) в соответствии с ГОСТ 7.12—77 и ГОСТ

  • 7.11—78.

Пример. На документе приведено:

Второе переработанное и дополненное издание.

Запись: 2.0перераб.£и£доп.£изд.

  • 206 0 А НОМЕР ТОМА СЕРИАЛЬНОГО ИЗДАНИЯ 20

Цифровое обозначение тома сериального издания.

Способ записи. Элемент данных записывают арабскими цифрами. Если нумерация тома содержит дефис, то номер, предшествующий дефису, следующий за ним, записывают через дефис.

Пример 1. На документе приведено: том XVI

Запись: 16

Пример 2. На документе приведено: том 4—8

Запись: 4—8

206 0 В НОМЕР ВЫПУСКА СЕРИАЛЬНОГО 2ЙГ

ИЗДАНИЯ

Цифровое обозначение выпуска сериального издания.

Способ записи приведен в элементе данных «Номер тома сериального издания» (206 0 А).

Пример. На документе приведено: выпуск 4-5

Запись: 4—5

206 0 С ДАТА СЕРИАЛЬНОГО ИЗДАНИЯ 17

Дата, приведенная на сериальном издании, обозначающая период времени, к которому относится обрабатываемая часть (том, выпуск) сериального издания.

Способ записи. Элемент данных записывают в соответствии со СТ СЭВ 1363—78.

Если дата сериального издания содержит дефис, то дату, предшествующую дефису, и следующую за ним, записывают через дефис.

Пример 1. На документе приведено: 23.11.1972

Запись: 19721123 или 197211 или 1972

Пример 2. На документе приведено: 23-27.11.1972

Запись: 19721123-19721127

206 1 Е НОМЕР СЕРИАЛЬНОГО ИЗДАНИЯ 30

Обозначение тома и (или) выпуска сериального издания, состоящее из слова или словосочетания, определяющего том (выпуск) сериального издания и номера данного тома (выпуска).

Способ записи приведен в элементе данных «Обозначение части и секции документа» (2Z0^H).

Если одновременно приведены обозначения тома и выпуска сериального издания, они разделяются пробелом.

Пример 1. На документе приведено: том XVI выпуск 4

Запись: т.ё1б£вып.,е4

Пример 2. На документе приведено: том 4—8

Запись: т./4—т.,е8

  • 210 £ А + МЕСТО ИЗДАНИЯ (ГОРОД) 50

Наименование населенного пункта, в котором находится издательство (издающее учреждение).

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе. К названию места издания ( в случае необходимости) допускается добавлять уточняющие сведения или указывать его административную принадлежность (край, область, округ, район) или географическое положение города в круглых скобках.

Способ записи административной единицы — свободный. Наименование населенного пункта отделяется от левосторонней скобки пробелом.

Если сведения о месте издания на документе не приведены и установить их невозможно, приводят [S.L] или [Б.м.].

Пример. На документе приведено: London, Canada

Запись: London (Can.)

210 £ С + ИЗДАТЕЛЬСТВО 53

Юридически оформленное предприятие или индивидуальное лицо, осуществляющее организационную и практическую работу по выпуску произведений печати.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Аббревиатуру применяют тогда, когда в международном плане название издательства более известно под данным сокращением (под данной аббревиатурой оно обозначается на его изданиях) .

В названии опускаются выражения, более подробно определяющие издательство (например, Ltd.). Выражение «Издательство» приводится в сокращенном виде в соответствии с ГОСТ

  • 7.12—77 и ГОСТ 7.11—78 и только в том случае, если оно является неотъемлемой частью названия данного предприятия.

Если название издательства невозможно установить, приводят [S.n.] или [Б.и.].

Пример 1. На документе приведено:

ИЗДАТЕЛЬСТВО «МИР»

Запись: МИР

Пример 2. Издательство не удалось установить

Запись: S.Hn.

210 £ D ДАТА ИЗДАНИЯ 8

Дата выпуска документа в свет или составления отчета.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Дата приоритета» (023 0 Е)

Для патентных документов дату издания записывают в элементе данных «Дата опубликования заявки изобретения» (211 ё А).

При описании сериальных или многотомных документов приводят годы издания первого и последнего томов (выпусков) в структуре:

гггг — гггг,

где ГГ1Г — год.

Если выпуск документа в свет не закончен, приводят дату издания первого тома (выпуска), после которой проставляют дефис.

Пример 1. Сериальное издание выходило с 1937 по 1972 г. Запись: 1937—1972

Пример 2. Сериальное издание выходит с 1967 г. по настоящее время.

Запись: 1967-

210 £ Е МЕСТО ПЕЧАТИ (ГОРОД) 50

Наименование населенного пункта — официального местонахождения типографии, выпустившей данный документ.

Элемент данных, как правило, приводят при наличии элемента данных «Типография» (210 X G) и различия местоположения типографии и места издания документа.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место издания (город)» (210 £ А).

210 ₽ F ГОД ПЕЧАТИ 4

Год выпуска документа типографией.

Способ записи. Элемент данных записывают:

ГГГГ

210 я G ТИПОГРАФИЯ 50

Полиграфическое предприятие, изготовляющее печатную продукцию.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Издательство» (210 £ С).

210 £ Н ПРИБЛИЗИТЕЛЬНАЯ ДАТА ИЗДАНИЯ 9

Приблизительный год издания документа.

Способ записи. Элемент данных записывают:

ГГГГ

или ГГГГ —ГГГГ,

где ГГГГ — приблизительный год издания;

ГГГГ—ГГГГ — приблизительный год издания первого и последнего томов многотомного издания или выпуска сериального издания.

Допускается ставить знак «?» (вопросительный знак) в любой позиции элемента данных, если значение позиции не удалось установить.

Пример 1. Установлен приблизительный год издания: 1934 г.

Запись: 1934

Пример 2. Приблизительная дата издания обрабатываемого документа установлена с точностью до десятилетия, в данном случае до сороковых годов двадцатого столетия.

Запись: 194?

Пример 3. Приблизительные годы выхода сериального издания установлены с точностью до десятилетия. В данном случае сериальное издание выходило с тридцатых до сороковых годов двадцатого столетия.

Запись: 193? — 194?

210 £ К 4 ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ 4

АВТОРСКОГО ПРАВА

Дата вступления авторского права © в законную силу.

Способ записи. Элемент данных записывают по правилам записи элемента данных «Год печати» (210 е Г).

Пример. На документе приведено: ©ГПНТБ СССР, 1977 Запись: 1977

  • 210 М - ВЛАДЕЛЕЦ АВТОРСКОГО ПРАВА 150

Юридическое или физическое лицо, владеющее авторским правом и приведенное на документе после символа ©.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном в документе. Если авторское право распространяется не на весь документ, в начале элемента данных приводят поясняющий текст.

Пример. На документе записано: © Перевод на русский язык, предисловие, «МИР», 1984.

Запись: Перевод£па/русский£язык,епредисловие,

0МИР

  • 211 / А ДАТА ОПУБЛИКОВАНИЯ ЗАЯВКИ 8

ИЗОБРЕТЕНИЯ

Год, месяц и число опубликования заявки изобретения на патент, авторское свидетельство, полезную модель, товарный знак и т. п.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Дата приоритета» (023 0 Е).

  • 212 ц А ДАТА УТВЕРЖДЕНИЯ НТД 8

Год или год и месяц, или под, месяц и число утверждения нормативно-технического документа (НТД).

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Дата приоритета» (023 0 Е).

Примечание. Для НТД международных организаций приводится дата принятия.

212 g С ДАТА ВВЕДЕНИЯ НТД В ДЕЙСТВИЕ 8

Год или год и месяц, или год, месяц и число вступления нормативно-технического документа в действие.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Дата приоритета» (023 0 Е).

212 £ Е ДАТА ОКОНЧАНИЯ СРОКА ДЕЙСТВИЯ НТД 8 Год, месяц и число окончания действия нормативно-технического документа.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Дата приоритета» (Я23 0 Е).

212 ,е М ДАТА РЕГИСТРАЦИИ ДОКУМЕНТА

Год, месяц и число государственной регистрации темы или регистрации отчета, НТД и т. д. компетентным органом.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Дата приоритета» (023 0

215 е А ОБЪЕМ, ПАГИНАЦИЯ

Количество томов или страниц (листов, столбцов) документа. Способ записи. Элемент данных записывают в соответствии с правилами библиографического описания.

Пример 1. Многотомное издание состоит из трех томов.

Запись: З/т.

Пример 2. Обрабатываемая статья начинается на странице 45 и кончается на странице 56.

Запись: с.045-56

Пример 3. Обрабатываемая статья помещается на страницах 72—75, но ее окончание на странице 78.

Запись: с..е72-75,078

Пример 4. Обрабатываемая монография в объеме 240 страниц. Запись: 2400с.

Пример 5. Обрабатываемый документ имеет пагинацию с перерывом последовательности в нумерации страниц, а именно 12, 15 и 38.

Запись: с.012,015,038

Пример 6. Обрабатываемая монография имеет пагинацию XIX, 237

Способ записи: Х1Х,е2370с.

215 ■/. С ОСНАЩЕНИЕ ДОКУМЕНТА 40

ИЛЛЮСТРАТИВНЫМ МАТЕРИАЛОМ

Отражение наличия и (или) количества чертежей, иллюстраций, фотографических снимков, диаграмм, схем, таблиц и карт, размещенных в тексте документа.

Способ записи. Элемент данных записывают следующим образом:

количество записывают арабскими цифрами;

сокращенно^ обозначение определенного иллюстративного материала приводят на языке основного текста документа (если возможно) в соответствии с ГОСТ 7.12—77 и ГОСТ 7.11—78;

количество и сокращенное обозначение разделяют пробелом.

Если в документе несколько видов иллюстративных материалов, их разделяют друг от друга запятой и пробелом.

Пример 1. В документе, изданном на русском языке, имеются иллюстрации.

Запись: ил.

Пример 2. В документе, изданном на русском языке, имеются 65 чертежей и 18 фотографий.

Запись: 65/черт.,/18/фот.

215 ft D РАЗМЕР ДОКУМЕНТА 15-

Характеристика линейных размеров (ширины и высоты) обрезанного и сброшюрованного печатного издания.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе, или в виде:

В

(если высота документа не меньше его ширины) или

вхш

(в других случаях),

где В — высота документа в сантиметрах округляемая с избытком;

Ш — ширина документа в сантиметрах округляемая с избытком.

Пример 1. Размер обрабатываемого документа не приведен, но его высота — 326 мм и ширина — 210 мм.

Запись: 33

Пример 2. Размер на обрабатываемом документе не приведен, однако его высота — 282 мм и ширина — 320 мм.

Запись: 29x32

Пример 3. На обрабатываемом документе указан формат: А4_ Запись: А4

Пример 4. На обрабатываемом документе указан размер документа через формат бумажного листа и доли листа: 60X90' 1/16.

Запись: 60X90Z1/16

215 £ Е ОБЪЕМ ДОКУМЕНТА — 10

САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ

Отражение наличия приложений (чертежей, таблиц, планов, карт, товарных образков и др.), помещенных вне указанного количества томов или страниц (листов, столбцов), в физически самостоятельной форме.

Способ записи. Элемент данных записывают следующим образом: обозначение вида приложения приводится (если возможно) в соответствии с ГОСТ 7.12—77 и ГОСТ 7.11—78. Количество и сокращенное обозначение приложений разделяются пробелом.

Пример. В документе, изданном на русском языке, имеется самостоятельное приложение в объеме 10 чертежей.

Запись: 10£черт.

223 £ А УЧЕНАЯ СТЕПЕНЬ 30

Ученая степень, на соискание которой была представлена диссертация.

