allgosts.ru03. УСЛУГИ. ОРГАНИЗАЦИЯ ФИРМ, УПРАВЛЕНИЕ И КАЧЕСТВО. АДМИНИСТРАЦИЯ. ТРАНСПОРТ. СОЦИОЛОГИЯ.03.220. Транспорт

ГОСТ Р 55584-2013 Воздушный транспорт. Обеспечение авиационной безопасности в аэропортах. Термины и определения

Обозначение:
ГОСТ Р 55584-2013
Наименование:
Воздушный транспорт. Обеспечение авиационной безопасности в аэропортах. Термины и определения
Статус:
Действует
Дата введения:
07/01/2014
Дата отмены:
-
Заменен на:
-
Код ОКС:
03.220.50

Текст ГОСТ Р 55584-2013 Воздушный транспорт. Обеспечение авиационной безопасности в аэропортах. Термины и определения

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ


ГОСТР

55584-

2013


НАЦИОНАЛЬНЫЙ

СТАНДАРТ

РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ

ВОЗДУШНЫЙ ТРАНСПОРТ

Обеспечение авиационной безопасности

в аэропортах Термины и определения

Издание официальное

Москва

Стенда ртинформ 2014


Предисловие

1 РАЗРАБОТАН Федеральным государственным унитарным предприятием «Государственный научно-исследовательский институт гражданской авиации» (ФГУП «ГосНИИ ГА»)

2 вНЕСЕН Техническим комитетом ТК 034 «Воздушный транспорт»

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 10 октября 2013 г. № 1142-ст

4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0—2012 (раздел 8). Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты». а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (gost.ru).

© Сгандартинформ.2014

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

Содержание

ш

Введение

Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражаю* щем систему понятий в области обеспечения авиационной безопасности гражданской авиации.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.

Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены термины, имеющие общие терминоэпементы.

В алфавитном указателе данные термины приведены отдельное указанием номера статьи.

Помета, указывающая на область применения многозначного термина, приведена в круглых скоб* ках светлым шрифтом после термина. Помета не является частью термина.

Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные приэна* ки. раскрывая значения испольэувмыхенихтерминов. указывая объекты, входящие вобъемопределяе* мого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представлен* ные аббревиатурой. — светлым, синонимы — курсивом.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ВОЗДУШНЫЙ ТРАНСПОРТ

Обеспечение авиационной безопасности в аэропортах Термины и определения

Air Ira па port. Airporta. Aviation security supportment.

Terms and definitions

Дате введения — 2014—07—01

1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий в области обеспечения авиационной безопасности гражданской авиации.

Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области обеспечения авиационной безопасности гражданской авиации, входящих в сферу действия работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.

2 Термины и определения

1 авиационные спецработы: Полет воздушногосудна, в ходе которого воздушное судно используется для обеспечения специализированных видов обслуживания в таких областях, как сельское хозяйство, строительство, фотографирование, топографическая съемка, наблюдение и патрулирование, поиск и спасание, воздушная реклама.

2 акты незаконного вмешательства: Акты или попытки их совершения, создающие угрозу безопасности гражданской авиации и воздушного транспорта, а именно:

• незаконный захват воздушных судов в полете:

• незаконный захват воздушных судов на земле:

• захват заложников на борту воздушных судов или на аэродромах:

• насильственное проникновение на борт воздушного судна, в аэропорт или расположение аэронавигационного средства или службы гражданской авиации:

• размещение на борту воздушного судна или в аэропорту оружия, опасного устройства или материала. предназначенных для преступных целей;

• сообщение ложной информации, ставящей под угрозу безопасность воздушного судна в полете и на земле, пассажиров, членов экипажа, наземного персонала или общественности в аэропорту или расположении аэронавигационного средства или службы гражданской авиации.

3 аспекты человеческого фактора: Принципы, применимые к процессам создания оборудования, сертификации, профессиональной подготовки, эксплуатации и технического обслуживания и нацеленные на обеспечение оптимального взаимодействия между человеком и другими компонентами системы посредством надлежащего учета возможностей индивидуума.

4 аттестация производства: Официальное подтверждениеорганом по сертификации или другим специально уполномоченным органом наличия необходимых и достаточных условий производства конкретной продукции (исполнения конкретных услуг), обеспечивающих стабильность требований к ней. заданных в нормативных документах и контролируемых при сертификации.

