База ГОСТовallgosts.ru » 25. МАШИНОСТРОЕНИЕ » 25.040. Промышленные автоматизированные системы

ГОСТ Р ИСО 10303-504-2016 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 504. Прикладная интерпретированная конструкция. Пояснения на чертежах

Обозначение: ГОСТ Р ИСО 10303-504-2016
Наименование: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 504. Прикладная интерпретированная конструкция. Пояснения на чертежах
Статус: Принят

Дата введения: 01/01/2018
Дата отмены: -
Заменен на: -
Код ОКС: 25.040.40
Скачать PDF: ГОСТ Р ИСО 10303-504-2016 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 504. Прикладная интерпретированная конструкция. Пояснения на чертежах.pdf
Скачать Word:ГОСТ Р ИСО 10303-504-2016 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 504. Прикладная интерпретированная конструкция. Пояснения на чертежах.doc


Текст ГОСТ Р ИСО 10303-504-2016 Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 504. Прикладная интерпретированная конструкция. Пояснения на чертежах



ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ

СТАНДАРТ

РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ

ГОСТР

ИСО 10303-504— 2016

Системы автоматизации производства и их интеграция

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Часть 504

Прикладная интерпретированная конструкция. Пояснения на чертежах

(ISO 10303-504:2011, ЮТ)

Издание официальное

Москва

Стандартииформ

2017

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

Предисловие

1    ПОДГОТОВЛЕН Федеральным бюджетным учреждением «Консультационно-внедренческая фирма в области международной стандартизации и сертификации «Фирма «Интерстандарт» на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии международного стандарта, указанного в пункте 4

2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 459 «Информационная поддержка жизненного цикла изделий»

3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 30 ноября 2016 г. No 1690-ст

4    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 10303-504:2011 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 504. Прикладная интерпретированная конструкция. Пояснения на чертежах» (ISO 10303-504:2011 «Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 504: Application interpreted construct: Draughting annotation», IDT).

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты Российской Федерации, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5    ВЗАМЕН ГОСТ Р ИСО 10303-504—2006

Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. Afe 162-ФЗ «О стандартизации в Российской Федерации». Информация об изменениях х настоящему стандарту публикуется е ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — е ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет ()

© Стамдартинформ. 2017

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

II

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

Содержание

1    Область применения....................................................................................................................................1

2    Нормативные ссылки....................................................................................................................................1

3    Термины, определения и сокращения.......................................................................................................2

3.1    Термины и определения.......................................................................................................................2

3.2    Сокращения...........................................................................................................................................3

4    Сокращенный листинг на языке EXPRESS................................................................................................3

4.1    Общие положения.................................................................................................................................5

4.2    Основополагающие концепции и предположения..............................................................................5

4.3    Определения типов данных схемы aic_draughting_annotalion...........................................................5

4.4    Определение объектов схемы aic_draughting_annotation..................................................................6

4.5    Определения функций схемы aic_draughting_annotat»on.................................................................11

Приложение А (обязательное) Сокращенные наименования объектов ИММ..........................................13

Приложение В (обязательное) Регистрация информационных объектов................................................14

Приложение С (справочное) Машинно-интерпретируемые листинги.......................................................15

Приложение D (справочное) EXPRESS-G диаграммы...............................................................................16

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных

стандартов национальным стандартам Российской Федерации..................................19

Библиография................................................................................................................................................20

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

Введение

Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информации об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механизма. способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования.

В прикладных интерпретированных конструкциях (ПИК) предоставлено логическое группирование интерпретированных конструкций, обеспечивающих функциональные возможности использования данных об изделии в контексте нескольких предметных областей. Интерпретированная конструкция является общей интерпретацией интегрированных ресурсов, обеспечивающих совместное использование информационных потребностей нескольких прикладных протоколов.

Настоящий стандарт специфицирует прикладную интерпретированную конструкцию для описания пояснений, изображенных на чертеже, которые в области действия ведения чертежного хозяйства имеют особый смысл или назначение. Пояснения в форме текста и условных обозначений предоставляют дополнительные данные об изделии, которые могут быть необходимы для полного определения изделия или чтения чертежа.

Технические изменения первого издания настоящего стандарта подразделяются на: изменения деклараций на языке EXPRESS, новые декларации на языке EXPRESS, и изменения определений объектных типов данных, определенных средствами языка EXPRESS.

В схеме aic_draughting_annotation были изменены следующие декларации и спецификации импорта на языке EXPRESS:

- raughting_annotation_occurrence:

-draughting_symbol_representation.

IV

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Системы автоматизации производства и их интеграция ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДАННЫХ ОБ ИЗДЕЛИИ И ОБМЕН ЭТИМИ ДАННЫМИ

Часть 504

Прикладная интерпретированная конструкция.

Пояснения на чертежах

Industrial automation systems and integration. Product data representation and exchange. Part 504. Application interpreted oonstrucL Draughting annotation

Дата введения — 2018—01—01

1    Область применения

Настоящий стандарт определяет интерпретацию интегрированных ресурсов для удовлетворения требований по представлению пояснений на чертеже.

8 область применения настоящего стандарта входят:

•    изображение не относящихся к форме изделия данных, построенное из двумерных или лежащих в плоскости трехмерных примечаний:

•    структуры для представления характеристик примечания:

•    структуры для представления шаблонов и условных обозначений;

•    структуры для представления внешне определенных условных обозначений и характеристик изображения:

•    предопределенные условные обозначения и характеристики изображения.

В область применения настоящего стандарта не входят примечания, изображающие размеры и чертежные надписи.