Способ записи. Свободный. Допускается опускать научную специализацию.

Пример. На документе приведено: диссертация защищена на звание кандидата технических наук.

Запись: КандУнаук

223 £ С ДАТА ЗАЩИТЫ ДИССЕРТАЦИИ 8

Год или год и месяц, или год, месяц и число защиты диссертации.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Дата приоритета» (023 0 Е).

223 £ М УЧЕНОЕ ЗВАНИЕ 6

Квалификация научного работника, связанная с преподавательской или научной деятельностью.

Способ записи. Элемент данных записывают сокращенно, в соответствии с табл. 13.

Таблица 13

Наименование

Сокращенная форма

Академик

ак.

Член-корреспондент

чл.-к.

Профессор

проф.

Донент

доц.

Старшин научный сотрудник

с.н.с.

Младший научный сотрудник

м.н с.

Ассистент

ас.

Пример. На документе приведено: член-корреспондент.

Запись: чл.-к.

223 р N НОМЕР СПЕЦИАЛЬНОСТИ 8

Обозначение научной специальности, по которой защищена диссертация.

Способ записи. Элемент данных записывают в соответствии с утвержденной «Номенклатурой специальностей научных работников».

Пример. На документе приведено: Математический анализ. Запись: 01.01.01

223 с Р ШИФР СПЕЦСОВЕТА 110

Шифр, присвоенный ВАК специализированному совету, в котором защищена диссертация.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример: На документе D 063.68.03.

Запись: D/Z63.68.03

225 Z А ЗАГЛАВИЕ СЕРИИ 100

Общее название ряда самостоятельных документов, образующих серию.

Если серия распадается на более мелкие части (подсерии), их заглавия приводят в элементе данных «Заглавие подсерии» (225 0 С).

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример. На документе приведено:

Вестник Белорусского университета. Сер. 1 Физика, Математика, .Механика.

Запись: ВестникеБелорусского^унпверситета

225 £? В ОБОЗНАЧЕНИЕ И НОМЕР ПОДСЕРИИ 20

Формальное обозначение одной из параллельных подсерий, представляющих собой ряд самостоятельных документов, объединенных общим заглавием в рамках одной серии.

Способ записи. Элемент данных записывают следующим образом:

записывают обозначение подсерии в виде, приведенном на документе, затем следует пробел, следующий за пробелом номер лодсерии записывается арабскими цифрами.

Пример. На документе приведено: Вестник Белорусского университета. Сер. 1: Физика, Математика, Механика

Запись: Сер.el

225 р С ЗАГЛАВИЕ ПОДСЕРИИ 100

Общее название ряда самостоятельных документов, изданных в рамках одной серии и объединенных общим заглавием или обозначением.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример. На документе приведено: Вестник Белорусского университета. Сер. 1: Физика, Математика, Механика

Запись: Физика.еМатематика^Механика

225 £ D ОБОЗНАЧЕНИЕ И НОМЕР ТОМА В СЕРИИ 20

Обозначение и порядковый номер тома в рамках определенной серии.

Способ записи. Элемент данных записывают по правилам, приведенным для элемента данных «Обозначение части и секции документа» (200 / Н).

Пример 1. На документе приведено: Экологическая физиология животных, Часть 2.

Запись: Экол./физиологияйживотныхеЧ.^2

Пример 2. На документе приведено: Volume 10.

Запись: Vol.£10

Примечание. Элемент данных нельзя смешивать с элементом данных «Обозначение части и секции документа» (20/ £ Н), в котором приводят порядковый номер тома многотомного издания.

225 /г Е ОБОЗНАЧЕНИЕ И НОМЕР ТОМА В 10

ПОДСЕРИИ

Обозначение и порядковый номер тома в рамках определенной подсерии.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Обозначение и номер тома в серии» (225 / D).

Примечание. Элемент данных нельзя смешивать с элементом данных «Обозначение части и секции документа» (2/0 0 Н), в котором приводят порядковый номер обрабатываемого тома многотомного издания.

270 А + ТИП И МОДЕЛЬ ЭВМ 20

Условное наименование типа и модели ЭВхМ, для которых разработано программное средство.

Способ записи. Записывают принятое сокращение типа и модели ЭВМ.

Пример. Программное средство разработано для ЭВМ ЕС-1060.

Запись: ЕС-1060

270 е В + ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ 50

Наименование основного языка, на котором выполнено программное средство.

Способ записи. Приводят принятое название языка программирования.

Пример. Программное средство выполнено на языке «КОБОЛ».

Запись: КОБОЛ

  • 270 £ С + ТИП И ВЕРСИЯ ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ОС 20

Обозначение операционной системы (ОС), в среде которой работает программное средство.

Способ записи. Обозначение включает в себя сокращенное наименование операционной системы, а также версию в соответствии с документацией на нее. Сокращенное наименование и версию разделяют знаком «/».

Пример. Программное средство выполнено для ЕС ЭВМ, операционная система — ОС ЕС, версия 6.1.

Запись: OCj?EC/6.1

  • 271 е F ДАТА ДЕПОНИРОВАНИЯ

Год, месяц и число депонирования научной работы, устанавливаемые центром-депозитарием при ее регистрации.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Дата приоритета» (023 0

271 je? G НОМЕР ДЕПОНИРОВАНИЯ

Номер депонирования, который присваивают в центре-депозитарии.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе, с учетом правил библиографического описания.

Пример. На документе приведено: № 789 XI1-84

Запись: 789^X11-84

300 £ А -4- ПРИМЕЧАНИЯ


500


Дополнительные сведения о записи или отдельных элементах данных записи.

Способ записи. Свободный. Рекомендуется определить* к какому элементу данных относится примечание.

380 £ Л + ОСНАЩЕНИЕ ДОКУМЕНТА 500

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМ ТЕКСТОМ

Сведения о наличии текста, дополняющего основной текст обрабатываемого документа, например, наличие указателей, резюме, словаря, оглавления.

Способ записи. Свободный.

Пример. Обрабатываемый документ содержит именной указатель.

Запись: Именнойёуказ.

380 М ОСНАЩЕНИЕ ДОКУМЕНТА 40

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИМИ ССЫЛКАМИ

Наличие в документе библиографических сведений об источниках, к которым имеет отношение обрабатываемый документ.

Способ записи. Элемент данных записывают в соответствии с правилами библиографического описания.

Пример 1. Документ содержит библиографический список на страницах 48—49.

Запись: Библиогр.:£с.ё48—49

Пример 2. Документ содержит библиографический список на стр. 47.

Запись: Библиогр.:/с.е47^(1/ёназв.)

Пример 3. Документ содержит библиографические списки в «онце глав.

Запись: Библиогр.ёвеконце/глав

390 £ А ОТРАЖЕНИЕ РЕФЕРАТИВНЫМИ 600

СЛУЖБАМИ

Сведения об отражении обрабатываемого документа реферативными службами.

Способ записи. Свободный. Рекомендуется приводить название реферативной службы и (или) ISSN реферативного издания, в котором помещено описание обрабатываемого документа.

Пример. Сведения об обрабатываемом документе помещены в .реферативном журнале ВИНИТИ «Информатика*, которому присвоен ISSN 0486 — 235Х.

Запись: ISSN20486—235Х

400 Z А + ВИД ИДЕНТИФИКАЦИОННОЙ СВЯЗИ 1 МЕЖДУ ЗАПИСЯМИ

Элемент данных, с помощью которого указывают идентификационную связь между отдельными записями на основе идентификатора записи, ISBN или ISSN

Способ записи. Элемент данных записывают односимвольным кодом в соответствии с табл. 14.

Таблица 14

Кол

Вид средства связи

1

  • 3

  • 4

Идентификатор записи ISBN

ISSN

Пример. Обрабатываемый документ является переизданием ранее введенного в систем}7 документа. Связь с ним осуществляется через ISBN.

Запись: 3

400 £ С + ЗНАЧЕНИЕ ИДЕНТИФИКАТОРА 500

ЗАПИСИ, ISBN или ISSN СВЯЗАННОГО ДОКУМЕНТА

Элемент данных, идентифицирующий документ (запись), с которым указывается связь.

Способ записи. Элемент данных записывают по правилам, приведенным для соответствующих элементов данных, посредством которых устанавливается связь между записями.

Пример. Документ — объект описания является переизданием документа, которому присвоен ISBN 0—385—08191—2

Запись: 0—385—08191—2

400 £ Е + ХАРАКТЕР ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ I

ЗАПИСЯМИ

Элемент данных, отражающий характер отношения связанного документа с документом — объектом описания.

Способ записи. Элемент данных записывают односимвольным кодом в соответствии с табл. 15.

Пример. Обрабатываемый документ является переводом ранее введенного в систему документа.

Запись: В

Таблица 15

Код Характер отношения

0 1

2

  • 3

  • 4

  • 5


Документ, включающий документ — объект описания Продолжение документа — объекта описания Предшественник документа — объекта описания Переиздание документа — объекта описания Прежнее издание документа — объекта описания Иноязычное издание документа — объекта описания

Продолжение


Характер отношения

6

  • 7

  • 8

9 А В D

К


Основная часть документа — объекта описания

Приложение к документу — объекту описания

Исходный материал для переработки

Результат переработки документа — объекта описания

Документ, входящий в документ — объект описания

Документ, исходный для перевода

Программное средство, необходимое для функционирования-программного средства — объекта описания

Программное средство, которое может быть использовано совместно с программным средством — объектом описания

401 А ВИД СВЯЗИ МЕЖДУ ЗАПИСЯМИ НА 8 ОСНОВЕ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИХ

ДАННЫХ

Обозначение (расширенное) библиографического элемента данных, посредством которого указывают связь с другими документами (записями).

Способ записи. Элемент данных записывают в виде: МММЧЧЧИН,

где МММ — метка поля;

ЧЧЧ — компонент справочника «часть, определяемая при* применении»;

И — индикатор;

П — второй символ идентификатора, определяющие элемент данных, посредством которого указывают связь с другим документом (записью).

Если значение компонента ЧЧЧ неизвестно, оно заполняется-символом *Х’.

В подполе приводят одно значение. При необходимости повторения подполей их приводят в отдельных повторяющихся полях совместно с соответствующими элементами данных «Значение элемента данных, указывающего связь между записями» (401 £ С) и «Характер отношения между записями, связанными библиографическими данными» (401 £ Е).

Пример приведен в элементе данных «Значение элемента данных, указывающего связь между записями» (401 & С).

401 £ С — ЗНАЧЕНИЕ ЭЛЕМЕНТА ДАННЫХ, 500

УКАЗЫВАЮЩЕГО СВЯЗЬ МЕЖДУ ЗАПИСЯМИ

Значение элемента данных, обозначенного в элементе данных

«Вид связи между записями на основе библиографических данных» (401 £ А).

Способ записи. В элементе данных записывают значение элемента данных связанной записи, указанного в элементе данных «Вид связи между записями на основе библиографических данных» (401 .6 А). В подполе приводят одно значение. При необ

ходимости повторения подполей их приводят в отдельных повторяющихся полях совместно с соответствующими элементами данных «Вид связи между записями на основе библиографических данных» (401 £ А) и «Характер отношения между записями,

связанными библиографическими данными» (401 Z Е).

Пример. Указывают связь перевода-объекта описания

Constitution (Fundamental low) of the Union of Soviet Socialist Republics

с документом, исходным для перевода. В первичной подзаписи записывают обозначения и значения элементов данных

200 С A Constitution#(FundamentalZlow)£ofe the.e Unionzof/SovietdSocialist c Republics

401 £ A 200XXXZA

401 £ С Конституния£(Основнойезакон)б Союза#

Советских# СоциалистическихеРеспублик

401 £ Е В

401 £ Е -г ХАРАКТЕР ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ 1

ЗАПИСЯМИ, СВЯЗАННЫМИ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ

Элемент данных, отражающий характер отношения связанного документа с документом-объектом описания.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Характер отношения между записями» (400 £ Е).