5 аэродром: Участок земли или поверхности воды сраслоложенными на нем зданиями, сооружениями и оборудованием, предназначенный для взлета, посадки, рулжки и стоянки воздушных судов.

Издание официальное

6 аэропорт: Комплекс сооружений, предназначенный для приема, отправки воздушных судов и обслуживания воздушных перевозок, имеющий для этих целей аэродром, аэровокзал и другие наземные сооружения и необходимое оборудование.

7 багаж: Личные вещи пассажиров или экипажа, перевозимые на борту воздушного судна по соглашению с эксплуатантом.

8 багажный контейнер: Емкость, куда загружается багаж для перевозки на борту воздушных судов.

9 багаж, перевозимый несколькими перевозчиками: Багаж пассажиров, подлежащий перегрузке с воздушного судна одного эксплуатанта на воздушное судно другого эксплуатанта в ходе перевозки пассажиров.

10 безопасность: Комплекс мер. а также людские и материальные ресурсы, предназначенные для защиты гражданской авиации от актов незаконного вмешательства.

Примечание — В области стандартизации безопасность продукции, процессов и услуг, как правило рассматривают в целях достижения оптимального балансе ряде факторов, включая нетехнические факторы, такие как поведение человека, позволяющее понизить устранимый риск, связанный с возможностью нанесения ущерба здоровью людей и сохранности имущества, до приемлемого уровня.

11 безопасность продукции {процессов производства, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации): Состояние, при котором отсутствует недопустимый риск, связанный с причинением вреда жизни или здоровью граждан, имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу, окружающей среде, жизни или здоровью животных и растений.

12 бортпитание и сопутствующие средства: Продукты питания, напитки, другие запасы сухихпродук-тов и связанное с ними оборудование, используемые на борту воздушного судна.

Бортприпасы (принадлежности)

13 расходуемые бортприпасы: Проданные или непроданные товары, предназначенные для потребления пассажирами и экипажем на борту воздушного судна, и товары, необходимые для эксплуатации и технического обслуживания воздушного судна, включая топливо и смазочные материалы.

14 выносимые бортприпасы: Товары, предназначенные для продажи пассажирам и членам экипажа с учетом их возможного выноса за пределы воздушного судна.

15 бортприпасы для обслуживания пассажиров: Все предметы, за исключением бортпитания и сопутствующих средств, связанные с обслуживанием пассажиров в полете, например газеты, журналы, наушники, аудио- и видеопленки, подушки и одеяла, дорожные несессеры.

16 взрывчатое вещество: Твердое или жидкое вещество (или смесь веществ), само по себе способное к химической реакции свыделением газов температуры, давления и скорости, вызывающих повреждение окружающих предметов. Пиротехнические вещества, даже если они не выделяют газов, относят к взрывчатым. Вещество, которое само по себе не является взрывчатым, но может образовать взрывоопасную атмосферу газа. пара или пыли, не относят к взрывчатым.

17 воздушное судно: Летательный аппарат, поддерживаемый в атмосфере за счет взаимодействия с воздухом, отличного от взаимодействия с воздухом, отраженным от поверхности земли или воды.

18 воздушное судно в полете: Воздушное судное момента, когда все его внешние двери закрываются после посадки пассажиров, и до момента, когда эти двери открываются для высадки пассажиров.

19 воздушное судно в эксплуатации: Размещенное на стоянке воздушное судно, находящееся под наблюдением, которое позволяет обнаружить несанкционированный доступ.

20 воздушное судно, не находящееся в эксплуатации: Воздушное судно, которое находится на период более чем 12 ч или не находится под наблюдением, которое позволяет обнаружить несанкциониро-еанныйдоступ.

21 возможности человека: Диапазон психофизических характеристик человека, влияющий на безопасность попетое, авиационную безопасность и эффективность авиационной деятельности.

22 государство регистрации: Государство, в реестр которого занесено воздушное судно.

23 груз: Любое перевозимое на борту воздушного судна имущество, за исключением почты, бортприпа-сов и сопровождаемого не по адресу отправленного багажа.