2    Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссыпки на следующие международные стандарты (для датированных ссылок следует использовать указанное издание, для недатированных ссылок — последнее издание указанного документа, включая все поправки к нему):

ISO 10209-1. Technical product documentation — Vocabulary — Part 1: Terms relating to technical drawings: general and types of drawing (Техническая документация на изделие. Словарь. Часть 1. Термины. относящиеся к техническим чертежам: основные положения и типы чертежей)

ISO 10303-1:1994. industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 1: Overview and fundamental principles (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен зтими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы)

ISO 10303-11:2004. Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 11: Description methods: The EXPRESS language reference manual (Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы описания. Справочное руководство по языку EXPRESS)

ISO 10303-41, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 41: Integrated generic resource: Fundamentals of product description and support (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 41. Интегрированные обобщенные ресурсы. Основополагающие принципы описания и сопровождения изделия)

Издание официальное

1

ГОСТ Р ИСО 10303*504—2016

ISO 10303*42, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 42: Integrated generic resource: Geometric and topological representation (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 42. Интегрированные обобщенные ресурсы. Геометрическое и топологическое представление)

ISO 10303*43. Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 43: Integrated generic resource: Representation structures (Системы промышленной ав* томатиэации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 43. Интегри* рованные обобщенные ресурсы. Структуры представления)

ISO 10303*46. Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 46: Integrated generic resource: Visual presentation (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 46. Интегрированные обобщенные ресурсы. Визуальное представление)

ISO 10303-101, Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange — Part 101: Integrated application resources: Draughting (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Представление данных о продукции и обмен данными. Часть 101. Интегрированные прикладные ресурсы. Чертежи)

3 Термины, определения и сокращения

3.1    Термины и определения

3.1.1    Термин, определенный в ИСО 10209-1

В настоящем стандарте применен следующий термин:

-    чертеж (drawing).

3.1.2    Термины, определенные в ИСО 10303-1

В настоящем стандарте применены следующие термины:

-    приложение (application);

-    интегрированный ресурс (integrated resource):

-    прикладной контекст (application context):

-    прикладная интерпретированная модель (application interpreted model);

-    прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);

-    метод реализации (implementation method);

-    воспринимаемое представление (presentation);

-    интерпретация (interpretation);

• изделие (product);

-данные об изделии (productdata).

3.1.3    Термин, определенный в ИСО 10303-46

В настоящем стандарте применен следующий термин:

-    аннотация (annotation).

3.1.4    Термины, определенные в ИСО 10303-101

В настоящем стандарте применены следующие термины:

-    выноска (callout);

-    черчение (draughting).

3.1.5    Прочие термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:

3.1.5.1    основание строки (baseline): Теоретическая линия, на которой лежат нижние точки символов текста, за исключением подстрочных элементов литер.

3.1.5.2    чертеж геометрической формы изделия (draughting shape model): Графическое представление формы изделия на чертеже.

Примечание — Чертеж геометрической формы изделия состоит из геометрических и поясняющих элементов. каждый из хоторых определен е одной и той же системе координат.

3.1.5.3    внешне определенный (externally defined): Явное описание определения и физического представления, приведенное в другом источнике.

Примечание — В источнике предоставлена вся информация, необходимая для однозначного воспроизведения элемента. Ссылка на эту информацию может содержать обозначение источника и элемента внутри источника.

2

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

3.1.5.4    предопределенный (predefined): Явное описание определения и физическою представления. приведенное в стандарте, содержащем определение модели данных.

Примечание -В явном описании предоставлена вся информация, необходимая для однозначного воспроизведения элемента.

3.1.5.5    шаблон (subfigure): Сочетание геометрических и поясняющих элементов, определенных в уникальной системе координат шаблона.

Примечание -В чертеже или чертеже геометрической формы изделия шаблон может многократно дублироваться.

3.1.5.6    условное обозначение (symbol): Сочетание поясняющих элементов, такое, что вместе представляет отличимую концепцию.

Примечание -В чертеже или чертеже геометрической формы изделия успешное обозначение может многократно дублироваться. Условное обозначение может быть внешне определенным или предопределенным.

3.2 Сокращения

В настоящем стандарте применены следующие сокращения:

ПП    - прикладной протокол:

ПИК    - прикладная интерпретированная конструкция:

URL    - унифицированный указатель информационного ресурса.

4 Сокращенный листинг на языке EXPRESS

В настоящем разделе с помощью языка EXPRESS, определение которого приведено в ИСО 10303-11. определены информационные требования, которые должны выполняться программными реализациями. Далее представлен фрагмент EXPRESS-декларации, с которой начинается описание схемы aic_draughting_ annotation. В схеме использованы элементы из интегрированных ресурсов и содержатся типы данных, уточнения объектов и функции, специфичные для настоящего стандата.

EXPRESS-спецификация:

*>

SCHEMA aic_draughting_annotation;

USE FROM draughting_element_schema    -- ISO 10303-101

{draughting_callout, terminator_symbol);

USE FROM geometry_schema -- ISO 10303-42 {axis2_p1acement_2d, geometric_representation_context);

USE FROM measure_schema -- ISO 10303-41 <conversion_based_unit, derived_unit,

global_unit_assigned_context, length_measure_with_uni t, length_unit, measure_wi th_unit, named_unit, plane_angle_unit, plane_angle_measure_with_unit. si_unit};

USE FROM presentation_appearance_schema -- ISO 10303-46 {box_height, box_rotate_angle, box_slant_angle, box_width,

context_dependent_invisibility, curve_style.

3

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

curve_style_font,

externally_defined._curve.i,f ont,

externally_defined_hatch_style,

externally_defined_tile_style,

fill_area_style,

fill_area_style_colour,

fill_area_style.hatching,

fill_area_style_tile_symbol^withwstyle,

fill.area.style.tiles,

null.style,

pre_defined_.curve_.font,

presentation_style_by_context,

symbo1„colour,

symbol.style,

text_style,

text_style_for_defined_font, text., style_with_box_characteristics, text_style_with.mirror, text_style_with_spacing) ,*

USB FROM presentation_definition_schema -- ISO 10303-46 (annotation_curve_occurrence, annotat ion.fill_area, annotation_fill_area_occurrence, annotation_occurrence, annotation_symbol, annotation_symbol_occurrence, annotation_text_occurrence, compoaite_text,

composite_text_wi.th_associated_curves,

composite_text_with_blanking_box,

composite_text_with_extent,

deftned_symbol,

externally_defmed_symbol.

pre_deftned_symbol,

aymbol_representation,

symbol.representationjnap,

t ext .a 1 igrunen t,

text_literal,

text_literal„with_associated_curves, text.literal_with_blanking_box, text_literal„with_delineation, text_literal„with_extent);

USE FROM presentation.resource.schema -- ISO 10303-46 (colour_rgb,

externally_defined_text_font, font.select, pre_defined_colour, pre_defined_text_f ont) ;

USE FROM representation.schema -- ISO 10303-43 (mapped_item, representation, representation_item);

REFERENCE FROM geometry.schema    -- ISO 10303-42

(axis2_placement);

<*

4

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

Примечания

1    Схемы, ссылки на которые приведены выше, определены а следующих документах комплекса ИСО 10303: draughting_element_sctiema - ИСО 10303-101;

presentation_definition_schema - ИСО 10303-46; geometry_schema - ИСО 10303-42; measure_schema - ИСО 10303-41; presentation_appearance_schema - ИСО 10303-46; preserrtation_resource_schema - ИСО 10303-46; representation_schema - ИСО 10303-43.