410 Z А 4- КОД СВЯЗАННОЙ ПОДЗАПИСИ 1

Элемент данных содержит код подзаписи, с которой связана подзапись, содержащая данный элемент данных.

Способ записи. Элемент данных записывают односимвольным кодом 0, если связь осуществляется с первичной подзаписью и 1 —9 или А— Z, если со вторичными.

Пример приведен в элементе данных «Библиографический уровень связанной подзаписи» (410 Z С).

410 Z С + БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ УРОВЕНЬ 1

СВЯЗАННОЙ ПОДЗАПИСИ

Библиографический уровень документа, описанного в подзаписи, связанной с подзаписью, содержащей данный элемент данных.

Способ записи. Элемент данных записывают односимвольным кодом в соответствии с табл. 2.

Пример. В первичной подзаписи описывают документ «Constitution (Fundamental low) of the Union of Soviet Socialist Republics».

Во вторичной подзаписи приводятся сведения о документе, исходном для перевода.

В первичной подзаписи записывают:

200 е A Constitution (Fundamental low) of the Union of Soviet Socialist Republics

Во вторичной подзаписи записывают обозначения и значения1 элементов

данных:

Л Кс


200


ё

410

410

410

410 е Е н- ХАРАКТЕР ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ 1

ПОДЗАПИСЯМИ

Характер отношения документа, описанного в подзаписи, содержащей данный элемент данных, с документом — объектом описания, приведенным в связанной подзаписи.

Способ записи приведен в элементе данных «Характер отношения между записями» (400 е Е).

Пр имер. Обрабатывается статья, опубликованная в сборнике. В первичной подзаписи призодят описание статьи, во вторичной — описание сборника.

Запись: Во вторичной подзаписи в элементе данных с меткой 410 е Е приводят 0

420 £ А - ОБОЗНАЧЕНИЕ ПЕРВОГО ИЗ 7

СВЯЗЫВАЕМЫХ ЭЛЕМЕНТОВ

ДАННЫХ

Обозначение (расширенное) первого из двух связываемых элементов данных в пределах одной подзаписи. Применяют совместно с элементом данных «Обозначение второго из связываемых элементов данных» (420 / С).

Способ записи. Элемент данных записывают:

МММООИП,

где МММ — метка поля;

ОО — второй и третий символы компонента справочника «часть, определяемая при применении»;

И — индикатор;

П — второй символ идентификатора подполя.

В подполе приводят одно значение. При необходимости повторения подполей их приводят в отдельных повторяющихся полях совместно с соответствующим элементом данных «Обозначение второго из связываемых элементов данных» (420 / С).

Пример приведен в элементе данных «Характер отношения ■между элементами данных» (420 & Е).

420 £ С + ОБОЗНАЧЕНИЕ ВТОРОГО ИЗ 7

СВЯЗЫВАЕМЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ДАННЫХ

Обозначение (расширенное) второго из связываемых элементов данных в пределах одной подзаписи. Применяют совместно ■с элементом данных «Обозначение первого из связываемых элементов данных» (420 £ А).

Способ записи приведен в элементе данных «Обозначение пер-зого из связываемых элементов данных» (420 Z А).

В подполе приводят одно значение. При необходимости повторения подполей их приводят в отдельных повторяющихся полях совместно с элементом данных «Обозначение первого из связываемых элементов данных» (420 £ А).

Пример приведен в элементе данных «Характер отношения между элементами данных» (420 ё Е).

420 £ Е - ХАРАКТЕР ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ 1

ЭЛЕМЕНТАМИ ДАННЫХ

Элемент данных, определяющий специфический характер связи между элементами данных в пределах одной псдзаписи.

Способ записи. Элемент данных записывают односимвольным кодом в соответствии с табл. 16.

Таблица 16

Код

Характер отношения

1

Оснащение документа вспомогательным материалом и язык вспомогательного текста

3

Реферат (аннотация) и язык реферата (аннотации)

4

Лексическая единица (ключевое слово, дескриптор) и лексическая единица*

* См. ГОСТ 7.52—85 «Коммуникативный формат для обмена библиографическими данными на магнитной ленте. Поисковый образ документа».

Пример. В документе основной текст на русском языке, реферат — на английском

Запись: Записывают следующие обозначения и значения элементов данных:

660

А«текст реферата»

101

,e

E

045

420

A

66001ZA

420

C

101OleE

420

E

3

500

£

A

УСЛОВНОЕ

ЗАГЛАВИЕ

100

Заглавие,

образованное

составителем

записи, если обрабаты-


ваемый документ не имеет заглавия или составитель записи считает необходимым привести условное заглавие, более полно раскрывающее содержание документа.

Способ записи. Элемент данных записывают на языке основного текста документа и (или) на языке составителя записи.

Пример. Документ не имеет заглавия. Составителем создается условное заглавие «Список принятых сокращений».

Запись; Списоке'принятыхссокращений

505 ,е А Ч- ВАРИАНТ ЗАГЛАВИЯ 500

Заглавие, приведенное на обложке, издательском переплете, корешке, обороте титульного листа и других местах издания, если оно отлично от значений элементов данных «Основное заглавие» (200 # А) и «Сведения, относящиеся к заглавию» (200 Z С).

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример. На документе приведены заглавия:

на титульном листе: «Скоростная кордовая летающая модель»; на обложке: «Скоростная кордовая модель самолета».

Запись: Скоростная#кордовая#модель/самолета

530 ё А КЛЮЧЕВОЕ ЗАГЛАВИЕ 500

Заглавие сериального издания, установленное компетентным центром ISDS в связи с ISSN и служащее для целей идентификации и регистрации.

Способ записи. Элемент данных записывают в соответствии с правилами, изложенными в СТ СЭВ 175—75.

Пример. На документе приведено: основное заглавие: Journal, ему присвоено ключевое заглавие: Iournal — American Chemical Society

Запись: Iournal#—.cAmericanXChemical# Society.

3 Зак. 1231

531 0 А СОКРАЩЕННОЕ ЗАГЛАВИЕ 300

СЕРИАЛЬНОГО ИЗДАНИЯ

Сокращенное заглавие сериального издания, образованное на основе заглавия, приведенного на сериальном издании (общего заглавия и заглавия и (или) обозначения секции).

Способ записи. Элемент данных записывают в соответствии с правилами сокращения названий сериальных изданий. Сокращенное заглавие должно учитывать заглавие и (или) обозначение и номер соответствующей секции.

Пример 1. На документе приведено: Вестник Московского университета

Серия 1. Математика, механика

3 апись: Вест.0Моск.£у н-та ,£СерУ1 ^Математика,емеханика

Пример 2. На документе приведено: American Iournal of Sociology

Запись: AmeryI.,eSociol

531 1 А СОКРАЩЕННОЕ КЛЮЧЕВОЕ

ЗАГЛАВИЕ

Сокращенное заглавие сериального издания, образованное на основе ключевого заглавия.

Способ записи приведен в элементе данных «Сокращенное заглавие сериального издания» (531 0

Пример. Ключевое заглавие документа:

Iournal — American Chemical Society

Запись: I.£—0Amer.0Chem.e Soc

534 je А НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМЫ НИР

Наименование темы (проблемы, задания), по которой выполнена НИР.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

540 ft А + ПЕРЕВОД ОСНОВНОГО ЗАГЛАВИЯ 500 НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Перевод элемента данных «Основное заглавие» (200 ц А) на русский язык.

Способ записи. Свободный.

Пример. На документе приведено: Corrosion of Metals

Запись: Коррозия^металлов

Примечание. Элемент данных не применяют, если основное или параллельное заглавие приведены на русском языке.

541 / А ПЕРЕВОД СВЕДЕНИЙ, ОТНОСЯЩИХСЯ 500 К ЗАГЛАВИЮ, НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Перевод элемента данных «Сведения, относящиеся к заглавию» (200 ft А) на русский язык.

Способ записи. Свободный.

Пример. На документе приведено на венгерском языке, кроме основного заглавия: Hasznalati utasitas.

Запись: Руководство£по0эксплуатации

600 0 А + ИНДЕКС УДК 50

Индекс, присвоенный документу в соответствии с официальными таблицами и правилами УДК.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе или присвоенном при обработке документа, без символов УДК, UDC и т. п

Пример 1. Документ заиндексирован следующим образом: УДК 539.43

Запись: 539.43

Пример 2. Документ заиндексирован следующим образом: УДК 634.1 +639.2 + 639.1 +639.3.

Запись: 634.1+639.2 + 639.1+639.3

610 ft А + ИНДЕКС МКИ


18


Индекс, присвоенный документу в соответствии с правилами МКИ.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе или на магнитной ленте. На документе элемент данных имеет следующую структуру;

РККПГГООООО, где Р — раздел (односимвольный буквенный код);

К — класс (двухспмвольный цифровой код);

П — подкласс (односимвольный буквенный код);

Г — группа (трехсимвольный цифровой код);

О — подгруппа (пятисимвольный цифровой код).

На магнитной ленте элемент данных записывают: .cRPjeKKnrrrSOOOOOQ, где R — редакция МКИ (односимвольный цифровой код);

Р — раздел (односимвольный буквенный код);

К — класс (двухсимвольный цифровой код);

П — подкласс (односимвольный буквенный код);

Г — группа (трехсимвольный цифровой код);

S — разделительный знак («/» или «:»);

О — подгруппа (пятисимвольный цифровой код);

Q — квалификационный знак.

Значение группы выравнивается вправо и дополняется слева пробелом до трех символов. Код подгруппы выравнивается влево, дополняется справа пробстами.

В подполе записывают один индекс.

Пример 1. На документе приведено: С 08F 23/ОЭ

Запись: C08FZ2300

Пример 2. На магнитной ленте приведено:

Z4C08FZe23/00 e/zA.

Запись: €'4C/08FZc23/00 .cZeA

611 £ А + ИНДЕКС НКН 50

Индекс, присвоенный документу в соответствии с правилами

нки.

Способ записи приведен в элементе данных «Индекс ^Д1\» (600 е Л).

Пример. На документе приведено: 80В12, 145/139

Запись: 80В12, 145/139

620 ,е А - КОД РУБРИКИ РУБРИКАТОРА 20

Тематика документа, выраженная кодами Рубрикатора ГАСНТИ либо другого рубрикатора, включающего рубрики Рубрикатора ГАСНТИ трех верхних уровней иерархии.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде пар цифр, разделенных точкой. В конце кода точку не ставят.

Если документу присвоен код основной рубрики, уточняемый аспектными кодами дополнительных рубрик, отделенной запятой, то эти коды также через запятую записывают в том же подполе вслед за кодом основной рубрики. Если же документу присвоено несколько кодов основных тематических рубрик, разделенных точкой с запятой, то каждый такой код рубрики записывают вместе с сопровождающими ее аспектными рубриками в отдельных подполях различных полей данных внутри одного поля данных.

Пример 1. Документу по вопросам структуры и свойствам чугуна присвоен код 53.49.11.

Запись: 53.49.11

Пример 2. Издание «Актуальные проблемы терминологии по информатике и документации» имеет код 20.01.33; 16.21.47, 20.

Запись: в двух подполях различных полей приводится 20.01.33

16.21.47,^20

620 Z М + РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР 6

РУБРИКАТОРА В АСВИЯ

Код, который присвоен рубрикатору при его регистрации в АСВИЯ.