24 грузовая зона: Весь участок земли, а также средства и оборудование, предусмотренные для обработки груза.

Примечание — Сюда откосятся перроны, грузовые склады и хранилища, места стоянки неземных транспортных средств и подъездные дороги.

25 грузовое отправление: Любое перевозимое на борту воздушного судна имущество, за исключени* ем почты, бортприпасов и сопровождаемого не по адресу отправленного багажа.

26 грузовой склад: Здание, через которое проходит груз на этапе между воздушной и наземной перевозками, в котором расположены средства обработки грузов или в котором хранят груз до его воз* душной или наземной перевозки.

27 диверсия: Акт или преднамеренное упущение, имеющие целью вызвать злоумышленное уничтоже-ние имущества, ставящее под угрозу деятельность международной гражданской авиации и ее служб или приводящие к незаконному вмешательству в эту деятельность.

26 дипломатическая почта (валиэа): Транспортный контейнер, имеющий дипломатический иммунитет от обыска или конфискации.

29 документы эксплуатантов воздушных судов: Предназначенные для использования эксплуатантами воздушных судов авиагрузоеые накладные, пассажирские билеты и посадочные талоны.

Примечание — Документы, выдаваемые в соответствии с банковским планом взаимных расчетов и планами взимаемых расчетов агента, квитанции не оплату сверхнормативного багаже, квитанции разных сборов, акты о повреждениях и неисправностях, багажные и грузовые ярлыки, расписания, весовые и центровочные документы.

30 досмотр: Применение технических или других средств, предназначенных для идентификации и/или обнаружения оружия, взрывчатых веществ или других опасных устройств, которые могут быть использованы для осуществления акта незаконного вмешательства.

Примечание — Некоторые опасные предметы или вещества классифицируются согласно соответствующим техническим инструкциям по безопасной перевозке опасных грузов по воздуху как опасные грузы, и их следует перевозить в соответствии с этими инструкциями.

31 жидкости [аэрозоли, гели): ЖАГ: Жидкости, аэрозоли и газы в любом объеме, предназначенные для продажи а торговых точках аэропорта.

Примечание — Или а контролируемой зоне, или е охраняемой зоне ограниченного доступе (зе исключением продуктов питания и напитков, предназначенных для потребления а здании аэропорта, а не для провозе а пассажирском салоне воздушного судне), или не борту в течение полета.

32 зал вылета: Пространство между местом регистрации и зоной ожидания.

33 зарегистрированный агент: Агент, экспедитор грузов или другое юридическое лицо, осуществляющие коммерческую деятельность с эксплуатантом.

34 защита продукции: Предохранение продукции от воздействия климатических и других неблагоприятных условий при ев использовании, транспортировании или хранении.

35 засланный багаж: Багаж, непреднамеренно или по невнимательности отделенный от пассажиров или экипажа.

36 защищенные от несанкционированного вскрытия пакеты: ЗНВП: Защищенные от несанкционированного вскрытия пакеты, которые следует использовать только для продажи ЖАГ а торговых точках аэропорта или на борту воздушного судна.

37 зона без ограничений: Зоны аэропорта, в которые публика имеет доступ или доступ в которые иными средствами не ограничивается.

38 зона прямого транзита: Специальная зона, выделенная вмеждународномаэропортусразрвшения соответствующих государственных полномочных органов.

Примечание — Пассажиры а зоне прямого транзита могут находиться во время транзите или пересадки, не подвергаясь мерам пограничного контроля.

39 зона технического обслуживания воздушных судов: Участок земли, а также средства и оборудование. предназначенные для технического обслуживания воздушных судов: перроны, ангары, здания и мастерские, места стоянки наземных транспортных средств и подъездные дороги.

Примечание — Как правило, такая зона является охраняемой зоной ограниченного доступа.

40 известный грузоотправитель груза: Инициатор перевозки имущества по воздуху, который осуществляет коммерческую деятельность с зарегистрированным агентом или эксплуатантом воздушных судов.

41 известный грузоотправитель почты: Инициатор перевозки почты по воздуху, осуществляющий коммерческую деятельность с зарегистрированным почтовым ведомством/администрацией.