2    Графическое представление этих схем приведено на рисунках D.1 и D2, приложение D.

3    В интегрированных ресурсах могут присутствовать подтипы объектов и элементы списков выбора выбираемых типов данных, не импортированные в ПИК. Конструкции исключены из деревьев подтипов или списков выбора посредством использования неявных правил импорта, определенных в ИСО 10303-11. Ссылки на исключенные конструкции не входят в область действия ПИК. В некоторых случаях исключаются все элементы списка выбора. Поскольку ПИК предназначена для использования в контексте прикладного протокола, элементы списка выбора будут определены а области действия прикладного протокола.

4.1    Общие положения

В настоящей прикладной интерпретированной конструкции предоставлен однородный набор объектов для описания аннотаций, обеспечивающих визуальное представление размеров и выносок на чертеже. Эти аннотации, в форме текста и условных обозначений, предоставляют дополнительные данные об изделии, которые могут потребоваться для полного определения изделия и для понимания чертежа.

4.2    Основополагающие концепции и предположения

Следующие объекты предназначены для создания независимых экземпляров в прикладных протоколах. использующих настоящую ПИК:

•    colour_rgb;

•    curve_style;

•    derived_unit;

•    extemally_defined_symbol;

-    fill_area_styte_colour;

•    fill_area_styte;

•    measure_with_unit;

•    named_unit;

•    predefined ^colour;

•    pre_defi ned_sym bol;

-    presentation_style_by_c°n,ext-

•    representation;

•    symbol_cok)ur.

-    text_sty1e_for_defi ned_font;

•    text_styfe.

4.3    Определения типов данных схемы aic_draughtlng_annotation

4.3.1 Тип данных draughting_subfigure_representation_item

Тип данных draughting_subfigure_representatlon_item является списком альтернативных типов данных. Настоящий тип данных предоставляет механизм для ссылки на экземпляр одного из типа данных. входящих в список.

EXPRESS-спеаиФикаиия:

*>

ТУРЕ draughting_subfigure_representacion_item = SBLECT (annotacion_occurrence, axis2_placemenc, draughcing_callout);

ENDJTVPE;

C

5

ГОСТ Р ИСО 10303*504—2016

4.3.2 Тип данных draughting_symbo!_representatlon_item

Тип данных draughting_symbol_representation_item является списком альтернативных типов данных. Настоящий тип данных предоставляет механизм для ссылки на экземпляр одного из типа дан* ных, входящих в СЛИСОК.

EXPRESS-слецификация:

•)

TYPE draughting_symbol_representation_item a SELECT (annotation„curve„occurrence, annotation_fill„area„occurrence, annotation„symbol„occurrence, annotation_text„occurrence, axis2_placement);

END_TYPE;

<*

4.4 Определение объектов схемы aic_draughting_annotation

4.4.1 Объект annotation_subfigure_occurrence

Объект annotatlon_subfigure_occurrence является подтипом объекта annotation_symbol_oc-currence. Посредством настоящего объекта осуществляется добавление в группу пояснения на основе шаблона.

EXPRESS-слецификация:

*)

ENTITY annotation_subfigure„occurrence

SUBTYPE OF (annotation_symbol„occurrence);

WHERE

WRl: SIZEOF (QUERY (sty <" SELF.styles | NOT (SIZEOF (sty.styles) a 1) )) = 0; WR2: SIZEOF (QUERY (Sty <* SELF.Styles j NOT ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.NULL_ STYLE' IN TYPEOF (sty.styles[1|)) )}=0;

YJR3: (,AIC„DRAUGHTlNG_ANNOTATION.ANNOTATION_SYHBOL' IN TYPEOF (SELF.item)); Y(R4: (1AlC_DRAUGHTING_ANNOTATlON.DRAUGHTING_SUBFIGURE_REPRESENT ATION1 IN TYPEOF (SELF.item\mapped_item.mapping„source.mapped_representation));

END_ENTITY;

<*

Формальные положения:

WR1. Агрегатный атрибут styles (стили) объекта annotatlon_subfigure_ occurrence должен иметь строго один элемент, представляющий стиль.

WR2. Тип стиля должен быть null.style (нулевой стиль).

WR3. Роль наследуемого атрибута item объекта annotat!on_subfigure_ occurrence должен играть объект annotation.symbol.

WR4. Определение шаблона для объекта annotation_subflgure_occurrence должно представляться объектом draughting_subfigure_repre$entation.

4.4.2 Объект draughtlng.annotation.occurrence

Объект draughting_annotation_occurrence является таким подтипом объекта annotation.occur* fence, посредством которого задаются ограничения в контексте чертежа.

Примечание - В прикладных протоколах, в которых используется настоящая ПИК. может устанавливаться то. что экземпляры объекта annotation_occurrence должны быть экземплярами объекта draughting_annotatk>n_occurrence.

