allgosts.ru01. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ТЕРМИНОЛОГИЯ. СТАНДАРТИЗАЦИЯ. ДОКУМЕНТАЦИЯ01.040. Словари

ГОСТ 28826-90 Ленты конвейерные. Список эквивалентных терминов

Обозначение:
ГОСТ 28826-90
Наименование:
Ленты конвейерные. Список эквивалентных терминов
Статус:
Действует
Дата введения:
01.01.1992
Дата отмены:
-
Заменен на:
-
Код ОКС:
01.040.53, 53.040.20

Текст ГОСТ 28826-90 Ленты конвейерные. Список эквивалентных терминов

ГОСТ 28826-90 (ИСО 5284-86)

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

ЛЕНТЫ КОНВЕЙЕРНЫЕ

СПИСОК ЭКВИВАЛЕНТНЫХ ТЕРМИНОВ

Издание официальное

БЗ 6-2004


СГАНДАРТИНФОРМ Москва

УДК 001.4:621.867.2-418.2:006.354


Группа ЛОО


МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ


ЛЕНТЫ КОНВЕЙЕРНЫЕ Список эквивалентных терминов Conveyer belts. List of equivalent terms

MKC 01.040.53

53.040.20

ОКСТУ 0090


ГОСТ

28826-90

(ИСО 5284-86)


Дата введения 01.01.92


Настоящий стандарт устанавливает эквивалентные термины понятий в области конвейерных лент.

В таблице приведены термины на трех официальных языках ИСО — русском, английском и французском. В качестве справочных в таблице приведены также термины на немецком, испанском и итальянском языках.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на французском, русском, немецком, испанском и итальянском языках.


Издание официальное


Перепечатка воспрещена

© Издательство стандартов, 1991 © Стандартинформ, 2005


Список эквивалентных терминов

Английский

Русский

Французский

А1

А

abrasion

истирание

abrasion

А2

abrasion tester

прибор для определения сопротивления истиранию

abrasimetre

АЗ

accelerated ageing test

испытание на ускоренное старение

essai de vieillissement accelere

А4

acid resistant

кислостойкий

resistant aux acidcs

А5

adhesion; bond; friction pull

прочность связи

adherence

Аб

adhesion failure

нарушение прочности связи

defaut d’adhercncc

А7

adhesive

адгезив

adhesif

А8

adhesive coating

адгезионный слой

couche adhesive

А9

adhesive fabric

ткань с адгезивным покрытием

tissu adhesif

А10

aftercure; post-cure; post-vulcanization

последующая вулканизация

post-vulcanisation

All

afterglow

точка воспламенения

point d’incandcsccnce

А12

ageing

старение

vieillissement

А13

air bomb ageing

старение в воздушной бомбе

vieillissement A la bombe d’air

А14

air checks; air trap

дефект поверхности, вызываемый воздухом

depression de surface due a Pair

А15

air cure

вулканизация в воздушной среде

vulcanisation A Pair

А16

air oven ageing

старение в термостате с циркуляцией воздуха

vieillissement en etuve a air

А17

air trap; air checks

дефект поверхности, вызываемый воздухом

depression de surface due A Pair

AI8

ambient temperature

температура окружающей среды

temperature ambiante

AI9

angle of repose; repose angle

угол естественного откоса

talus nature!