42 инвалид (лицо с ограниченной способностью передвигаться): Любое лицо, чья способность передвигаться при пользовании транспортом ограничена всилу физических недостатков (функциональные нарушения органов чувств или опорно-двигательного аппарата), умственной отсталости, возраста.

з

заболевания или по любой другой причине, вызванной функциональными расстройствами, и чье поло* жение требует особого внимания и адаптации к потребностям такого лица а видах обслуживания, предоставляемых всем пассажирам.

43 инженерно-технические средства охраны: Комплекс технических средств, предотвращающих несанкционированный доступ в контролируемую зону аэропорта, на охраняемый объект его инфраструктуры и в воздушное судно.

44 инспекционная проверка состояния безопасности: Рассмотрение соблюдения авиакомпанией, аэропортом или любым другим органом, действующим в сфере безопасности, соответствующих требований национальной программы безопасности гражданской авиации.

45 испытание системы безопасности: Негласная или гласная проверка одной из мер обеспечения авиационной безопасности, при которой имитируется попытка совершения незаконного акта.

46 командир воздушного судна: Пилот, ответственный за управление воздушным судном и его безопасность в течение полетного времени.

47 укрупненное комбинированное грузовое отправление: Груэоеая партия, состоящая из нескольких мест.

Примечание — Грузовая партия, предъявленная несколькими лицами, каждое из которых заключило соглашение об авиаперевозке с другим лицом, не являющимся регулярным авиаперевозчиком.

48 контролируемая зона: Рабочая площадь аэропорта, прилегающая к ней территория и расположенные вблизи здания или часть их. доступ в которые контролируют.

49 контроль за наркотиками: Меры, принимаемые для контроля за незаконным перемещением наркотических средств и психотропных веществ по воздуху.

50 контроль в целях безопасности: Меры, с помощью которых может быть предотвращен пронос оружия. взрывчатых веществ или других опасных устройств, которые могут быть использованы в целях совершения акта незаконного вмешательства.

51 лицо без права на въезд: Лицо, которому соответствующими полномочными органами отказано или будет отказано в праве на въезд в государство.

52 международный аэропорт: Любой аэропорт, выделенный государством на своей территории для приема и отправки, выполняющий международные воздушные перевозки воздушных судов.

Примечание — Аэропорт, е котором осуществляют таможенные, иммиграционные, санитарные, карантинные (при перевозке животных и растений) и аналогичные процедуры.

53 место регистрации: Место расположения средств и оборудования для регистрации авиабилета пассажира и его багажа.

54 место сортировки багажа: Место, где сортируют отправляемый багаж для распределения его по рейсам.

55 местостоянки воздушного судна: выделенный участок на перроне, предназначенный для стоянки воздушного судна.

56 место хранения багажа: Место, где хранят эарегистрироеанный/перевозимый в грузовом отсеке багаж до его отправки к воздушным судам, и место, где также можно хранить неправильно засланный багаж до его отправления по назначению, востребования или изъятия.

57 нарушающие порядок пассажиры: Лица, совершающие наборту гражданского воздушного судна в полете противоправные действия.

Примечание — Такиеквк:

- нападение, запугивание, угроза или умышленная неосторожность, нарушающие должный порядок или создающие угрозу сохранности имущества или безопасности людей:

• нападение, запугивание, угроза и ли действия, препятствующие выполнению членом экипажа своих обязанностей или снижающие способность выполнять эти обязанности:

• умышленная неосторожность или повреждение воздушногосудна, егооборудования или вспомогательных конструкций, нарушающие должный порядок и создающие угрозу безопасности воздушного судна и находящимся на его борту лицам:

• распространение заведомо ложной информации, создающие утрозу безопасности воздушного судна а полете:

• невыполнение законных команд или указаний, направленных на обеспечение безопасной, упорядоченной или эффективной деятельности.

58 невостребованный багаж: Багаж, который прибыл в аэропорт и не был изъят или востребован пассажиром.

59 неопознанный багаж: Багаж, который прибыла аэропорт с багажной биркой или без багажной бирки и не был получен или опознан пассажиром.

60 неконтролируемая зона: Зоны аэропорта и здания, в которые пассажиры, а также лица, не являющиеся пассажирами, имеют неограниченный доступ (см. также «зона без ограничений))).

61 несопровождаемый багаж: Багаж, который перевозят как груз на другом или на том же воздушном судне, на котором находится лицо, являющееся его владельцем.