EXPRESS-спецификация:

*)

ENTITY draughting_annotation„occurrence SUBTYPE OF (annotation„occurrence);

WHERE

WRl: (NOT (4AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_CURV£_OCCURRENCB' IN TYPEOF (SELF})) OR (SIZEOF (QUERY (sty <* SELF.styles | NOT ({SIZEOF (sty.styles) в 1) AND (*AIC_DRAUGHTING„ANNOTATION.CURVE„STYLE' IN TYPEOP (sty.Styles[1]})) )} = 0};

6

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

WR2: {NOT ('AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.FILL.AREA.OCCURRENCE’ IN TYPEOF (SELF)И OR {SIZEOF (QUBRY {sty <• SELF.styles | NOT ({SIZEOF (sty. styles) = 1) AND <'AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.FILL_AREA_STYLE' IN TYPEOF (sty. styles[1]> >) )) * 0} ;

WR3: (NOT ('AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.FILL.AREA.OCCURRENCE' in TYPEOF (SELF))) OR {SIZEOF (QUERY {bound <* SELF.item\annotation_fill.area. boundaries I NOT {SIZEOF {QUERY <si <* USEDIN {bound, 'PRESENTATION_APPEARANCE_ SCHEMA.' + 'STYLED.ITEM.ITEM') | ('AlC.DRAUGHTING.ANNOTATION.' + 'ANNOTATION. CURVE_OCCURRENCB' IN TYPEOF {si)))) > 0) )) » 0) г

WR4: {NOT (’AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.SYKBOL.OCCURRENCE * IN TYPEOF (SELF))} OR (SIZEOF {QUERY (sty <* SELF.styles | NOT {(SIZEOF (sty.styles) a 1) AND {SIZEOF (TYPEOF {Sty.Styles{1]) * [’AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.SYMBOL.STYLE',

’AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.NULL.STYLE' ] ) =1)) )) =0);

WR5: (NOT ({'AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.SYMBOL.OCCURRENCE'

IN TYPEOF (SELF)) AND {'AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.SYMBOL' IN TYPEOF(SELF.item))>) OR (SIZEOF {['AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.' + 'DRAUGHTING. SYMBOL.REPRESENTATION', ’AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.' + *DRAUGHTING.SUBFIGURE. REPRESENTATION'] " TYPEOF {SELF.item\mapped_item.mapping.source. mapped, representation)) = 1);

WR6: (NOT ('AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.TEXT.OCCURRENCE' IN TYPEOF (SELF))) OR (SIZEOF {QUERY (sty <* SELF.styles | NOT {(SIZEOF {sty.styles) в 1) AND {'AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.TEXT.STYLE' IN TYPEOF (sty.Styles[1]))) )) a 0):

WR7: (NOT{’AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.TEXT.OCCURRENCE' IN TYPEOF (SELF)>) OR (SIZEOF {TYPEOF(SELF.item) * [’AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.COMPOSITE. TEXT', ’AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.TEXT.LITERAL']) a 1);

WR8: (NOT ({'AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.TEXT.OCCURRENCE' IN TYPEOF (SELF)) AND ('AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.COMPOSITE.TEXT' IN TYPEOF (SELF.item)))) OR (SIZEOF (QUERY (tl <‘ SELF.item\composite_text.collected.text | NOT <’AIC_ DRAUGHTING.ANNOTATION.TEXT.LITERAL' IN TYPEOF {tl)) )) = 0);

WR9: {NOT (I'AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.TEXT.OCCURRENCE' IN TYPEOF (SELF)) AND ('AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.TEXT.LITERAL' IN TYPEOF {SELF.item))))

OR (SELF.item\text.literal.alignment IN ['baseline left', 'baseline centre', ’baseline right']);

WR10: (NOT {(’AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.TEXT.OCCURRENCE' IN TYPEOF (SELF)) AND ('AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.COMPOSITE.TEXT' IN TYPEOF (SELF.item)))) OR (SIZEOF (QUERY (tl <* QUERY {text <‘ SELF. item\composite_text.collected.text |{'AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.TEXT.LITERAL' IN TYPEOF{text)))    | NOT (tl\text_

literal.alignment IN ['baseline left', ’baseline centre', 'baseline right']) ))

* 0);

WRll: NOT ({'AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.TEXT.OCCURRENCE' IN TYPEOF(SELF)) AND ('AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.COMPOSITE.TEXT' IN TYPEOF (SELF, item))) OR check.text.alignment(SELF.item);

WR12: NOT ({'AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.TEXT.OCCURRENCE' IN TYPEOF(SELF)) AND ('AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.COMPOSITE.TEXT' IN TYPEOF (SELF, item))) OR check_text_font{SELF.item);

WRll: (NOT {<’AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.TEXT.OCCURRENCE' IN TYPEOF(SELF)) AND ('AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.COMPOSITE.TEXT' IN TYPEOF (SELF, item))>) OR (SIZEOF (QUERY (tl <* QUERY {text <* SELF.item\composite_text. collected.text I <’AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.TEXT.LITERAL' IN TYPEOF (text)))

| NOT (SIZEOF {TYPEOF(tl) * ['AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.' * ’TEXT.LITERAL.WITH. BLANKING.BOX', ’AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.' + 'TEXT.LITERAL.WITH.ASSOCIATED. CURVES' ] ) a 0} )) a 0);

WR14: {NOT {{’AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.TEXT.OCCURRENCE' IN TYPEOF (SELF)) AND ('AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.TEXT.LITERAL.WITH.ASSOCIATED.CURVES'

IN TYPEOF (SELF.item)))) OR (SIZEOF (QUERY {crv <• SELF.item\text_literal_ with.associated.curves. associated.curves | NOT (SIZEOF {QUERY (si <* USEDIN

7

ГОСТ Р ИСО 10303*504—2016

(crv, 'PRESENTATION_APPEARANCE_SCHEMA.STYLED_ITEK.ITEM') |    ('AIC_DRAUGHTING_

ANNOTATION.ANNOTA'riON_CURVE_OCCURRENCE ’ IN TYPEOF (si)) >) > 0) ) ) a 0) ;

VJK15: (NOT (('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_TEXT_OCCURRENCE' IN TYPEOF (SELF)) AND (•AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.COKPOSITE_TEXT_WITH_ASSOCIATBD_CURVES'

IN TYPEOF (SELF.item)))) OR (SIZBOF (QUERY (crv <* SELF.itemVcomposite_text_ with_associated_curves. associated_curves | NOT (SIZEOF (QUERY (si <* USEDIN (crv, 'PRESBNTATION_APPEARANCB_SCHEMA.STYLED_ITEM.ITEM') |    ('AlC_DRAUGHTING_