Способ записи. Элемент данных записывают:

ККК.ГГ,

где ККК и ГГ — соответственно код, присвоенный рубрикатору при его регистрации в АСВИЯ и две последние цифры года регистрации.

620 £ N -F НАИМЕНОВАНИЕ РУБРИКАТОРА 20

Наименование применяемого рубрикатора.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном в документе.

630 с А + НАИМЕНОВАНИЕ ТЕЗАУРУСА 100

(СЛОВАРЯ-ИСТОЧНИКА)1

Наименование тезауруса или другого контролируемого словаря, в соответствии с которым документу присваивают дескрипторы и (или) их коды.

630 Z С + ДЕСКРИПТОР ТЕЗАУРУСА1 500

Дескриптор (дескрипторы), присвоенный в соответствии с используемым тезаурусом (дескрипторным словарем).

Используемый при обработке документа тезаурус определяется в элементе данных «Наименование тезауруса» (630 ,е А).

630 Л Е Т КОД ДЕСКРИПТОРА ТЕЗАУРУСА1 100

Цифровой код дескриптора, входящего в поисковый образ документа. Используемый при обработке документа тезаурус определяют в элементе данных «Наименование тезауруса» (630 / А).

630 / М + РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР

ТЕЗАУРУСА В АСВИЯ

Код, присвоенный тезаурусу (контролируемому словарю), при его регистрации в АСВИЯ.

Способ записи. Элемент данных записывают по правилам записи элемента данных «Код рубрикатора в АСВИЯ» (620

640 ,е А 4- КЛЮЧЕВОЕ СЛОВО1

Отдельные слова, словосочетания, формулы или цифровые данные, выбираемые в результате аналитической обработки документа по правилам, принятым в соответствующей информационной системе и включаемые в поисковый образ документа.

640 £ С + ЯЗЫК КЛЮЧЕВОГО СЛОВА2 3

Язык, на котором приведено значение элемента данных «Ключевое слово» (640 .6 А).

650 £ А * ТЕКСТ ДОКУМЕНТА 4000

Основной текст документа или его часть.

Способ записи.

  • 1. Элемент данных записывают строчными буквами. Прописные буквы употребляются: в начале предложения, в начале имен собственных; в сокращениях, марках изделий и т. п. — в соответствии с их написанием в тексте документа («база данных» (БД), «банк данных» (БнД), Ст 45).

  • 2. Допускается использовать сокращения только по ГОСТ 7.11—78 и ГОСТ 7.12—77.

  • 3. Слова всегда разделяют пробелом, в том числе значения и обозначения единиц величин («15кг», но не «15кг»). После знаков препинания (точки, запятой, точки с запятой, двоеточия, вопросительного и восклицательного знаков), а также после точки в конце сокращения пробел обязателен. Для открывающейся скобки (кавычки) обязателен пробел слева, для закрывающейся — справа. Для тире пробелы обязательны с обеих сторон.

  • 4. Единицы величин и их обозначения приводятся в соответствии с ГОСТ 8.417—81, химические наименования — в соответствии с принятой номенклатурой, математические формулы и числа — в форме, приведенной в документе.

660 £ А + РЕФЕРАТ (АННОТАЦИЯ) 2500

Сокращенное изложение содержания (темы, предмета) документа (или его части).

Способ записи приведен в элементе данных «Текст документа» (650 £ А).

  • 670 с В + ПРЕДМЕТНАЯ РУБРИКА2 500

Краткое словесное обозначение предмета и(или) аспекта рассмотрения документа, полученное в соответствии с предметным рубрикатором.

Способ записи. Элемент данных записывают по правилам применения предметного рубрикатора.

  • 671 ft А + ИНДЕКС ББК 100

Условное обозначение того или иного понятия или совокупности понятий, обозначающее тематику документа по правилам Библиотечно-библиографической классификации.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе или присвоенном при его обработке.

В подполе записывают один индекс ББК (простой, составной или сложный). Символы ББК опускают.

Пример 1. Документ заиндексирован следующим образом: ББК В381.594,09

Запись: В381.594.09

Пример 2. Документ заиндексирован следующим образом: ББК А136 +А5а1+А51а1.

Запись: А136 + А5А1 ■+• А51а1

  • 672 ft А ИНДЕКС ЕДИНОЙ СХЕМЫ 9

КЛАССИФИКАЦИИ ДЛЯ КНИГОИЗДАНИЙ СССР

Условное обозначение того или иного понятия или совокупности понятий, обозначающих тематику документа по правилам Единой схемы классификации для книгоизданий СССР.

Способ записи. Цифровое обозначение, присвоенное книге органом государственной регистрации книг—Всесоюзной книжной палатой.

Элемент данных имеет следующую структуру:

ГГННННННН.

где ГГ — последние две цифры года поступления обязательного экземпляра книги во Всесоюзную книжную палату;

ННННННН — порядковый помер, присвоенный этому экземпляру во Всесоюзной книжной палате в указанном году.

Порядковый номер выравнивается вправо и дополняется с левой стороны знаками «0» (нуль) в длину до семи символов.

Пример. На обязательном экземпляре книги, поступившей во Всесоюзную книжную палату в 1973 г., приведено: 428

Запись: 730000428

674 I А ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДАННЫЕ О 2

ХАРАКТЕРЕ ДОКУМЕНТА

Признак, уточняющий содержание документа.

Способ записи. Элемент данных записывают двухсимвольным кодом в соответствии с обязательным приложением 4.

Пример. Обрабатываемая статья является обзором литературы по определенной теме.

Запись: 27

675 я А + ИНДЕКС ПО НАЦИОНАЛЬНОЙ 6

КЛАССИФИКАЦИИ СТАНДАРТОВ

Индекс, присвоенный документу в соответствии с национальным классификатором стандартов.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

Пример 1. На документе приведено: В66

Запись: В66

Пример 2. На документе приведено: 0007

Запись: 00.07

675 / С + ОБОЗНАЧЕНИЕ КЛАССИФИКАЦИИ 5

СТАНДАРТОВ

Обозначение классификатора, в соответствии с которым документу присвоен индекс по национальной классификации.

Способ записи. Принятое буквенное сокращение.

Пример 1. Используют Классификатор государственных стандартов СССР.

Запись: КГС

Пример 2. Используют Общесоюзный классификатор стандартов и технических условий.

Запись: ОКСТУ.

700 ,е А + ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ АВТОР 110

Лицо, являющееся создателем документа или его основной части и ответственное в первую очередь за его содержание (в том числе автор изобретения).

Способ записи. Элемент данных записывают на основе фамилий, имен и отчеств, приведенных на обрабатываемом документе. При необходимости рекомендуется руководствоваться соответствующей национальной библиографией.

Элемент данных записывают в виде:

х...х, у...у у...у

или

Х...Х, у...у

ИЛИ

Х...Х

или

Х...Х, у...у, у.

или

Х...Х, у. у.

или

Х...Х, у.

где х...х — фамилия (ключевое имя) в именительном падеже;

у...у — имя (отчество) в именительном падеже;

у — инициал имени (отчества).

Все другие формы фамилий, имен и отчеств одного и того же лица записывают в элементе данных «Другая форма имени индивидуального автора» (700 ,е Е).

Пример. На документе приведено: David Wardurton-Brown Запись: Wardurton-Bronn,eDavid

700 Z В + МЕСТО РАБОТЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО 300 АВТОРА (НАИМЕНОВАНИЕ)

Полное официальное наименование учреждения — места работы автора.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Коллективный автор» (710 0 А).

700 I С + МЕСТО РАБОТЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО 50 АВТОРА (ГОРОД)

Наименование населенного пункта — официального местонахождения учреждения, в котором работает автор.

Способ записи. Элемент данных записывают на официальном языке соответствующей страны.

Если данное учреждение размещено в нескольких населенных пунктах, то приводт населенный пункт, в котором находится место работы автора.

К наименованию населенного пункта, в случае необходимости, допускается добавлять уточняющие сведения, например, указать административную принадлежность (край, область, округ, район) или географическое положение населенного пункта в круглых скобках.

Способ записи административной единицы — свободный. Наименование населенного пункта отделяют от левосторонней скобки пробелом.

Пример. Cadiz (Calif.).

Запись: Cadizz(Calif)

700 £ D Н- МЕСТО РАБОТЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО 3

АВТОРА (СТРАНА)

Страна, в которой находится место работы автора.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Страна приоритета» (#23 0 С). Для международной организации, имеющей отдельные филиалы в разных странах, приводят страну, в которой находится фактическое место работы автора.

  • 700 / Е + ДРУГАЯ ФОРМА ИМЕНИ 110

ИНДИВИДУАЛЬНОГО АВТОРА

Другая, приведенная на документе или взятая из других источников, форма имени одного и того же автора, которая не вошла в элемент данных «Индивидуальный автор» (7/0 £ А).

Способ записи приведен в элементе данных «Индивидуальный автор» (700 0 А).

Пример. На документе помимо Charles Т. Meadow приведено и Ч. Мидоу.

Запись: Мидоу,£4.

  • 701 0 А * РЕДАКТОР 110

Лицо, подготовившее документ к опубликованию и несущее за него ответственность. Редакторами считаются главные или ответственные редакторы, а также научные, литературные, художественные и другие редакторы, сведения о которых приведены на титульном листе. Если редактора нельзя отличить от составителя документа, рассматриваемое имя приводят в элементе данных «Составитель» (701 1 А).

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Индивидуальный автор» (70# ,е А).

701 1 А * СОСТАВИТЕЛЬ 110

Лицо, создающее документ на основе обзора и упорядочения материалов, которые являются произведениями одного или нескольких авторов.

Как правило, на документе перед именем составителя приводят выражение, отражающее его отношение к произведению (например, «составитель», «Edited By», «Herausgegeben von» и т. п.). Если нельзя отличить составителя от редактора документа, рассматриваемое имя приводят в данном элементе данных.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Индивидуальный автор» (7.00 £ А).

701 2 А * НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ РАБОТЫ 110

Лицо, на которое возложена задача руководить проведением научно-исследовательской работы, диссертационной, дипломной или другой работы.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Индивидуальный автор» (700 / А).

701 3 А * ПЕРЕВОДЧИК 110

Лицо, осуществляющее процесс перевода текста с языка исходного документа на язык обрабатываемого документа, приведенный в элементе данных «Язык основного текста документа» (101 ё А).

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Индивидуальный автор» (700 / А).

701 4 А * КОНСУЛЬТАНТ 110

Лицо, принимающее участие в обеспечении профессионального уровня при подготовке документа (отчета о НИР, диссертации) .

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Индивидуальный автор» (700 е А).

701 5 А * АВТОР ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ТЕКСТА 110

Лицо, являющееся автором вспомогательных частей документа, таких как предисловие, библиография, комментарий и т. д.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Индивидуальный автор» (700 £ А).

701 6 А + ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ЗАЯВИТЕЛЬ 110

ИЗОБРЕТЕНИЯ

Заявитель изобретения или его правопреемник.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Индивидуальный автор» (700 <2 А).

701 6 F + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 3

ИНДИВИДУАЛЬНОГО ЗАЯВИТЕЛЯ ИЗОБРЕТЕНИЯ (СТРАНА)

Страна — местожительство индивидуального заявителя изобретения.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Страна приоритета» (023 0 С).

701 7 А + ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ 110

ПАТЕНТОВЛАДЕЛЕЦ

Лицо, обладающее правом на сделанное изобретение.

701 7 F + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 3

ИНДИВИДУАЛЬНОГО ПАТЕНТОВЛАДЕЛЬЦА (СТРАНА)

Страна — местожительство индивидуального патентовладельца.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Страна приоритета» (023 0 С).