62 оборудование для обеспечения безопасности: Специальные устройства, предназначенные для использования самостоятельно или как часть какой-либо системы в целях предотвращения или выявления незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации и ее служб.

63 оборудование для обнаружения следов взрывчатых веществ: Техническаясистемаили сочетание различных технических средств, способных обнаруживать взрывчатые вещества в весьма малых количествах и подавать сигнал о наличии этих веществ в багаже ил и других анализируемых предметах.

64 обыск [осмотр) воздушного судна в целях безопасности: Тщательный внутренний и внешний осмотр воздушного судка в целях обнаружения подозрительных предметов, оружия или других опасных устройств, предметов или веществ.

65 обязательная сертификация: Сертификация, осуществляемая в случаях, предусмотренных законодательными актами Российской Федерации.

66 опасные грузы: Изделия или вещества, которые способны создавать угрозу для здоровья, безопасности имущества или окружающей среды и которые указаны в перечне опасных грузов в технических инструкциях или классифицированы в соответствии с этими инструкциями.

67 охраняемая зона ограниченного доступа: Участки контролируемой зоны аэропорта, которые определены как зоны наивысшего риска и в которых в дополнение к контролю доступа применяют другие меры контроля в целях безопасности.

Примечание — Как правило, такими зонами являются все зоны, предназначенные для вылетающих пассажиров коммерческой авиации, от пунктов досмотре и до воздушного судна, а также перрон, зоны сортировки багажа, включая зоны обслуживания воздушных судов, где присутствуют досмотренные багажи груз, грузовые склады, центры сортировки почты, помещения служб бортпитания и чистки самолетов, расположенные в контролируемой зоне.

68 панель [щиток] обслуживания: Наружная панель воздушного судна, позволяющая осуществлять такие виды обслуживания, как заправку воды, очистку санузлов, подсоединение наземного электропитания. а также обеспечивающая доступкдругимтехническимотсекам. снабженным съемными панелямис пружинными зажимами.

69 пассажирская зона: Весь участок земли, а также средства и оборудование, предназначенные для обработки пассажирских потоков.

Примечание — Сюда входят перроны, здания аэровокзала, места стоянки наземных транспортных средств и дороги.

70 перрон: Определенная площадь сухопутного аэродрома, предназначенная для размещения воздушных судов в целях посадки или высадки пассажиров, погрузки или выгрузки почты или грузов, заправки. стоянки или технического обслуживания.

71 перронное пассажирское транспортное средство: Любое транспортное средство, используемое для перевозки пассажиров между воздушными судами и зданиями аэровокзала.

72 план на случай непредвиденных обстоятельств: План, включающий в себя меры и процедуры с учетом различной степени угрозы, оценокриска и соответствующих мер безопасности, которые необходимо принять, и предназначенный дляпрвдупреждения событий и уменьшения степени их последствий, а также для подготовки всех соответствующих сторон, которые будут выполнять задачи и иметь сферы ответственности е случае фактического акта незаконного вмешательства.

Примечание — Плен не случай непредвиденных обстоятельств, предусматривает возможность принятия возрастающих по масштабу мер по мере повышения степени угрозы. Может быть отдельным пленом или частью плана управления кризисной ситуацией.

73 план на случай аварийной обстановки: План, содержащий порядок координации ответных действий различных служб аэропорта и тех близлежащих населенных пунктов, которые могут оказать действенную помощь при возникновении аварийной обстановки.

74 полет воздушного судна авиации общего назначения: Полет воздушного судна, кроме коммерческой воздушной перевозки или полета, связанногос выполнением авиационных спецработ.

75 почта: Корреспонденция и другие предметы, отправляемые почтовой администрацией и предназначенные для нее.

S

76 предметы, ограниченные к перевозке: Предметы, устройства или вещества, которые могут быть использованы для совершения актов незаконного вмешательства против гражданской авиации или которые могут создать угрозу безопасности воздушного судна и находящимся на его борту лицам или сооружениями населению.

77 проверка анкетных данных: Проверка личности и послужного списка лица.