ANNOTATION.ANNOTATION_CURVE_OCCURRENCE' IN TYPEOF (si)) )) >0) )) =0);

YOU6: SIZEOF (QUERY (CS <* QUERY (sty <* SELF.Styles | ('AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.CURVE_STYLE' IN TYPEOF (Sty.Styles[1]))> I NOT (('AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.LENGTH_KEASURE_Y»ITH_UNIT' IN TYPEOF (cs.styles(1]\curve_style.curve_ Width)) AND {‘MEASURE_SCHEMA.POSITIVE_LENGTH_MEASURE’ IN TYPEOF (CS.Styles[1)\ curve_style. curve_width\measure_with_unit.value_component))))) * ОКУПИТ: SIZBOF (QUERY (fas <* QUERY (Sty <* SELF.Styles | (‘AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.PILL_AREA_STYLE' IN TYPEOF (sty.styles(Ц))) | NOT ((SIZEOF (QUERY (fs <* fas.styles|1)\fill_area_style,fill_styles | (•AIC_DRAUGHTlNG_ANNOTATION. FILL_AREA_STYLE_TILES' IN TYPEOF (fs))>) <* 1) AND (SIZEOF (QUERY (fst <• QUERY (fs <* fas.stylesШ\fill_area_style.fill_styles | (•AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION. F1LL_AREA_STYLE_TILES' IN TYPEOF (fs))) | NOT (SIZEOF (fst\fill_area_style_tiles. tiles) = 1) )) « 0)) )) = 0;

YIR18: SIZEOF (QUERY (fas <* QUERY (Sty <* SELF.Styles | ('AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.FILL_AREA_STYLE' IN TYPEOF (sty.Styles[1J))) j NOT (SIZEOF (QUERY (fsh <* QUERY (fs <* fas.stylesШ\fill_area_style.fill_styles | (•AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.FILL_AREA_STYLE_HATCH1NG' IN TYPEOF (fs))) | NOT <fsh\fill_area_Style_ hatching.point_of_reference_hatch_line :»: fsh\fill_area_style_hatching.pattern_ start) )> =0) )) = 0;

VJR19: SIZBOF (QUERY (ts <* QUERY (sty <* SELF.styles | ( 'AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.TEXT_STYLE' IN TYPEOF(sty.Styles IЦ))) | NOT ('AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.' + 'TEXT_STYLE_WITH_BOX_CHARACTERlSTICS' IN TYPEOF (tS.Styles IЦ)))) = 0;

WR20: SIZEOF (QUERY (ts <* QUERY (sty <• SELF.styles | ('AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.TEXT_STYLE_WlTH_BOX_CHARACTERISTICS' IN TYPEOF (Sty.Styles[1]))) |

NOT (SIZEOF <ts.styles[1|\text_style_with_box_characteristics. characteristics)

= 4) )) * 0;

END.ENTITY;

<*

Формальные положения:

WR1. Каждый экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence. являющийся экземпляром объекта annotation_curve_occurrence. должен иметь агрегатный атрибут styles (стили), содержащий строго один элемент типа eurve_style (стиль кривой).

WR2. Каждый экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence. являющийся экземпляром объекта annotation_fill_area_occurrence. должен иметь агрегатный атрибут styles (стили), содержащий строго один элемент типа flll_area_style (стиль заполнения области).

WR3. Если экземпляр объекта draughtlng_annotation_occurrence является экземпляром объекта annotation_fill_area_occurrence. воспроизводящего заполненную область, представленную объектом annotation_fill_area. то каждая граница заполненной области должна воспроизводиться посредством объекта annotatlon_curve_occurrence.

WR4, Каждый экземпляр объекта draughtlng_annotatlon_occurrence. являющийся экземпляром объекта annotatlon_symbol_occurrence. должен иметь агрегатный атрибут styles (стили), содержащий строго один элемент типа symbol.style (стиль условного обозначения) или null.style (нулевой стиль).

WR5. Если экземпляр объекта draughting_annotation_occurrence является экземпляром объекта annotation_symbol_occurrence. воспроизводящего поясняющее условное обозначение, представленное объектом annotation_symbol. то представление условного обозначения обеспечивается объектом draughting_symbol_ representation или draughting_subflgure_representation.

WR6. Каждый экземпляр объекта draughtlng_annotatlon_occurrence. являющийся экземпляром объекта annotatlon_text_occurrence. должен иметь агрегатный атрибут styles (стили), содержащий строго один элемент типа text.style (стиль текста).

8

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

WR7. Если экземпляр объекта draughting_annotatlon_occurrence является экземпляром объекта annotation_text_occurrence. воспроизводящего текст, то воспроизводимый текст должен быть представлен объектом composite.text в случае составного текста или объектом textjlteral в случае текстового литерала.

WR8. Если экземпляр объекта draughting.annotation.occurrence является экземпляром объекта annotation_text_occurrence. воспроизводящего текст, то каждый экземпляр объекта composite, text, представляющего составной текст, может содержать только объекты textjlteral. представляющие текстовые литералы.

WR9. Если экземпляр объекта draughting.annotation.occurrence является экземпляром объекта annotation.text.occurTence. воспроизводящего текстовый литерал, представленный объектом textJiterai, то объект textjlteral должен иметь значение атрибута alignment (выравнивание), равное «baseline left» (влево от основания строки), «baseline centre» (по центру основания строки) или «baseline right» (вправо от основания строки).

WR10. Если экземпляр объекта draughting.annotation.occurrence является экземпляром объекта annotatlon.text.occurrence. воспроизводящего составной текст, представленный объектом сот-posite.text. то каждый входящий объект textjlteral. представляющий текстовый литерал, должен иметь значение атрибута alignment (выравнивание), равное «baseline left» (влево от основания строки), «baseline centre» (по центру основания строки), или «baseline right» (вправо от основания строки).

WR11. Если экземпляр объекта draughting.annotation.occurrence является экземпляром объекта annotatlon.text.occurrence. воспроизводящего текст, то все входящие объекты textjlteral. представляющие текстовые литералы, должны иметь одинаковое выравнивание, задаваемое атрибутом alignment.