А20

angle of slide

угол динамического откоса

talus d'eboulcment dynamique

А21

antioxidant

антиоксидант

antioxydant

А22

antiozonant

антиозонант

antiozonant

А23

antislip surface

нескользящая поверхность

surface antiderapante

А24

anti-nin-back; backstop; holdback

устройство, предотвращающее обратный ход

antideriveur, antiretour

А25

antistatic

антистатический

antistatique

А26

arc of contact

дуга контакта

arc de contact

А27

armoured belt

армированный ремень

courroic amiee

А28

army duck

полотно

toile

А29

atmospheric cracking

трешины. вызываемые атмосферным старением

craquelure due aux intemperies

АЗО

automatic take-up

автоматическое натяжение

tension automatique

А31

automatic tracking device

устройство для центрирования ремня

dispositif de ccntrage de la cour-roie

Немецкий

Испанский

Итальянский

Al

Abricb

abrasion

abrasionc

А2

AbricbprQfgcrat

medidor de abrasion; abrasimetro

misuratore di abrasionc

АЗ

Prufung auf bcs-chlcunigtc Altcrung

cnsayo de cnvcjccido acclcrado

prova di invccchi-amcnto acccl-crato

А4

siurcbcstandig

resistente a los acidos

resistente agli acidi

А5

Haftung

adherencia

adcsionc

Аб

Haftungsmangcl; Haftungsvcrsagcn

fallos de adherencia

difetto di adcsionc

А7

Kleber

adhesivo

adcsivo

А8

Bindeschicht

pelicula adhesiva

rivestimento adcsivo

А9

Bindegewebe

tejido adhesivo

tessuto adcrizzato

А10

Nachvulkanisaiion

post vulcanization

postvulcanizzazionc

АП

Nachgluhcn

rcsiduo incandesccntc

punto di incandcsccnza residua

А12

Aliening

cnvcjccido

invccchiamcnto

А13

Luftofcnaltcrung

envcjccido con bomba de aire

invccchiamcnto con bomba d'aria

А14

Luftblascneinschlufl: Luftblascn

aire atrapado en supcrficic

bolle d'aria

А15

Luflvulkanisation

vulcanizacion al aire

vulcanizzazionc in aria

AI6

Luftofcnaltcrung

cnvcjccido en cstufa de aire

invccchiamcnto con fomo ad aria

А17

Luftblascncinschlu|3; Luftblasen

aire atrapado en supcrficic

bolle d'aria

А18

U mgebu ngstc mpc rat u r

temperature ambiente

temperature ambiente

А19

Schuttwinkel

angulo de talud; angulo de reposo

angolo di riposo

А20

Glcitwinkcl

angulo de deslizamiento

angolo di attrito; angolo di slittamento

А21

Altcrungsschutzmittcl

antioxidantc

antiossidantc

А22

Ozonschutzmittcl

antiozonantc

antiozonantc

А23

rutschfcstc ObcrflSchc

supcrficic antideslizante

supcrficic antiscorrimcnto

А24

Rucklaufspcrre; Riicklaufbrcmsc

bloquco de retroceso; freno de retroceso

blocco di rctromarcia; arresto di rctromarcia

А25

antistatisch

anticstatico

antistatico

А26

(J msch 1 ingu ngsbogc n

areo abrazado; arco de contacto

arco di contatto

А27

gcpanzcrtcrGurt; armierter Gurt

banda armada

cinghia rinforzata

А28

Scgcltuch: Drillich

tejido de amiado

tela

А29

Witterungsrip; Bewettcrungsrip

agrictado debido a agentes atmos-fericos

scrcpolatura dovuta ad agenti at-mosferici

АЗО

automatischc Spannvorrichtung

tensor automatico

ricupcro automatico

А31

Gurtfuhningseinrichtung; Schieflaufschalter

dispositive de ccntrado de la banda

dispositivo di ccntraggio

Английский

Русский

Французский

А32

average modulus

В

backstop: arui-runback; holdback

средний модуль

module moyen

Bl

устройство, предотвращающее обратный ход

antideriveur; antiretour

В2

back cover; bottom cover

нерабочая обкладка

revetement non portcur

вз

balata

балата

balata

В4

bare back

поверхность без покрытия

face nuc

В5

bare duck

суровое полотно

toile apparentc

В6

bare duck belt

ремень из сурового полотна

courroie avec toile apparentc

В7

bare pulley

барабан без футеровки

tambour non garni

В8

bars: irons: side irons

прокладки

calcs

В9

beading

бортовая ленточка

bandclettc talon

В10

belt

ремень

courroie

B1I

belt carcase

каркас ремня