Применение — Проверка анкетных данных включает в себя, когда это правомерно, любые случаи привлечения к уголовной ответственности в рамках оценки возможности осуществления по отношению к данному лицу контроля в целях безопасности и/или предоставления данному лицу права допуска без сопровождения в охраняемую зону ограниченного доступа.

78 проверка воздушного судна в целях безопасности: Осмотр внутренних помещений воздушного судна, в которые пассажиры могли иметь доступ, и багажного отсека в целях обнаружения подозрительных предметов, оружия, взрывчатых веществ или других опасных устройств, изделий или веществ.

79 проверка ЖАГ и ЗНВП в целях безопасности: Визуальный осмотр или контроль жидкостей, аэрозолей и газов и защищенные от несанкционированного вскрытия пакеты в целях безопасности.

П р и м е ч а н и а — Проверку производят сотрудники службы безопасности на предмет признаков вмешательства. в частности вскрытия пломб, кражи и проноса потенциально опасных устройств, предметов или веществ. Такую проверку следует проводить на входе в контролируемую зону. Следует проводить проверку всех запасов ЖАГ и ЗНВП. для того чтобы удостовериться в том. что они защищены, отсутствуют признаки вскрытия или подозрения на это. а также что необходимая документация в порядке.

80 проверка состояния безопасности: Углубленное рассмотрение соблюдения всех аспектов выполнения национальной программы безопасности гражданской авиации.

81 проецирование изображений опасных предметов: Утвержденная полномочным органом компьютерная программа, которая может быть установлена на рентгеновских установках.

Примечание — Программа проецирует виртуальное изображение опасных предметов (например, огнестрельного и холодного оружия, самодельных взрывных устройств) в пределах рентгеновского изображения досматриваемого багажа или полное виртуальное изображение багажа, содержащего опасные предметы, и немедленно выдает операторам рентгеновских установок обратную информацию, позволяющую обнаружить опасные предметы.

82 программа безопасности: Оформленные е письменной форме и принятые к реализации меры для защиты международной гражданской авиации от актов незаконного вмешательства.

83 проездной документ: Паспорт или другой официальный документ, выданный государственным органом, который может использовать законный владелец при международной перевозке.

84 продукция: Результат деятельности, представленный в материально-вещественной форме и предназначенный для дальнейшего использования е хозяйственных и иных целях.

85 пропуск: Карточка или другой вид документа, выдаваемого отдельному лицу, которое работает в аэропорту или которому в силу иных причин необходим санкционированный допуск в аэропорт, контролируемую зону или охраняемую зону ограниченного доступа: цель заключается в установлении личности и упрощении допуска, для аналогичных целей выдают пропуска на транспортные средства.

Примечание — Реже употребляемый термин-синоним «аэропортовое удостоверение личности».

86 рабочая площадь: Часть аэродрома, предназначенная для взлета, посадки и рулежки воздушных судов, состоящая из площади маневрирования и перрона(ов).

87 расследование в области безопасности: Расследование любого акта незаконного вмешательства против гражданской авиации или попытки его совершения и/или любого возможного или предполагаемого случая несоблюдения национальной программы безопасности гражданской авиации, или других правовых и/или регламентирующих требований, относящихся к безопасности гражданской авиации.

88 регистрация: Процесс оформления авиапассажира у стойки регистрации авиакомпании для допуска пассажира на определенный рейс.

89 риск: вероятность причинения вреда жизни или здоровью граждан, имуществу физических или юридических лиц. государственному или муниципальному имуществу, окружающей среде, жизни или здоровью животных и растений с учетом тяжести этого вреда.

90 ручная кладь: Багаж, предназначенный для перевозки в салоне воздушного судна.

91 сертификация: Проводимые соответствующим полномочныморганомпоавиационной безопасности или от его имени официальные оценки и подтверждение наличия у лица требуемой квалификации для выполнения порученных функций на приемлемом уровне, определенном соответствующим полномочным органом.

92 сертификат (соответствия): Документ, выданный по правилам системы сертификации для подтверждения сертифицированной продукции установленным требованиям.

93 сертификация авиационного учебного центра: Установление соответствия организации, содержания. уровня и качества подготовки выпускников образовательного учреждения установленным в гражданской авиации требованиям по авиационной безопасности.