701 8 А * ДРУГИЕ ЛИЦА СО ВТОРИЧНОЙ 110

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ

Лицо, имеющее отношение к содержанию документа, но не являющееся автором, редактором, составителем, научным руководителем, консультантом, переводчиком, патентовладельцем, заявителем изобретения или автором вспомогательного текста.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Индивидуальный автор» (700 0 А).

701 8 М * ИЛЛЮСТРАТОР 110

Лицо, выполняющее иллюстрации.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Индивидуальный автор» (700 Z А).

710 0 А + КОЛЛЕКТИВНЫЙ АВТОР 300

Наименование учреждения, государственного органа, предприятия, общественной и другой организации, создающих документ, издающих его от своего имени, а, следовательно, являющихся автором данного документа.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде полного официального наименования. Наименование приводят на официальном языке учреждения (органа, организации). Для международных организаций предпочтение отдается их рабочему языку.

Если нельзя установить официальное наименование, данный элемент записывают в виде, приведенном на документе.

В случае обработки документа, автором которого является нижестоящая в порядке подчиненности организация, приводят наименование данной организации. Однако, если наименование данной организации не идентифицирует ее в полной мере, приводят первой вышестоящую организацию, после которой следует записывать нижестоящую в порядке подчиненности организацию.

Если нельзя отличить коллективного автора от организации-издателя, рассматриваемое наименование коллектива приводят в данном элементе данных. Возможные иноязычные наименования коллективного автора приводят в элементе данных «Параллельное наименование коллективного автора» (710 0 С).

Пример. На документе приведено: ВНИИ минерального сырья. Запись: Всесоюзный/научно-исследовательский^ институт£минерального£сырья

710 0 В + СОКРАЩЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ 50

КОЛЛЕКТИВНОГО АВТОРА

Официальное наименование коллективного автора в виде аббревиатуры или сокращенных слов, или в другом сокращенном виде.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде официального сокращения наименования на официально.м языке коллективного автора. Если его нельзя установить, записывают сокращенное наименование в виде, приведенном на документе.

Пример. На документе приведено: Государственная публичная научно-техническая библиотека СССР.

Запись: ГПНТБ0СССР

710 0 С + ПАРАЛЛЕЛЬНОЕ НАИМЕНОВАНИЕ 300 КОЛЛЕКТИВНОГО АВТОРА

Приведенное на документе наименование коллективного автора на языке, отличном от языка наименования коллективного автора, приведенного в элементе данных «Коллективный автор» (710 0 А).

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе. В данном элементе приводят все параллельные наименования коллективного автора, кроме наименования, приведенного в элементе данных «Коллективный автор» (710 0 А) и «Сокращенное наименование коллективного автора» (7100В).

710 0 D + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 50

КОЛЛЕКТИВНОГО АВТОРА (ГОРОД)

Наименование населенного пункта — официального местонахождения коллективного автора.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (город) (700 Ц С).

710 0 Е + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 3

КОЛЛЕКТИВНОГО АВТОРА (СТРАНА)

Страна официального местонахождения коллективного автора.

710 .0 F + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 200

КОЛЛЕКТИВНОГО АВТОРА (АДРЕС)

Почтовый адрес официального местонахождения коллективного автора.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе, как правило, на официальном языке соответствующей страны.

Пример. На документе приведено: СССР 103001, хМосква, ул. Щусева, 4.

Запись: СССР# 1030/1/Москва#

ул./Щусева,б4

710 1 А + ОРГАНИЗАЦИЯ — ИСПОЛНИТЕЛЬ 300

НИР

Юридическое лицо (организация), проводившее научно-исследовательскую работу (НИР) и полностью или частично отвечающее за ее выполнение.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Коллективный автор» (71/ 0 А).

710 1 В 4- СОКРАЩЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ 50

ОРГАНИЗАЦИИ —ИСПОЛНИТЕЛЯ НИР

Официальное наименование организации — исполнителя НИР в виде аббревиатуры, сокращенных слов или в другом сокращенном виде.

Способ записи и пример приведен в элементе данных «Сокращенное наименование коллективного автора» (710 0 В).

710 1 D 4 МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 50

ОРГАНИЗАЦИИ — ИСПОЛНИТЕЛЯ

НИР (ГОРОД)

Наименование населенного пункта — официального местонахождения организации — исполнителя НИР.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (город)» (700 Z С).

710 1 Е + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 3

ОРГАНИЗАЦИИ — ИСПОЛНИТЕЛЯ

НИР (СТРАНА)

Страна официального местонахождения организации — исполнителя НИР.

710 1 S 4- КОД ОРГАНИЗАЦИИ — ИСПОЛНИТЕЛЯ 7 НИР

Код организации — ответственного исполнителя НИР по Общесоюзному классификатору предприятий и организаций (ОКПО).

Способ записи. Элемент данных записывают семисимволь-ным цифровым кодом.

Пример. ГБЛ.

Запись: 2175174

710 2 А 4- ОРГАНИЗАЦИЯ-ИЗДАТЕЛЬ 300

Юридическое лицо (организация, учреждение и т. п.), гарантирующее идейный и профессиональный уровень выходящего в свет документа.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Коллективный автор» (71/ 0 А).

710 2 С 4- МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 50

ОРГАНИЗАЦИИ-ИЗДАТЕЛЯ (ГОРОД)

Наименование населенного пункта — официального местонахождения организации-издателя.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (город)» (700 ё С).

  • 710 2 Е 4- МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 3

ОРГАНИЗАЦИИ-ИЗДАТЕЛЯ (СТРАНА)

Страна официального местонахождения организации-издателя.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (страна)» (700 ё D).

  • 711 0 А 4 КОЛЛЕКТИВНЫЙ ЗАЯВИТЕЛЬ 300

ИЗОБРЕТЕНИЯ

Юридическое лицо (учреждение, организация), выступающее в роли правопреемника автора изобретения.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

711 0 С + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 50

КОЛЛЕКТИВНОГО ЗАЯВИТЕЛЯ ИЗОБРЕТЕНИЯ (ГОРОД)

Наименование населенного пункта — официального местонахождения коллективного заявителя изобретения.

711 0 Е + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 3

КОЛЛЕКТИВНОГО ЗАЯВИТЕЛЯ ИЗОБРЕТЕНИЯ (СТРАНА)

Страна официального местонахождения коллективного заявителя изобретения.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (страна)» (700 0 D).

711 1 А + КОЛЛЕКТИВНЫЙ 300

ПАТЕНТОВЛАДЕЛЕЦ

Юридическое лицо (учреждение, организация), имеющее право владения патентом.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

711 1 С + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 50

КОЛЛЕКТИВНОГО

ПАТЕНТОВЛАДЕЛЬЦА (ГОРОД)

Наименование населенного пункта — официального местонахождения коллективного патентовладельца.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (город)» (700 0 С).

711 1 Е + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ 3

КОЛЛЕКТИВНОГО ПАТЕНТОВЛАДЕЛЬЦА (СТРАНА)

Страна официального местонахождения коллективного патентовладельца.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы (страна)» (700 / D).

711 2 А ОРГАНИЗАЦИЯ —МЕСТО ЗАЩИТЫ 300

ДИССЕРТАЦИИ

Наименование учреждения, где защищена диссертация и (или) присвоено звание или ученая степень.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Коллективный автор» (710 0 А).

711 2 С МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ — 50

МЕСТА ЗАЩИТЫ ДИССЕРТАЦИИ (ГОРОД)

Наименование населенного пункта — официального местонахождения учреждения, в котором была защищена диссертация и (или) которое присваивает на основе защищенной диссертации звание или ученую степень.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (город)» (700 £ С).

711 2 Е МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ -- 3

МЕСТА ЗАЩИТЫ ДИССЕРТАЦИИ (СТРАНА).

Страна официального местонахождения учреждения, в котором была защищена диссертация и (или) которое присваивает на основе защищенной диссертации звание или ученую степень.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (страна)» (700 е D).

711 4 А + ОРГАНИЗАТОР МЕРОПРИЯТИЯ 300

Наименование учреждения, организующего политическое, экономическое, культурное или научно-техническое мероприятие (например, конференцию, симпозиум, выставку, ярмарку).

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Коллективный автор» (710 0 А).

711 4 С -МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ОРГАНИЗАТОРА 50

МЕРОПРИЯТИЯ (ГОРОД)

Наименование населенного пункта — официального местонахождения коллективного организатора мероприятия.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (город)» (700 ,е С).

711 4 Е - МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ОРГАНИЗАТОРА 3

МЕРОПРИЯТИЯ (СТРАНА)

Страна официального местонахождения коллективного организатора мероприятия.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (страна)» (700 0 D).

711 4 F -4- МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ОРГАНИЗАТОРА 200

МЕРОПРИЯТИЯ (АДРЕС)

Почтовый адрес официального местонахождения коллективного организатора мероприятия.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Местонахождение коллективного автора (адрес)» (710 0 F).

711 9 А + ЗАЯВИТЕЛЬ (ПАТЕНТОВЛАДЕЛЕЦ) \00

ИЗОБРЕТЕНИЯ

Частное лицо или фирма, подавшие заявку на патентный документ или обладающие им.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе (магнитной ленте).

Пример 1. На магнитной ленте ИНПАДОК записано: MONSANTO.

Запись: MONSANTO

Пример 2. На документе приведено: Томский ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени политехнический институт им. С. М. Кирова.

Запись: Томскийбордена0Октябрьс.койбРеволюп.ии/и ,еордена/Трудового0Красного03намени ,еполитехнический0институт£им /С.£М.0Кирова

711 9 Е + СТРАНА ЗАЯВИТЕЛЯ 3

(ПАТЕНТОВЛАДЕЛЬЦА)

Страна местожительства заявителя (патентовладельца).

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Страна приоритета» (023 0 С).

711 9 F + АДРЕС ИЗОБРЕТАТЕЛЯ 30

Местожительство изобретателя (страна и/или город).

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Страна приоритета» (023 0 С) и/или в элементе данных «Место работы индивидуального автора (город)» (700 ft С).

720 0 А НАИМЕНОВАНИЕ МЕРОПРИЯТИЯ 500

Полное и официальное наименование мероприятия (конференции, совещания, выставки, ярмарки и т. п.), с которым содержание документа (сборника докладов, протокола, каталога и т. д.) связано или по поводу которого документ издан.

Способ записи. Элемент данных записывают на языке обрабатываемого документа.

Пример. На документе приведено:

Towards a common bibliographic exchange format

International Symposium on Bibliographic Exchange Formats, Taormina, Sicily, 27—29 April 1978.

Запись:

International/ Symposiumeon/BibliographicZ,ExchangecFormats

720 ff В ПЕРЕВОД НАИМЕНОВАНИЙ 500

МЕРОПРИЯТИЯ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Перевод элемента данных «Наименование мероприятия» (720 / А) на русский язык.

Способ записи. Свободный.

Примечание. Элемент данных не применяют, если название мероприятия приведено на русском языке.

720 ,с С + ОБОЗНАЧЕНИЕ МЕРОПРИЯТИЯ 3

Порядковый номер мероприятия (конференции, совещания, выставки, ярмарки и т. п.), с которым связано содержание обрабатываемого документа или по поводу которого документ издан.

Способ записи. Элемент данных записывают арабскими цифрами.

Пример. На документе приведено:

Proceedings of the third world congress for Rural Sociology. Запись: 3

720 d D Ч- МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ МЕРОПРИЯТИЯ 50 (ГОРОД)

Наименование населенного пункта, в котором проводилось соответствующее мероприятие.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (город)» (700 / С).