carcasse d'unc courroie trans-portcusc

В12

belt conveyor

конвейерная лента

transporteur a courroie

В13

belt drive

ременный привод

cntraincment par courroie

BI4

belt duck

полотно для ремня

toile pour courroie

В15

belt fastener

соединитель для ремня

agrafe pour courroie

В16

belt grade

класс ремня

elasse de la courroie

В17

belt misalignment

нарушение прямолинейности ремня

defaut d'alignement de la courroie

В18

belt modulus

модуль ремня

module de la courroie

В19

belt pitch line

расчетная линия ремня

plan de tension de la courroie

В20

belt sag

стрела прогиба ремня

fleche de la courroie

B2I

belt sag factor

коэффициент прогиба ремня

coefficient de la fleche de la courroie

В22

belt slip

проскальзывание ремня

glissement de la courroie

В23

belt slope tension

натяжение, вызываемое массой ремня

tension due a la masse de la courroie

В24

belt turnover system; belt twist system

поворот ремня

rctoumcmcnt de courroie

В25

belt twist system; belt turnover system

поворот ремня

rctoumcmcnt de courroie

В26

belt with reinforced edge; step ply

лента с усиленным бортом

courroie a bord renforce

В27

bench test

испытание на стенде

essai au banc

В28

bend pulley

отклоняющий барабан

tambour d'inflexion

В29

bending modulus

модуль изгиба

module d'inflexion

ВЗО

bias angle

угол скоса

angle de biais

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

А32

Modul - Mittclwcrt

modulo medio

modulo mcdk>

В1

Riicklaufsperrc; Rucklaufbrcmsc

bloquco de retroceso; freno de retroceso

blocco di rctromarcia; arrcsto di rctromarcia

В2

untcrc Dcckplattc; laufscitigc Dcckplattc

recubrimicnto inferior

rivestimento inferiore

ВЗ

Balata

balata

balata

В4

unbcdeckte Seite

cara sin recubrimicnto

superflcic inferiore nuda

В5

Rohgewcbc

tejido visible

tela nuda

В6

Gcwcbcgurt ohnc Dcckplattc

banda sin recubrimicnto

nastro con superflcic in tela

В7

blanke Trommel

tambor sin recubrimicnto

pulcggia nuda

В8

Beilcgc-Eisen

reglas; reglas para vulcanizar

fern; barre

В9

Nahtstrcifen; umgelegtc Kantc

refuerzo de bordc

bandino

В10

Gurt

banda

nastro (cinghia)

В11

Gurtkarkassc

miclco de la banda

carcassa del nastro (cinghia)

В12

Gurtfordcrcr

transportador por banda

nastro trasportatorc

BI3

Gurtantricb; Ricmcnantricb

accionamicnto de la banda

azionamento nastro (cinghia)

BI4

Fordcrgurtgcwcbc

capa tcxtil

tela per nastro

В15

Gurtvcrbindcr

cmpalme grapado de banda

giunto per nastro (cinghia)

В16

Gurtklassc

tipo de banda

classe di qualita del nastro (cinghia)

В17

Gurtschicflauf

desalincacion de la banda

disallincamcnto del nastro (cinghia)

В18

Gurimodul

modulo de la banda

modulo della cinghia

В19

ncutrale Fascr des Gurtes

linca ncutra de la banda

circonfcrenza primitiva del nastro (cinghia)

В20

Gurtdurchhang

flecha de la banda

freccia del nastro

В21

Gurtdurchhangfaktor

factor de artesa de la banda

cocfficicnte di inflessione del nastro (catcnaria)

В22

Gurtschlupf

deslizamiento de la banda

slittamento del nastro (cinghia)

В23

Hangabtricbsspannung ini Gurt

tension por contrapcso

tensione dovuta alia massa lincica del nastro

В24

Gurtwende-System

sistema de voltco de la banda

invertitore di nastro (cinghia)

В25

G u rt wende- System

sistema de voltco de la banda

invertitore di nastro (cinghia)

В26

Gurt mit verstarkten Kantcn

banda con bordcs reforzados; nucleo cscalonado

carcassa a bordi rinforzati

В27

Priifstandsversuch

cnsayo en banco de pruebas

prova al banco

В28

Umlcnktrommel

rodillo curvo

pulcggia curva

В29

Bicgcniodul

modulo de flexion

modulo di piegamento; modulo di flcssionc

ВЗО

SchfSgungswinkel

angulo de cortc

angolo di flcssionc

Английский

Русский

Французский

В31

bias cord breaker

диагонально-раскроенный корд (защитная ткань)