94 сертификат авиационного учебного центра; сертификат АУЦ. Официальный документ установленного образца, выдаваемый уполномоченным государственным органом, подтверждающий соответствие организации, содержания, уровня и качества подготовки выпускников образовательного учреждения установленным в гражданской авиации требованиям по авиационной безопасности.

95 сертификация (продукции): Процедура подтверждения соответствия, посредством которой независимая от изготовителя (продавца, исполнителя) и потребителя (покупателя) организация удостоверяет е письменной форме, что продукция соответствует установленным в гражданской авиации требованиям по авиационной безопасности.

96 аппаратные средства для обнаружения взрывных устройств: Специальные технические средства. которые могут обнаруживать взрывные устройства, вызывая при этом срабатывание сигнализации, посредством обнаружения находящихся в багаже одного или нескольких компонентов такого устройства, независимо от материала, из которого предмет багажа изготовлен.

97 аппаратные средства для обнаружения взрывчатых веществ: Специальные технические средства. основанные на различных физических принципах или комплексы таких средств, которые могут обнаруживать находящиеся в багаже взрывчатые вещества, вызывая при этом срабатывание сигнализации. независимо от материала, из которого предмет багажа изготовлен.

96 служба авиационной безопасности: Юридическое лицо, аэропортовая деятельность которого связанасобеспечением авиационной безопасности организации гражданской авиации (аэропорт, авиационное предприятие, эксплуатант), а также юридическое лицо, деятельность которого непосредственно связанасобеспечением авиационной безопасности гражданской авиации.

99 служба курьерских отправлений: Операция, врамках которой отправления, поступившие от одного или нескольких грузоотправителей, перевозятся в качестве багажа пассажира-курьера на борту воздушного судна. выполняющего регулярную авиаперевозку, по обычному документу на багаж пассажира, перевозимый в грузовом отсеке.

100 совместимость: Пригодность продукции, процессов или услуг к совместному, не вызывающему нежелательных взаимодействий, использованию при заданных условиях для выполнения установленных требований.

101 соответствующий полномочный орган по вопросам авиационной безопасности: Полномочный орган, на который возложена ответственность за разработку, реализацию и обновление национальной программы безопасности гражданской авиации, назначенный государством в рамках своей администрации.

102 сопровождаемый багаж, перевозимый в грузовом отсеке: Багаж, принятый кперевоэкее грузовом отсеке воздушного судна и зарегистрированный пассажиром, находящимся на борту.

103 сотрудник службы безопасности на борту: Лицо, нанимаемое и обучаемое правительством государства эксплуатанта или правительством государства регистрации для размещения на борту воздушного судна в целях защиты воздушного судна и находящихся на нем лиц от актов незаконного вмешательства.

Примечание — Область термине не включает лиц. нанимаемых для обеспечения исключительно личной защиты одного или более конкретных лии. путешествующих на борту воздушного судне (например личные телохранители).

104 стерильная зона: Зона между любым пунктом проверки/специального контроля пассажиров и воздушным судном, доступ в которую строго контролируют.

Примечание — Возможный термин-синоним «охраняемая зоне ограниченного доступа».

105 стрелковое оружие: Обозначение всех видов ручного огнестрельного оружия.

106 технические средства обеспечения авиационной безопасности: Технические устройства, предназначенные для использования самостоятельно или как часть системы обеспечения защиты деятельности гражданской авиации от актов незаконного вмешательства (средства обнаружения оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, взрывных устройств, опасных предметов, инженерно-технические средства охраны, сигнализации и связи).

107 технические средства досмотра; ТСД: Технические устройства, предназначенные для использования самостоятельно или как часть системы для обнаружения оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ, взрывных устройств и других опасных предметов, запрещенных к транспортированию на воздушном транспорте, и установленные на пунктах досмотра.

Примечания

1 К техническим средствам досмотра пассажиров относятся:

• стационарные металлодетекторы:

• ручные (портативные) металлоискатели:

• системы радиационного контроля;

• радиочастотные системы в миллиметровом диапазоне радиоволн.

2 К техническим средствам досмотра ручной клади, багажа, грузов, почты и бортприпасов относятся:

• Рентгенотелевизионные интроскопы:

• Автоматизированные рентгеновские системы досмотра багажа на первой линии.

• Томографические системы досмотра багвжа на второй линии.