720 £ Е + МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ МЕРОПРИЯТИЙ 3 (СТРАНА)

Страна, в которой проводилось соответствующее мероприятие.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Страна приоритета» (023 О С).

720 ,е F + ДАТА ПРОВЕДЕНИЯ МЕРОПРИЯТИЯ 17 Дата открытия и дата окончания мероприятия.

Способ записи. Элемент данных записывают:

ГГГГММДД,

где ГГГГ — год;

ММ — месяц;

ДД — число.

Если мероприятие проводилось несколько дней — в виде: ГГГГММДД — ГГГГММДД.

Допускается ставить знак «?» в любой позиции элемента данных в случае, если значение позиции не удалось установить.

Пример. Мероприятие проходило с 3 по 7 января 1972 г.

Запись: 19720103—19720107

  • 770 0 А -г ОРГАНИЗАЦИЯ-ПЕРЕВОДЧИК 300

Наименование учреждения, ответственного за перевод.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Коллективный автор» (710 0 А).

  • 770 0 В + СОКРАЩЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ 50

ОРГАНИЗАЦИИ-ПЕРЕВОДЧИКА

Официальное наименование организации-переводчика в виде аббревиатуры или сокращенных слов или в другом сокращенном виде.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Сокращенное наименование коллективного автора» (710 0 В).

770 0 С + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ- 50 ПЕРЕВОДЧИКА (ГОРОД)

Наименование населенного пункта — официального местонахождения организации-переводчика.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (город)» (700 £ С).

770 1 А НАИМЕНОВАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ — 300

ОТРАСЛЕВОГО КООРДИНАЦИОННОГО ЦЕНТРА ПО НЕОПУБЛИКОВАННЫМ ПЕРЕВОДАМ

Наименование центрального отраслевого органа научно-технической информации, выполняющего функции отраслевого центра координации по переводу в орг-низацпях, входящих в отраслевую систему НТИ.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Коллективный автор» (710 0 А).

770 1 В СОКРАЩЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ 50

ОРГАНИЗАЦИИ — ОТРАСЛЕВОГО КООРДИНАЦИОННОГО ЦЕНТРА ПО НЕОПУБЛИКОВАННЫМ ПЕРЕВОДАМ

Официальное наименование организации — отраслевого координационного центра в виде аббревиатуры или сокращенных слов или в другом сокращенном виде.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Сокращенное наименование коллективного автора» (710 0 В).

  • 770 1 С МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ — 50

ОТРАСЛЕВОГО КООРДИНАЦИОННОГО ЦЕНТРА (ГОРОД)

Наименование населенного пункта — официального местонахождения организации — отраслевого координационного центра по неопубликованным переводам.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (город)» (700 р С).

  • 771 0 А + ОРГАНИЗАЦИЯ-РАЗРАБОТЧИК 300

Наименование организации, разработавшей оборудование или

изделия.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Коллективный автор» (710 0 А).

  • 771 0 В - СОКРАЩЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ 50

ОРГАНИЗАЦИИ-РАЗРАБОТЧИКА

Официальное наименование организации-разработчика в виде аббревиатуры или сокращенных слов или в другом сокращенном виде.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Сокращенное наименование коллективного автора» (710 0 В).

771 0 С — МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ- 50

РАЗРАБОТЧИКА (ГОРОД)

Наименование населенного пункта — официального местонахождения организации-разработчика.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место рабо ы нн тивидуального автора (город)» (700 с С).

7/1 0 Е - МЕС'ЮНЛХОЖДЕКНЕ ОРГАНИЗАЦИИ- 3

РАЗРАБОТЧИКА (СТРАНА)

Странг официального местонахождения организации-разработчика.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (страна)» (700 ft D).

771 1 А + ОРГАНИЗАЦИЯ-ИЗГОТОВИТЕЛЬ 300

Наименование коллектива (предприятия, производственной фирмы и т. п.), изготовившего оборудование или изделия.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Коллективный автор» (710 0 А).

771 1 В + СОКРАЩЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ 50

ОРГАНИЗАЦИИ-ИЗГОТОВИТЕЛЯ

Официальное наименование организации-изготовителя в виде аббревиатуры или сокращенных слов или в другом сокращенном виде.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Сокращенное наименование коллективного автора» (710 0 В).

771 1 С + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ- 50

ИЗГОТОВИТЕЛЯ (ГОРОД)

Наименование населенного пункта — официального местонахождения организации-изготовителя.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (город)» (700 0 С).

771 1 Е + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ- 3

ИЗГОТОВИТЕЛЯ (СТРАНА)

Страна официального местонахождения организации-изготовителя.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (страна)» (700 0 D).

771 2 А + ТОРГОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ 300

Наименование торговой или сбытовой организации, реализующей оборудование или изделия.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Коллективный автор» (710 0 А).

771 2 В + СОКРАЩЕННОЕ НАИМЕНОВАНИЕ 50

ТОРГОВОЙ ОРГАНИЗАЦИИ

Официальное наименование торговой организации в виде аббревиатуры или сокращенных слов или в другом сокращенном виде.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Сокращенное наименование коллективного автора» (710 0 В).

771 2 С + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ТОРГОВОЙ 50

ОРГАНИЗАЦИИ (ГОРОД)

Наименование населенного пункта — официального местонахождения торговой организации.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (город)» (700 ,е С).

  • 771 2 Е + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ТОРГОВОЙ 3

ОРГАНИЗАЦИИ (СТРАНА)

Страна официального местонахождения торговой организации.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Место работы индивидуального автора (страна)» (700 р D).

  • 772 0 А НАИМЕНОВАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ- 150

ДЕПОНЕНТА

Организация-депонент — это организация (учреждение), имеющая право выносить решение и направлять письменные произведения на депонирование в центры-депозитарии и представившая документ — объект описания. Центр-депозитарий — это организация (учреждение), которой дано право принимать письменные произведения на депонирование. В данном стандарте центром-депозитарием является «Организация — хранитель документа» (905 0 А).

Способ записи приведен в элементе данных «Коллективный автор» (710 0 А). Элемент данных записывают в соответствии с ГОСТ 7.12—77.

Пример. На документе приведено: Воронежский университет. Запись: Воронеж..еун-т

  • 772 0 В МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ- 50 ДЕПОНЕНТА

Наименование населенного пункта (город, поселок и т. п.).

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе, с учетом правил библиографического описания.

Пример 1. На документе приведено: Москва

Запись: М.

Пример 2. На документе приведено: Воронеж

Запись: Воронеж

905 0 А + ОРГАНИЗАЦИЯ — ХРАНИТЕЛЬ 300

ДОКУМЕНТА

Организация, учреждение, в фонде которого хранится обрабатываемый документ, в том числе организация — место депонирования (центр — депозитарий).

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Коллективный автор» (710 0 А).

905 £ С + ШИФР ХРАНЕНИЯ ДОКУМЕНТА 30

Цифровое, буквенное или буквенно-цифровое обозначение обрабатываемого документа, определяющее его место (адрес) в системе библиотечных фондов органа.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде, приведенном на документе.

10

Пример. На документе приведено: 2914

Запись: 2914>г10/68

905 £ Е + СТРАНА ХРАНЕНИЯ ДОКУМЕНТА

Страна, в которой хранится полный текст документа.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Страна приоритета» (023 0С).

910 £ А + УСЛОВИЯ ПРИОБРЕТЕНИЯ

ДОКУМЕНТА

Возможности приобретения документа.

Способ записи. Элемент данных записывают односимвольным цифровым кодом в соответствии с табл. 17.

Таблица 17

Код

Условия приобретения документа

1

Покупка

2

Обмен

3

Безвозмездно

А

Приобретение по установленной цене

4

Приобретение бумажной копии по установленной цене

5

Приобретение микропий по установленной цене

В

Приобретение на основе договорной цены

7

Межбиблиотечный абонемент, прокат

В подполе записывают один код.

Пример. Обрабатываемый документ можно получить безвозмездно.

Запись: 3

910 С т ОРГАНИЗАЦИЯ-ПОСТАВЩИК 300

ДОКУМЕНТА

Юридическое лицо (организация, учреждение), посредством которого обрабатываемый доку?лент (либо оригинал, либо копию) можно приобрести.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Коллективный автор» (710 0 А).

910 t Е + МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ОРГАНИЗА- 200 НИИ—ПОСТАВЩИКА ДОКУМЕНТА (АДРЕС)

Почтовый адрес организации—поставщика документа.

Способ записи и пример приведены в элементе данных «Местонахождение коллективного автора (адрес)» (710 0 F).

91М М + УСЛОВИЕ ПОСТАВКИ В МСНТИ 1

Элемент данных определяет условия поставки документа в Международную систему научно-технической информации (МСНТИ).

Способ записи. Элемент данных записывают в соответствии с табл. 18.

Таблица 18

Код

Условия поставки документов

А

Безвозмездно

Б

Финансовое возмещение затрат по установленной цене

Пример. Обрабатываемый документ поставляют безвозмездно. Запись: А

910 0 N ВОЗМОЖНОСТЬ ПОСТАВКИ ИЗДЕЛИИ 1

ИЛИ МАТЕРИАЛОВ

Признак, указывающий осуществляется ли поставка описываемых в документе изделий или материалов.

Способ записи. Элемент данных записывают в виде односимвольного кода, принимающего значение 1, если поставка осуществляется, и значение 0, если не осуществляется.

Пример. На документе приведено: изделия не поставляются.

Запись: 0

930 £ А ТИРАЖ 7

Общее число отпечатанных экземпляров документа.

Способ записи. Элемент данных записывают цифрами, выражающими общее количество экземпляров издания.

Пример. На документе приведено: Тираж 15000 экз.

Запись: 15е»я

930 ft С ЦЕНА 20

Цена издания, приведенная на документе или выявленная на основе других источников.

Способ записи. Элемент данных записывают, как правило, в виде, приведенном на документе или в других источниках.

При необходимости после указания цены приводят (в круглых ■скобках) уточняющие сведения на языке составителя записи и (или) русском языке системы.

Рекомендуется приводить цену в денежных единицах страны — места издания обрабатываемого документа.

В наименованиях денежных единиц допускаются сокращения (если возможно) в соответствии с ГОСТ 7.12—77, ГОСТ 7.11—78.

Пример. На документе приведено: 2 руб. 10 коп.

Запись: 2/р.£10,ек.

ПРИЛОЖЕНИЕ / Обязательное


КОДИРОВАНИЕ ДАННЫХ В ЗАПИСИ

  • 1. Все данные библиографической записи кодируются в соответствии с СТ СЭВ 356—76 или СТ СЭВ 358—76.

  • 2. Позиция 17 маркера записи должна содержать битовую комбинацию, определяющую выбранный код в соответствии с таблицей.

Битовая комбинация

Код


£321111


КОИ-7, таблица НО

КОИ-7, таблица Н1 КОИ-8

ДКОИ

  • 3. При необходимости используются методы расширения кодовых наборов-в соответствии со СТ СЭВ 360—76, дополнительные кодовые таблицы по ГОСТ 7.28—80, ГОСТ 7.29—80, ГОСТ 7.30—80.

Не допускается применять переключающие последовательности в маркере записи, справочнике, индикаторе поля, идентификаторе подполя, разделителях поля и записи, резервных полях и элементах данных фиксированной длины.

При применении методов расширения кодовых наборов считается, что каждое поле данных начинается с кодов основного кодового набора, определенного в позиции 17 маркера записи. Если требуется, в поле данных применяется переключающая последовательность в том числе и в начале поля. Ее действие не распространяется на другие поля данных.

  • 4. При использовании кода ДКОИ должно различаться кодовое представление символов кириллического и латинского алфавитов.