tissu protcctcur coupe cn biais

В32

bias cut

косой разрез

coup biaise

ВЗЗ

bias joint

косой стык

joint de biais

В34

bias laid

укладка под углом

pose cn biais

В35

bite; nip

зазор

jeu

В36

blanket conveyor; hugger belt conveyor

элеваторная установка

elevatcur a courroics paralleles

В37

blister

пузырь

cloque

В38

bloom

выиветанис

repousse

В39

blooming

выцветание, исчезающее при трении

repousse disparaissant par frottc-ment

В40

bond: adhesion: friction pull

прочность связи

adherence

В41

boot

поддон-фартук

carter

В42

bottom cover; back cover

нерабочая обкладка

revetement non poncur

В43

bow

отклонение

ecart

В44

brand

фабричная марка

marque

В45

breaker ply

защитный слой

pli de protection

В46

bucket elevator

элеваторная лента с ковшами

elevatcur a godets

В47

bucket pad

подкладка поршня

scmellc pour godets

В48

bucket side cover

обкладка элеваторной ленты с ковшами

revetement de courroic elevatricc a godets

В49

buffing

чистка щеткой

brassage

В50

buffing marks

следы чистки щеткой

marques de brassage

В51

bumping

дегазация

degazage

В52

bushed bolt holes

отверстия для болтов с покрытием

trous de boulons rcvetus

В53

butt joint

соединение встык

joint bout a bout

В54

butt strap: saddle

c

ленточка для перекрытия стыка

courroic pour rccouvremcnt de joint

CI

calculated centre distance

рассчитанное мсжоссвос расстояние

entr'axc calcule

С2

calender

каландр

calandre

СЗ

calender stop

останов каландра

arret de calandre

С4

capacity

производительность

capacite

С5

capped edge

борт

talon

С6

capped end

заделанный конец

protection de Textremite

С7

carcase

каркас

carcasse

С8

carcase: reinforcement

арматура

armature

С9

carrying idler

несущий ролик

rouleau porteur

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

В31

schraglaufcndcs Cordgcwcbc

tejido de amiado en disposicidn diagonal

antistrappo di tortiglia in diagonalc

В32

Schagschnitt

cone diagonal

taglio in diagonalc

взз

Schragverbindung

junta diagonal

giunzionc diagonalc

В34

Abschragcn

insercion diagonal

rivestimento diagonalc

В35

Spalt

juego

giuoco

В36

Deckband-Fordcrcr

clcvador de bandas paralclas

convogliatorc a nastri rawicinati

В37

Blase

oclusidn de aire: ampolla

bolla

В38

Ausschlag

afloramiento: migration exterior

cfflorescenza

В39

Ausbluhen; Rcifbildung

afloramiento; migracion exterior

chiazzc di cfflorescenza

В40

Haftung

adherencia

adcsionc

В41

Schulzhiille

cubierta de protection

protezione

В42

untcre Dcckplattc; laufscitigc Deckplattc

recubrimicnto inferior

rivestimento inferiore

В43

Kurvc; Kriimmung

curva

incurvature

В44

Kennzciehnung. Marke

ntarca

ma tea

В45

Breaker-Einlagc; Panzcr-Einlage

capa de amiado protector

tela antistrappo

В46

Bcchcrwcrk

clcvador de cangilones

elevatore a tazze

В47

Bcchcrpolster

cojin para cangilon

cuscinetto per le tazze

В48

Bcchcrausklcidung

recubrimicnto de banda para cangilones

rivestimento della tazza

В49

Aufrauhen

respado: cardado

lucidature: pulitura

В50

Schlcifspurcn

marcas de pulido

segni di pulitura

В51

Luftcn

dcsgasification

degassaggio

В52

ausgeklcidcte Schraubenlocher

agujeres de sujecion rcvestidos

fori rivestiti

В53

stumpfer Stop

junta de cmpalmc

giunzionc di testa

В54

Stopiiberbruckung

tapajuntas

eoprigiunto

С1

errechneter Achsabstand

distancia calculada ent re centres

interasse calcolato

С2

Kalandcr

calandra

calandra

СЗ

Kalandcrhalt

panada de calandra

impronta di calandra

С4

Kapazitat; Forderlicistung

capacidad

portata

С5

Kantcnschutz

bordc cubicrto. canto cubicrto

bordo rivestito

С6

Endenschutz

extremidad cubierta

estremiU rivestita

С7

Karkassc

nuclco

carcassa

С8

Vcrstarkung; Zugtrager

refuerzo

rinforzo

С9

Tragrollc

rodillo portante

pulcggia folic (portante)