3 К техническим средствам обнаружения взрывчатых веществ относятся:

• системы, основанные на использовании аффекта ядерного кеадрулольного резонанса (ЯКР);

• нейтронно-активационные установки;

• газоаналитические детекторы.

- детекторы-обнаружители опасных ЖАГ.

108 типовая конструкция: Конструкция оборудования, выполненная по комплекту конструкторской документации, откорректированной в случае необходимости по результатам испытания образца, прошедшая проверку и утверждение в установленном Единой системой конструкторской документации порядке с присвоением ей соответствующей литеры.

109 транзитные пассажиры: Пассажиры, вылетающие из аэропорта тем же рейсом, которым они прибыли.

110 трансферные пассажиры: Пассажиры, делающие прямую пересадку.

111 тревога в связи с угрозой взрыва: Состояние тревоги, объявляемое компетентными полномочными органами в целях осуществления плана действий по нейтрализации возможных последствий, связанных с получением угрозы из анонимного источника или по другим каналам, или обусловленное обнаружением подозрительного устройства или другого подозрительного предмета на борту воздушного судна, в аэропорту или в расположении аэронавигационного средства или какой-либо службы гражданской авиации.

112 угроза взрыва: Угроза, полученная или из анонимного источника или по другим каналам, вкоторой сообщастся/подраэумевается достоверная/ложная информация о том. что безопасности воздушного судна в полете или на земле либо любого аэропорта, аэронавигационного средства гражданской авиации. или любого лица может угрожать взрывчатое вещество или другой предмет, или устройство.

113 удостоверение личности: См. пропуск.

114 унификация: Установление оптимального числа размеров или видов продукции, процессов или услуг, необходимых для удовлетворения основных потребностей.

115 идентификация продукции: Установление тождественности характеристик продукции ее существенным признакам.

116 управление кризисной ситуацией: Меры на случай чрезвычайной ситуации, принимаемые в ответ на повышеннуюстеленьугрозы.а такжеосуществлениемер и процедур вответна аварийные ситуации. включающие акты незаконного вмешательства.

117 упрощение формальностей: Эффективная организация необходимого процесса контроля в целях ускорения его прохождения лицами или грузами и предотвращения неоправданных эксплуатационных задержек.

118 учения по безопасности: Полномасштабные учения по безопасности представляют собой имитацию акта незаконного вмешательства в целях обеспечения принятия в рамках плана на случай непредвиденных обстоятельств адекватных мер. соответствующих различным типам аварийной обстановки.

Примечание — Учения по безопасности ограниченного характера представляют собой имитацию акта незаконного вмешательства в целях обеспечения принятия адекватных мер со стороны агентств, участвующих в реализации плана на случай непредвиденных обстоятельств, или проверки функционирования отдельных компонентов плана, например системы связи.

119 уязвимое место: Любое средство или оборудование, находящееся в аэропорту или связанное с ним. повреждение или уничтожение которого приведетксерьезн ому нарушению деятельности аэропорта.

120 член экипажа: Лицо, назначенное эксплуатантом для выполнения определенных обязанностей на борту воздушного судна в течение служебного полетного времени.

121 эксплуатант: Лицо, организация или предприятие, занимающиеся эксплуатацией воздушных судов или предлагающие свои услуги в этой области.

Алфавитный указатель терминов на русском языке

сотрудник службы безопасности на борту ЮЗ

УДК 656.71:351.814.2:006.354 ОКС 03.220.50

Ключевые слова: акты незаконного вмешательства, досмотр, служба авиационной безопасности, авиационный учебный центр, уязвимое место, охраняемая зона ограниченного доступа, технические средства обеспечения авиационной безопасности

Редактор Р.Г. Говербоес/тая Технический редактор E.Q. Беслрохюнмая Корректор В И баремдоее Компьютерная верстка Ю.В. Деиснииой

Сдано в набор 19.06.2014. Подписано а печать 03.07.2014. Формат 60 * 84Гарнитура Ариал Уел. печ. п. 1.86. Уч.-и», л. 1.40. Тираж S7 эха Зах. 2490.

Издано и отпечатано во ФГУП «СТАНДАР ТИН ФОРМ». 123995 Москва, Гранатный пер.. 4.