WR12. Если экземпляр объекта draughting.annotation.occurrence является экземпляром объекта annotatlon.text.occurrence. воспроизводящего текст, то все входящие объекты textjlteral. представляющие текстовые литералы, должны иметь одинаковый шрифт, задаваемый атрибутом font.

WR13. Если экземпляр объекта draughting.annotation.occurrence, является экземпляром объекта annotation.text.occurrence. воспроизводящего текст, то каждый составной текст, представленный объектом composite.text. не должен содержать ни текстовые литералы с пустой рамкой, представленные объектами text.literal_with_blanking.box. ни текстовые литералы со связанными кривыми, представленные объектами textjiteral.with.associated.curves.

WR14. Если экземпляр объекта draughting.annotation.occurrence является экземпляром объекта annotatlon.text.occurrence. воспроизводящего текстовый литерал со связанными кривыми, представленный объектом text.literai.with.associated.curves. то каждая кривая, связанная с текстом. должка воспроизводиться с помощью объекта annotation.curve.occurrence.

WR15. Если экземпляр объекта draughting.annotation.occurrence является экземпляром объекта annotation.text.occurrence. воспроизводящего составной текст со связанными кривыми, представленный объектом composite.text.with.assoclated. curves, то каждая кривая, связанная с текстом. должна воспроизводиться с помощью объекта annotation.curve.occurrence.

WR16. Если стиль объекта draughting.annotation.occurrence является стилем кривой, представленным объектом curve.style. то атрибутом curve.width объекта curve.style должна быть задана единица измерения толщины кривой.

WR17. Если стиль объекта draughting.annotation.occurrence является стилем заполненной области. представленным объектом fill.area.style. то агрегатный атрибут flll.styles объекта fill.area. style должен ссылаться не более чем на один объект fill.area.style.tlles. представляющий стиль текстуры заполненной области, и этот объект fill.area.style.tlles должен содержать определение строго одной текстуры.

WR18 Если стиль объекта draughting.annotation.occurrence является стилем заполненной области. представленным объектом fill.area.style, то для каждого представляющего стиль штриховки заполненной области объекта fill.area.style. hatching, входящего в агрегатный атрибут flll.styles объекта fill.area.style. роль атрибутов point.of_reference_hatch.line и pattern.start должен играть один и тот же объект cartesian joint, представляющий декартову точку.

WR19. Если стиль объекта draughting.annotation.occurrence является стилем текста, представленным объектом text.style, то этот стиль должен быть представлен объектом text.style.with. box_characteri8tic8.

WR20. Если стиль объекта draughting.annotation.occurrence является стилем текста с характеристиками рамки, представленным объектом text.style_with.box_ characteristics, то описание этого стиля посредством атрибута characteristics должно включать строго четыре элемента.

9

ГОСТ Р ИСО 10303*504—2016

4.4.3 Объект draughting.subflgure.representation

Объект draughting.subfigure.representatlon является таким подтипом объекта symbol.repre-sentation. посредством которого собирается множество экземпляров объектов annotation.occurrence. используемых для определения шаблона.

EXPRESS-слеииФикаиия:

•)

ENTITY draughting.subfigure.representation SUBTYPE OF (symbol.representation);

SELF\representation. items : SETH : ?] OF draughting.subfigure.representation. item;

WHERE

WRl: SIZEOF (QUERY (item <* SELFVrepresentation.items | SIZEOF ({'AlC. DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.OCCURRENCE’, 'AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION. DRAOGHTING.CALLOUT'l * TYPEOF (item)) * 1H >= 1;

VJR2: SIZEOF (QUERY (srm <* QUERY (rm <* USEDIN (SELF, 'REPRESENTATION.SCHEMA.’ + 'REPRESENTATION.MAP.MAPPED.REPRESENTATION’) |    (‘AIC_DRAUGHTING.ANNOTATION.

SYMB0L_REPRESENTAT10N_MAP’ IN TYPEOF(rm))) | NOT (SIZEOF (QUERY (a.S <* QUERY (mi <* srm.map.usage I ('AIC_DRAUGHTING_ANNOTATION.ANNOTATION_SYMBOL' IN TYPEOF(mi))) I NOT (SIZEOF (QUERY (aso <* USEDIN (a.S, 'PRESENTATION_APPEARANCE_ SCHEMA.' * ’STYLED.ITEM.ITEM') | NOT ('AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION. SUBFIGURE.OCCURRENCE' IN TYPEOF(aso)})> = 0))> s 0)>) > 0;

WR3: SIZEOF (SELF.eontext.of.iterns.representations.in.context| в 1;

END.ENTITY;

<*

Определение атрибута:

Items - множество экземпляров подтипов объекта representationJtem. которые должны быть экземплярами объектов annotation.occurrence, draughting.callout, или axis2_placement.

Формальные положения:

WR1. По меньшей мере, один объект, на который ссылается атрибут items объекта draughting, subfigure.representation. должен быть объектом типа annotation.occurrence или draughting.callout.

WR2 Объект draughting.subfigure.representatlon. должен быть использован в определении, по меньшей мере, одного использования шаблона, представленного объектом annotatlon_subflgure_ occurrence.

WR3. На представляющий контекст представления объект representation, context, играющий роль атрибута context.of.items объекта draughting.subfigure. representation, не должны ссылаться никакие другие объекты типа representation.

4.4.4 Объект draughting.symbol.representation

Объект draughtlng.symbol.representation является таким подтипом объекта symbol.represen* tation. посредством которого собирается множество экземпляров объектов annotation.curve.occur* rence. annotation.symboi.occurrence. annotation, text.occurrence и annotatlon.flll.area.occur-гепсе. используемых для определения символа условного обозначения.

EXPRESS-слеииФикаиия:

•)

ENTITY draughting.symbol.representation SUBTYPE OF (symbol.representation);

SELF\representation.items : SET(1:?] OF draughting_symbol.representation.item; UNIQUE

URl: name;

WHERE

VIRl: SIZEOF (QUERY (item SELF\representation.items | (SIZEOF (TYPEOF (item)

• [’AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.CURVE.OCCURRENCE', * AIC.DRAUGHTING_ ANNOTATION.ANNOTATION.SYMBOL.OCCURRENCE',    *AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.