    КОДЫ ВИДОВ ДОКУМЕНТОВ

    Код

    Вид документа

    10

    Кииги, брошюры и другие разовые издания или их части, которые по содержанию не относятся к классам 3-D

    11

    12

    • 13

    • 14

    • 15

    • 16

    20

    Монография

    Учебное издание

    Справочное издание, словарь

    Сборник

    Материалы конференций

    Классификация, классификатор, тезаурус, рубрикатор

    Сериальные издания и/или их части, которые по содержанию не относятся к классам 3-D

    21

    22

    • 23

    • 24

    • 25

    • 26

    • 27

    • 28

    • 30

    • 31

    • 32

    • 33

    • 34

    • 35

    • 36

    • 37

    • 38

    • 39 ЗА

    • 40

    • 41

    • 42

    • 43

    Журнал

    Газета

    Продолжающиеся издания (сборники) Ежегодник

    Монографическая серия

    Учебное издание*

    Справочное издание* Материалы конференций Документация по НИР и ОКР Опубликованный отчет о НИР и ОКР* Неопубликованный отчет о НИР и ОКР Проектные материалы (кроме отчетов) Описание алгоритмов и программ для ЭВМ Сборник отчетов о НИР и ОКР*

    Издание, содержащее отчеты о НИР и ОКР* Регистрационная карта по НИР и ОКР Информационная карта по НИР и ОКР Отчет зарубежной фирмы Отчет о командировке

    Диссертации и дипломные работы Докторская диссертация Кандидатская диссертация

    Университетская докторская диссертация, являющаяся следующей ступенью после дипломной работы*

    • 44

    • 45

    • 46

    • 47

    • 50

    • 51

    • 52

    • 53 5?

    • 55

    • 56

    Дипломная работа

    Автореферат диссертации

    Издание, содержащее автореферат диссертации*

    Регистрационная карта диссертационной темы Патентные документы

    Описание изобретения к авторскому свидетельству

    Описание изобретения к патенту*

    Описание открытия для диплома

    Описание к полезной модели

    Документ на товарный знак, промышленный образец и т. п. Описание изобретения к заявке на охранный документ*

    Код

    Вид документа

    57

    Описание рационализаторского или новаторского предложения

    58

    Сборник патентных документов

    59

    Издание, содержащее патентные документы*

    60

    Нормативно-технические документы (НТД)

    61

    Международный НТД

    62

    Государственный стандарт СССР, национальный НТД

    63

    Отраслевой стандарт

    64

    Руководящие методические н нормативно-технические документы

    65

    Сборник НТД и методических материалов нормативно-технического характера*

    66

    Издание, содержащее НТД и методические материалы нормативно-технического характера*

    67

    Инструктивные и методические документы, не вошедшие в вид 64

    68

    Республиканские НТД

    69

    Технические условия

    Стандарты ассоциации, фирм, предприятий

    70

    Промышленные каталоги, проспекты

    71

    Промышленный каталог

    72

    Проспект, буклет, рекламное издание, этикетка, планшет

    73

    Прейскурант на оборудование и изделия, ценник, номенклатурный каталог

    74

    Инструкция по эксплуатации, монтажу, ремонту, изменению

    75

    Сборник фирменных материалов

    76

    Паспорт, техническое описание

    АО

    Депонированные научные работы

    ВО

    Материалы о передовом производственно-техническом опыте предприятий и организаций СССР, Обзоры и указатели

    В1

    Информационный листок

    В2

    Информационное сообщение о передовом производственнотехническом опыте

    ВЗ

    Информационная карта «Местный опытэ

    В4

    Обзор, справка (не входящие в классы 1, 2)

    В5

    Тематические указатели (не входящие в классы 1, 2)

    СО

    Неопубликованные переводы

    D0

    Алгоритмы и программы

* Виды документов, используемые только в МСНТИ,

КОДЫ ФИЗИЧЕСКОЙ ФОРМЫ ДОКУМЕНТОВ

Физическую форму документа кодируют четырехсимвольным кодом (в соответствии с таблицей).

Первая позиция кода предназначена для отражения носителя:

  • 1 — бумажная форма

  • 2 — носитель микроизображений

  • 3 — фильм

  • 4 — магнитная лента, магнитный диск

  • 5 — перфолента

  • 6 — перфокарта

  • 7 — перфокарта ручного обращения

Вторая и последующие позиции кода предназначены для конкретизации вида носителя и отражения характеристик носителя и/или представления документа на нем.

Для отдельных наименований физических форм документов значения четвертой позиции кода приведены в таблице.

Кпд

Физическая форма документов

Значение четвертой позиции кода (а, р, у)

1000

Бумажная форма

1100

Машинописный текст, рукопись

1200

Печатное издание

1300

Копия

200а

Носитель микроизображения

а принимает значения:

210а

Микрофиша

0 — дополнительные сведе-

211а

формат А6

ния не приводятся;

212а

формат, отличающийся от Аб

1 — негатив (без указания

220а

Рулонный микрофильм

поколения);

221а

рулонный микрофильм 16 мм

2 — негатив первого поколе-

222а

рулонный микрофильм 35 мм

ния;

3 — негатив второго поколе-

223а

рулонный микрофильм 70 мм

230а

Джекет

ния;

231а

джекет с 16-мм микрофильмом

4 — позитив (без указания

232а

джекет с 35-мм микрофильмом

поколения);

240а

Апертурная карта

5 — позитив первого поко-

241а

апертурная карта с 16-мм

ления;

242а

микрофильмом

6 — позитив второго поколе-

апертурная карта с 35-мм микрофильмом

ния

300В

Фильм

В принимает значения:

3103

кинофильм

0 — дополнительные сведе-

311 р

кинофильм 8 мм

ния не приводятся;

312В

кинофильм супер 8 мм

1 — черно-белый озвучен-

3130

кинофильм 16 мм

ный;

314Р

кинофильм 35 мм

3150

кинофильм 70 мм

320В

Диафильм

321В

диафильм 9X12

Код

Физическая форма документов

Значение четвертой позиции кода (а, 3, у)

3220

диафильм 13x18

2 — черно-белый неозвучен-

3230

диафильм 18x24

ный;

3240

диафильм 24x30

3 — цветной озвученный;

3250

диафильм 30X40

4 — цветной неозвученный;

3300

Магнитофильм

3310

магнитофильм на магнитной ленте 12,7 мм

3320

магнитофильм на магнитной ленте 25,4 мм

3330

магнитофильм на видеопластинке

.Магнитная лента, магнитный диск

400?

у принимает значения:

410?

Магнитная лента (МЛ) для

0—дополнительные све-

записи

дения не приводятся;

алфавитно-цифровой информа-

1 — плотность записи

НИИ

64 строк/мм;

411V

МЛ 12,7-мм семидорожечная

2 — плотность записи

412?

МЛ 12,7-мм девятидорожеч-

32 строк/мм;

ная

3 — плотность записи

413?

МЛ 25,4-мм семидорожечная

8 строк/мм

414?

МЛ 25,4-мм девятидорожечная

4200

Магнитный диск

4210

магнитный диск 7,25 Мбайт

4220

магнитный диск 29 Мбайт

4230

магнитный диск 100 Мбайт

4240

магнитный диск 200 .Мбайт

5000

Перфолента

5200

перфолента пятидорожечная

5300

перфолента семидорожечная

5400

перфолента восьмидорожечная

6000

Перфокарта

6100

перфокарта 80-колонная

6200

перфокарта 90-колонная

7000

Перфокарта ручного обращения

7100

перфокарта с краевой перфорацией

7200

щелевая перфокарта

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДАННЫЕ О ХАРАКТЕРЕ ДОКУМЕНТА

Дополнительные данные приведены в таблице.

Код


Характер документа

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

  • 13

  • 14

  • 15

  • 16

  • 17

  • 18

  • 19

  • 20

21

22

  • 23

  • 24

  • 25

  • 26

  • 27

  • 28

  • 29

  • 30

  • 31

  • 32

  • 33

  • 34

  • 35

  • 36

  • 37

  • 38

  • 39

  • 40

  • 41

  • 42

  • 43


Лванпроект

Адресная книга

Альбом (чертежей, рисунков и т. п.)

Аннотация

Архивные материалы

Библиографическое издание

Библиотека программ

Ведомственное издание

Выставочные материалы

Доклад, тезисы доклада

Зарубежная диссертация

Заключительный отчет

Издание общественных организаций Информационная карта алгоритма, программы Источниковедческое издание

Картографическое издание

Конструкторская документация

Листок-каталог

Материалы конференций

Материалы массово-политического характера

Материалы научно-популярного характера

Материалы о передовом производственном опыте Мемуары

Методические материалы

Нормативы, нормы

Нормативно-техническое предписание

Обзор

Описание алгоритма, программы

Описание применения программы

Отраслевой каталог

Официальное издание международной организации

Официальные партийные материалы

Пакет программ

Перевод

Персоналии

Пояснительная записка

Правительственное издание

Прейскурант на производство работ

Препринт

Программа

Программный модуль

Программный комплекс

Программная система

Код


Характер документа

44

Промежуточный отчет

45

Рабочий проект

46

Рекламное техническое сообщение

47

Рекомендация ИСО, СЭВ

48

Реферат, реферативное издание Рецензия

49

50

Словарь ИПЯ

51

Стандарт

52

Спецификация программы

53

Справочная таблица

54

Статистические материалы

55

Технологическая документация

56

Технорабочий проект

57

Типовой проект

58

Указатель

59

Учебное издание

60

Учетная карта диссертации

61

Чертеж

62

Эксплуатационная документация

63

Энциклопедия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ЭЛЕМЕНТОВ ДАННЫХ

Автор вспомогательного текста

Адрес изобретателя

Библиографический уровень связанной подзаписи

Вариант заглавия

Вид документа

Вид идентификационной связи между записями

Вид связи между записями на основе библиографических данных

Владелец авторского права

Возможность поставки изделия или материалов

Вышестоящая организация

Гол печати

Дата введения НТД в действие

Дата ввода записи в подсистему ГАСНТИ

Дата вступления в силу авторского права

Дата депонирования

Дата защиты диссертации

Дата издания

Дата начала применения стандарта СЭВ в договорно-правовых отношениях

Дата начала применения стандарта СЭВ в народном хозяйстве

Дата окончания срока действия НТД

Дата опубликования заявки изобретения

Дата подачи заявки изобретения

Дата приоритета

Дата проведения мероприятий

Дата регистрации документа

Дата сериального издания

Дата составления записи

Дата утверждения НТД

Дескриптор тезауруса

Дополнительные данные о виде патентного документа

Дополнительные данные о характере документа

Другая форма имени индивидуального автора

Другие лица со вторичной интеллектуальной ответственностью

Заглавие несамостоятельного приложения сериального издания

Заглавие подсерни

Заглавие серии

Заглавие части и секции документа

Заявитель (патентовладелец) изобретения

Значение идентификатора записи ISBN или ISSN связанного документа

Значение элемента данных, указывающего связь между записями

7/1

5

А

711

9

F

41/

X

С

5/5

7

А

\7/

£

А

4/^

£

А

4/1

£

А

21/

£

М

91/

£

N

2//

£

М

21/

£

F

212

£

С

/72

£

С

21/

£

К

271

£

F

223

£

С

21/

£

А

1/3

С

1/6

1

С

212

£

Е

211

£

А

/25

/

Е

/23

/

Е

72/

£

F

212

£

М

2/3

/

С

12/

£

с

212

£

А

63/

£

С

12/

£

и

674

£

А

7//

£

Е

7/1

8

А

2/2

£

А

225

£

С

225

£

А

2//

£

I

711

9

А

4//

£

С

4/1

£

С


Инвентарный номер отчета, диссертации или программного средства

Идентификатор записи

Издательство

Иллюстратор

Индекс ББК

Индекс единой схемы классификации для книгоиздания

СССР

Индекс по национальной классификации стандартов

Индекс МКИ

Индекс НКИ

Индекс системы классификации литературы для массовых ■библиотек СССР

Индекс УДК

Индивидуальный автор

Индивидуальный заявитель изобретения

Индивидуальный патентовладелец

ISBN

ISBN — ошибочный

ISSN

ISSN — ошибочный

Ключевое заглавие

Ключевое слово

Код дескриптора тезауруса

Код изменения правового статуса документа

Код организации — исполнителя НИР

Код рубрики рубрикатора

Код связанной подзаписи

CODEN

CODEN — ошибочный

Коллективный автор

Коллективный заявитель изобретения

Коллективный патентовладелец

Консультант

Место издания (город)