FILL.AREA.OCCURRENCE'. 1AIC.DRAUGHTING.ANNOTATION.ANNOTATION.TBXT.OCCURRENCE'])

= 1} И >= 1?

10

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

WR2: SIZEOF {QUERY (item <• SELF\representation.items | •AIC_DRAUGHTING_ ANNOTATION.ANNOTATION.SUBFIGURE.OCCURRENCE' IN TYPEOF (item))} ■ 0;

WR3: SIZEOF < QUERY {ГТП <* USEDIN (SELF. *REPRESENTATION_SCHEMA. ' * •REPRESEWTATION.MAP.MAPPED.REPRESENTATION'> | NOT {1 REPRESENTATION_SCHEMA. SYMBOL_REPRESENTATION_MAP' IN TYPEOF(rm)))) * 0;

WR4: SIZEOF (SELF.context_of_items.representations.in.context) в 2; END.ENTITY;

C

Определение атрибута:

Hems - множество экземпляров подтипов объекта representatlonjtem. которые должны быть экземплярами annotation.curve.occurrence. annotation_text_ occurrence. annotation.symbol.oc-currence. annotation_fill_area_occurrence или axis2_placement.

Формальные положения:

UR1. Значение атрибута name (наименование) настоящего объекта должно быть уникальным.

WR1. По меньшей мере, один объект, на который ссылается атрибут items объекта draughting, symbol.representation. должен быть объектом типа annotation, curve.occurrence. annotation.text. occurrence, annotation.symbol.occurrence или annotation.fill.area.occurrence.

WR2. Среди объектов, на которые ссылается атрибут items объекта draughting, symbol.representation. не должно быть объектов типа annotation.subfigure. occurrence.

WR3. На объект draughting.symbol.representation могут ссылаться только те экземпляры объекта repre8entation_map. которые являются экземплярами объекта symbol.representation.map.

WR4. На представляющий контекст представления объект representation, context, играющий роль атрибута context.of.items объекта draughting.symbol. representation, не должны ссылаться никакие другие объекты типа representation.

4.4.5 Объект draughting.text.literal.with.delineation

Объект draughting.text.literal.with.delineation является подтипом объекта text.literal.with. delineation. Объект draughting.text.literal.with.delineation представляет текст с очерчиванием, которое может иметь форму подчеркивания и надчеркивания.

EXPRESS-спеаиФикаиия:

М

ENTITY draughting.text.literal.with.delineation SUBTYPE OF (text.literal.with.delineation);

WHERE

WRl: SELF.delineation IN [’underline', 'overline'lr END.ENTITY;

<•

Формальные положения:

WR1. Каждый экземпляр объекта draughting.text.literal.with.delineation должен иметь значение наследуемого атрибута delineation (очерчивание) равным «underline» (подчеркивание) или «overline» (надчеркивание).

4.5 Определения функций схемы aic.draughting.annotatlon

4.5.1 Функция check.text.alignment

Булева функция check.text.alignment возвращает значение 'true' (истина) в том случае, если для данного составного текста, представленного объектом composite.text. все представляющие литералы объекты text.literal. образующие значение агрегатною атрибута composite.text. имеют одинаковое выравнивание, задаваемое атрибутами alignment объектов text.literal.

Примечание - Несмотря на отсутствие в групповой ссылки, ссылка в настоящей функции на атрибут ct.collected.text является корректной, поскольку параметр ct является объектом типа composite.text. и collected.text является атрибутом объекта этого типа.

EXPRESS-спечиФикаиия:

М

FUNCTION check.text.alignment (ct : composite.text) :BOOLEAN;

11

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

LOCAL

а : SETT О? text_alignment : = И;

END_LOCAL;

-- create a set of all the alignments REPEAT i :* 1 TO H1INDEX (ct.collected_text);

a :a a + (ct.collected_text[i]\text_literal.alignment];

END_REPEAT:

-- if there is more than one element in the set -- then not all alignments were the same RETURN (SlZEOF(a) = 1);

END_EiJTITY;

( *

Определения параметров:

ct - входной параметр - объект compositejext. представляющий проверяемый составной текст.

4.5.2 Функция check_text_font

Булева функция check_text_font возвращает значение true' (истина) в том случае, если для данного составного текста, представленного объектом compositejext. все представляющие литералы объекты textjiteral. образующие значение агрегатного атрибута composite_lext. имеют одинаковый шрифт, задаваемый атрибутами font объектов textjiteral.

Примечание - Несмотря на отсутствие s групповой ссыпки, ссылка в настоящей функции на атрибут ctcollectedjext является корректной, поскольку параметр ct является объектом типа compositejext. и collected Jext является атрибутом объекта этого типа.

EXPRESS-слециФикаиия:

FUNCTION check_text_font (ct : composite_text) :BOOLEAN;

LOCAL

f : SET OF font_select :* [];

END_LOCAL;

-- build a set of all the fonts

REPEAT i := 1 TO HIINDEX (ct.collected_text);

f :« f + [ct.collected_text[ij\text_literal.font];

END_REPEAT;

-- if there is more than one element in the set -- then not all fonts were the same RETURN (SIZEOF(f) <* 1);

END_FUNCTION?

<*

Определения параметров:

ct - входной параметр - объект compositejext представляющий проверяемый составной текст.

*)

END_SCHEMA; -- aic_draughting_annotation (*

12

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

Приложение А

(обязательное)

Сокращенные наименования объектов ИММ

Сокращенные наименования объектов, установленных 8 настоящем стандарте, приведены в таблице А. 1. Требования к использованию сокращенных наименований объектов содержатся в стандартах тематической группы «Методы реализации» комплекса ИСО 10303.

Примечание — Наименования объектов на языке EXPRESS доступны в Интернете по адресу http:W.