Место издания (страна)

Место печати (город)

Место проведения мероприятия (город)

Место проведения мероприятия (страна)

Место работы индивидуального автора (город)

Место работы индивидуального автора (наименование)

Место работы индивидуального автора (страна) Местонахождение индивидуального заявителя изобретения (страна)

Местонахождение индивидуального патентовладельца (страна)

Местонахождение коллективного автора (адрес)

Местонахождение коллективного автора (город)

Местонахождение коллективного автора (страна)

Местонахождение коллективного заявителя изобретения (город)

Местонахождение коллективного заявителя изобретения (страна)

Местонахождение организатора мероприятия (адрес)

Местонахождение организатора мероприятия (город)

£528

2 Р

97Л

21/

2 С

7/1

8 М

671

t А

672

2 А

675

2 А

61#

2 А

611

2 А

673

1 А

67/

2 Л

7/7

2 А

7#1

6 А

7/1

7 А

/1/

# А

/1/

1 А

/11

# А

/11

1 А

53/

2 А

64/

2 А

63#

2 Е

/71

2 А

7!/

1 S

62/

2 А

41#

2 А

/4/

/ А

/4/

1 А

71/

/ А

711

# А

711

1 А

7/1

4 А

21#

2 А

1/2

2 В

21/

2 Е

72/

2 D

72/

2 Е

7#7

2 С

72#

2 В

7//

2 D

7/1

6 F

771

7 F

71/

9 F

71#

/ D

71/

/ Е

711

/ С

711

7 Е

711

4 F

711

4 С


Местонахождение организатора мероприятия (страна)

711

4

Е

Местонахождение коллективного патентовладельца (город)

711

1

С

Местонахождение коллективного патентовладельца (страна)

711

1

Е

Местонахождение организации-депонента

772

2

В

Местонахождение организации-издателя (город)

712

2

С

Местонахождение организации-издателя (страна)

712

2

Е

Местонахождение организации-изготовителя (город)

771

1

С

Местонахождение организации-изготовителя (страна)

771

1

Е

Местонахождение организатора — исполнителя НИР (город)

710

1

D

Местонахождение организации — исполнителя НИР (страна)

710

1

Е

Местонахождение организации — места защиты диссерта

711

2

С

ции (город)

Местонахождение организации — места защиты диссертации

711

2

Е

(страна)

Местонахождение организации — отраслевого координаци

770

1

С

онного центра (город)

Местонахождение организации-поставщика документа (ад

910

г

Е

рес)

Местонахождение организации-переводчика (город)

772

0

С

Местонахождение организации-разработчика (город)

771

0

С

Местонахождение организации-разработчика (страна)

771

1

Е

Местонахождение торговой организации (город)

771

2

С

Местонахождение торговой организации (страна)

771

2

Е

Наименование мероприятия

720

А

Наименование организации-депонента

772

2

А

Наименование организации — отраслевого координационного

центра по неопубликованным переводам

772

1

A

Наименование рубрикатора

622

г

N

Наименование тезауруса

630

г

A

Наименование темы НИР

534

г

A

Научный руководитель работы

701

2

A

Номер депонирования

271

ft

G

Номер выпуска сериального издания

206

%

В

Номер государственной регистрации НИР или ОКР

028

г

M

Номер государственного учета НИР или ОКР

228

ft

N

Номер неопубликованного перевода, присвоенный

органи-

зацией, выполнившей перевод

073

ft

A

Номер неопубликованного перевода, присвоенный

отрасле-

вым центром

073

ft

В

Номер патентного документа

227

ft

A

Номер приоритетной заявки — неформализованный

023

1

A

Номер приоритетной заявки — формализованный

223

0

A

Номер специальности

223

ft

N

Номер тома сериального издания

206

0

A

Номер сериального издания

226

1

E

Обозначение внешней базы данных

004

Обозначение внешней системы

072

ft

В

Обозначение заимствованной записи

225

Обозначение и номер подсерии

225

ft

В

Обозначение и номер тома в подсерии

225

ft

E

Обозначение и номер тома в серии

225

£

D

Обозначение классификации стандартов

675

ft

C

Обозначение мероприятия

722

ft

C

Обозначение НТД

026

0

A

Обозначение отчета о НИР

Обозначение подсистемы ГАСНТИ

072

ft

A

228

ft

A

Обозначение замененного НТД

Обозначение первого из связываемых элементов данных Обозначение второго из связываемых элементов данных Обозначение части и секции документа

Объем, пагинация

Объем документа — самостоятельные приложения

Организация-изготовитель

Организация-издатель

Организация — исполнитель НИР

Организация — место защиты диссертации

Организатор мероприятия

Организация — поставщик документа

Организация-переводчик

Организация-разработчик

Организация — создатель записи

Организация — хранитель документа

Оснащение документа библиографическими ссылками

Оснащение документа вспомогательным текстом

Оснащение документа иллюстративным материалом Основное заглавие

Отражение реферативными службами

Параллельное заглавие

Параллельное наименование коллективного автора

Перевод заглавия и сведения, относящихся к заглавию, на русский язык

Патент-аналог

Перевод наименования мероприятия на русский язык

Перевод основного заглавия на русский язык Переводчик

Периодичность сериального издания

Предметная рубрика

Приблизительная дата издания

Признак ограничения распространения

Примечания

Размер документа

Регистрационный номер заявки — формализованный Регистрационный номер заявки — неформализованный Регистрационный номер рубрикатора в АСВИЯ Регистрационный номер тезауруса в АСВИЯ Редактор

Реферат (аннотация)

Сведения о переиздании

Сведения об ответственности

Сокращенное ключевое заглавие

Сокращенное заглавие сериального издания

Сокращенное ключевое заглавие

Сокращенное наименование коллективного автора

Сокращенное наименование организации-изготовителя

Сокращенное наименование организации — исполнителя НИР Сокращенное наименование организации — отраслевого координационного центра по неопубликованным переводам Сокращенное наименование организации-переводчика Сокращенное наименование организации-разработчика Сокращенное наименование торговой организации Составитель

Стадия разработки ОКР

Статус сериального издания

026

1

А

420

£

А

420

Г

С

200

0

Н

215

А

215

е

Е

771

1

А

710

2

А

710

1

А

711

2

А

711

4

А

910

0

С

770

0

А

771

0

А

074

0

А

905

е

А

380

0

М

380

0

А

215

0

С

204

0

А

390

И

А

201

0

А

710

0

С

541

0

А

070

0

А

720

F

В

540

0

А

701

3

А

105

0

Л

670

0

В

210

0

В

100

0

Е

300

0

А

215

0

О

025

0

А

025

1

А

620

0

М

630

0

М

701

0

А

660

0

А

205

0

А

20/

0

F

200

0

Е

531

0

А

531

1

А

710

0

В

771

1

В

710

1

В

770

7

в

770

0

в

771

0

в

771

2

в

701

1

А

171

0

В

100

0

с


Статус перевода документа

17/

0

А

Страна заявителя (патентовладельца)

711

9

Е

Страна патентования

N

Страна подачи заявки изобретения

025

0

С

Страна, применяющая стандарт СЭВ в

договорно-правовых

1#6

/

А

отношениях

Страна, применяющая стандарт СЭВ в

народном хозяйстве

1Z6

1

А

Страна приоритета

/23

/

С

Страна хранения документа

905

Е

Текст документа

65/

/

А

Тип и версия используемой ОС

27/

И

С

Тип и модель ЭВМ

27/

0

А

Типография

210

0

G

Тираж

93/

/

А

Торговая организация

771

2

А

Указатель подзаписей

Z/2

Ученая степень

223

f?

А

Условие поставки в МСНТИ

910

г

М

Условия приобретения документа

910

А

Условное заглавие

50/

е

А

Ученое звание

223

/

М

Физическая форма документа

103

е

А

Характер отношения между записями

Е

Характер отношения между записями,

связанными библио-

401

0

Е

графическими данными

Характер отношения между подзаписями

41/

/

Е

Характер отношения между элементами данных

42/

0

Е

Характер работы

172

/

А

Цена

93/

0

С

Шифр проблемы (задания) НИР и ОКР

171

V

А

Шифр спецсовета

223

Р

Шифр хранения документа

9/5

£

А

Язык вспомогательного текста

101

И

D

Язык ключевого слова

6^/

С

Язык основного заглавия

20/

£

1

Язык основного текста документа

101

А

Язык параллельного заглавия

2/1

С

Язык перевода

17/

е

В

Язык программирования

27/

г

В

Язык реферата (аннотации)

1/1

Е

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

Справочное

ПЕРЕЧЕНЬ СОКРАЩЕНИЙ

АСВИЯ — Автоматизированная система ведения информационных языков

ББК — Библиотечно-библиографическая классификация

ВАК — Высшая аттестационная комиссия

ВЦП — Всесоюзный центр переводов

ГАСНТИ — Государственная автоматизированная система научно-технической информации

ГКНТ — Государственный комитет СССР по науке и технике

ИПЯ — информационно-поисковый язык

МЕКОФ — международный коммуникативный формат

МКН — Международная классификация изобретений

МСНТИ — Международная система по научно-технической информации НИР — научно-исследовательская работа

НКИ — Национальная классификация изобретений

НТД — нормативно-технический документ

ОКР — опытно-конструкторская работа

СЭВ — Совет Экономической Взаимопомощи

УДК — Универсальная десятичная классификация

ЦООНТИ — Центральный отраслевой орган научно-технической информации

ЭВМ — электронно-вычислительная машина

ISBN — международный стандартный номер книг

ISSN — международный стандартный номер сериального издания

ISDS — международная система сериальных изданий

CODEN — код сериального издания

  • 1. Термины и определения .........

    1

    2

    4

    • 89

    • 90

    92

    94

    96

    101


  • 2. Структура записи и представления библиографических данных

-3. Элементы данных ..........

Приложение 1. Кодирование данных в записи . . . .

Приложение 2. Коды видов документов .....

Приложение 3. Коды физической формы документов

Пр иложение 4. Дополнительные данные о характере документа Приложение 5. Алфавитный указатель элементов данных Приложение 6. Перечень сокращений ......

Редактор Р. С. Федорова Технический редактор Н. В. Белякова Корректор Г. М. Фролова

уч-изд J


<^дано в наб. 19 04.85 Пидп. в печ. 06.12.85 6,5 уел. и. л. 6,625 усл кр-uit. 7,38 Тир. 30000 Цена 40 коп.

Ордена «Знак Почетаэ Издательство стандартов, 123840, Москва, ГСП.

Новопрссненский пер.. 3.

Калужская типография стандартов, ул. Московская, 256. Зак. 1231

1

Способ записи элементов данных, необходимых для обмена поисковыми образами документов — по ГОСТ 7.52 — 85.

2

Способ записи элементов данных, необходимых для обмена поисковыми образами документов — по ГОСТ 7.52—85.