Таблица А.1 — Сокращенное наименование объектов ИММ

Полное наименование

Сокращенное наименование

ANNOTATiON.SUBFIGURE.OCCURRENCE

ANSBOC

DRAUGHTING_ANNOTATION_OCCURRENCE

DRANOC

DRAUGHT1NG_SUBFIGURE_REPRESENTATION

DRSBRP

DRAUGHTING.SYMBOL.REPRESENTATION

DRSYRP

DRAUGHTING_TEXT_LtTERAL_WITH_DELlNEATION

DTL

13

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

Приложение В

(обязательное)

Регистрация информационных объектов

В.1 Обозначение документа

Для однозначного обозначения информационного объекта е открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта;

{iso standard 10303 part(504) version{2)}

Смысл ванного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.

В.2 Обозначение схемы

В.2.1 Обозначение схемы aic_draughting_annotation

Для однозначного обозначения в открытой информационной системе схеме are_draughting_annotation. установленной в настоящем стандарте, присвоен следующий идентификатор объекта;

{iso standard 10303 part(504) version(2) schema(1) aic_draughting_annotat*on(1)}

Смысл данного обозначения установлен в ИСО/МЭК 8824-1 и описан в ИСО 10303-1.

14

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

Приложение С

(справочное)

Машинно-интерпретируемые листинги

В настоящем приложении приведены ссылки на сайгы. на которых находятся листинги наименований объектов на языке EXPRESS и соответствующих сокращенных наименований, установленных или на которые даются осыпки в настоящем стандарте. На этих же сайгах представлены листинги всех EXPRESS-схвм. определенных в настоящем стандарте, без комментариев и другого поясняющего текста. Эти листинги доступны е машинно-ингер-претируемой форме {см. таблицу С.1) и могут быть получены по следующим адресам URL: сокращенные наименования: http:/toww.tc184-sc4.org/Short_Names/;

EXPRESS: http://vvww.tc1&4-sc4.org/EXPRESS/.

Таблица C.t — Листинги ПЭМ и ИММ на языке EXPRESS

Описание

Идентификатор

Текст схемы a«_draughting_annotation на языке EXPRESS

ISO ТС184/SC4/WG12 N616

Если доступ к этим сайтам невозможен, необходимо обратиться 8 центральный секретариат ИСО или непосредственно в секретариат ИСО ТК1&4/ПК4 по адресу электронной почты: sc4sec@tc1 B4-sc4.org.

Примечание — Информация, представленная в машиино-интерпретированном виде по указанным выше адресам URL является справочной. Обязательным является текст настоящего стандарта.

15

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

Приложение D

(справочное)

EXPRESS-G диаграммы

Диаграммы в настоящем приложении соответствуют EXPRESS-схемам. содержащимся в настоящем стандарте. В диаграммах используется графическая нотация EXPRESS-G языка EXPRESS.

Описание EXPRESS-G установлено в ИСО 10303-11. приложение D.

16

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

.«АИЦИЛМ

яцМ*4**и

Рисунок D.1 — EXPRESS-G диаграмма схемы aic_draughting_annotation.

Диаграмма 1 из 2

17

ГОСТ Р ИСО 10303*504—2016

ь ----- -1 1    1141' --L---- '    1 u I ■ J 1 «I

гХц^Ящ! mni—on пчдипгк

.^"IV" '..-L-l.,'...........

L£22l2252^!S52y222^E!5Syi£i!i2552!L#

4«gMrgjwbfauf»J цл ни Шо11

»fc^i>«L4WitoLwwMMitiioH

0Я)8«п8[1:?]|

(КП*Ш18»^3

X

dnu^jh^toewOdwra

1—

E

H—j^q^xa>uchwm^»>^>tu)wtoLpaMr»re |>-

агтшмиимвипимймпм

Рисунок D.2 - EXPRESS-G диаграмма схемы aic_draughting_annotation

Диаграмма 2 из 2

18

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

Приложение ДА

(справочное)

Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов национальным стандартам

Российской Федерации

Таблица ДА.1

Обозначение ссылочного между* народного стандарта

Степень

соответ

ствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ISO 10209-1

ISO 10303-1:1994

IDT

ГОСТ Р ИСО 10303-1—99 «Системы автоматизации производства и их ттеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы»

ISO 10303-11:1994

ЮТ

ГОСТ Р ИСО 10303-11—2009 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 11. Методы ошсания. Справочное руководство по языку EXPRESS*

ISO 10303-41

ЮТ

ГОСТ Р ИСО 10303-41—99 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 41. Интегрированные обобщенные ресурсы. Основы описания и поддержки изделий»

ISO 10303-42

ISO 10303^3

ЮТ

ГОСТ Р ИСО 10303-43—2002 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об иэдетыи и обмен этими данными. Часть 43. Интегрированные обобщенные ресурсы. Структуры представлений*

ISO 10303-46

ют

ГОСТ Р ИСО 10303-46—2002 «Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об издегши и обмен этими данными. Часть 46. Интегрированные обобщенные ресурсы. Визуальное представление»

ISO 10303-101

* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется испогъзовать перевод на русский язык данного международного стандарта.

Примечание — В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов:

- IDT — идентичные стандарты.

19

ГОСТ Р ИСО 10303-504—2016

Библиография

[1] ISO/IEC 8624-1. Information Technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1)— Part 1: Specification of basic notation

УДК 656.072:681.3:006.354    OKC 25.040.40    П87    ОКСТУ4002

Ключевые слова: прикладные автоматизированные системы, промышленные изделия, представление данных, обмен данными, пояснения на чертеже, характеристики примечания, условные обозначения, характеристики изображения

Редактор Д.Е. Титов Технический редактор В.Ю. Фотоева Корректор ПЛ. Митрофанова Компьютерная верстка Е.О. Асташина

Сдано в набор 19 12.201В. Подписано о печать 12.01.2017. Формат 60«64'/g. Гарнитура Ариел Уел. поч л. 2.79. Уч.-иэд л. 2,50. Тираж 24 экз. За*. 48.

Подготовлено на основе электронной версии, предоставленной разработчиком стандарта

Издано и отпечатано во ФГУП «СТАНДЛРТИНФОРМ», 12399S Москва. Гранатный пер.. 4 ww».go*tinfo.»u