Английский

Русский

Французский

СЮ

carrying side

иссушая ветвь

brin portcur

СИ

carrying side cover; top side cover

рабочая обкладка

revetement portcur

CI2

catenary idler

ролик цепной подвески

rouleau catenaire

CI3

cement

раствор

dissolution

С14

cemented edge

борт, пропитанный раствором

bord dissolutionne

С15

ccntrc-to-ccntrc

мсжоссвос расстояние

entr'axe

С16

centrifugal bucket elevator

ковшовый элеватор

elevateur a godets centrifuge

С17

chalking

опудриванис

farinagc

С18

checking: crazing

трещина

craquelure

CI9

chum (mixer)

мешалка

malaxcur

С20

cleared belt; raised rib belt

лента с перегородками

courroie a tasseaux

C2I

cloth impression; fabric impression

набивка ткани

impression du tissu

С22

cold check

трешины. вызываемые низкой температурой

craquelure due au froid

С23

cold ends of press

холодные кониы пресса

extremites froidcs de la presse

С24

cold feed

холодное питание

alimentation a froid

С25

cold flex; low temperature flexing

изгиб при низкой температуре

flexion a Basse temperature

С26

cold flow

текучесть на холоде

fluagc a froid

С27

cold resistant; freeze resistant

морозостойкий

resistant au froid

С28

commercially smooth

достаточно гладкий

etat de surface commercial

С29

compound; mix

смесь

melange

СЗО

compression member

слой сжатия

element de compression

С31

compression set

остаточная деформация сжатия

deformation remanente a la compression

С32

continuous bucket elevator

непрерывный элеватор с ковшами

elevatcur continu й godets

СЗЗ

control

контрольный

temoin

С34

conveyor belt

конвейерная лента

courroie transportcuse

С35

conveyor belt stretch

удлинение конвейерной ленты

allongemcnt d’unc courroie transport use

С36

conveyor cover

обкладка конвейерной ленты

revetement du transportcur

С37

conveyor width

ширина конвейера

largcur du transportcur

С38

cord belt

ремень кордшнуровой конструкции

courroie en cables

С39

cord breaker

защитный слой из корда

protcctcur en cables

С40

count

номер

titre

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

СЮ

Tragscitc, Lasttrum

ramal de carga

tratto portantc

СИ

tragseitigc Deckplatte; oberc Deckplatte

recubrimicnto portantc: recubrimicnto superior

rivestimento portantc

С12

Girlandcnrollc

rodillos en guimalda

rulli portanti a catcnaria

С13

Losung; Kleber

ccmento

soluzionc adcsiva

С14

mit Losung eingestrichenc Kantc

horde ccmcntado

bordo soluzionato

С15

Achsabstand; Mittcnabstand

distancia entre ccntros; distancia entre ejes

intcrassc

С16

Fliehkraftbccherwerk

cievador ccntrifugo de cangilones

elevatore ccntrifugo a tazzc

С17

Talkieren

supcrficic pulvcrulenta: entalcado

intalcatura

CIS

Haarri[3bildung; Ri0bildung

agrictamicnto

scrcpolatura

С19

Mischcr

mczclador

zangola

С20

Gun mit Qucrstollcn

banda con pcrfilcs transversales

nastro a listelli; cinghia con nervature in rilievo

C2I

Gcwcbcabdruck

impresion del tejido

impressione del tessuto

С22

Kaltcrip

gricta producida рог frio

scrcpolatura dovula al freddo

С23

Kiihlzoncn dor Prcssc

extremos frios de la prensa

estremita fredde della pressa

С24

Kaltfutterung

alimentation en frio

alimentazione a freddo

С25

Kaltbicgcn; Kaltbicgung

flexion en frio; flexion a bajas temperatures

flcssione a bassa temperature; flessione a freddo

С26

kalter Flu|3; Kriechen

flujo frio

deformazionc a freddo

С27

kaltebestandig

rcsistentc al frio

rcsistentc a) freddo; rcsistentc al gelo

С28

ausrcichcnd glatt

acabado comcrcial

lucido commcrcialc

С29

Mischung

compucsto; mezcla

mescola

СЗО

Drucktrager

elemento de compression

elemento di comprcssionc

C3I

Druckverformungsrest

deformation permanente рог comprcsion

deformazione permanente a comprcssionc

С32

endloscs Bcchcrwcrk

eievador continuo de cangilones

elevatore continuo a tazze

СЗЗ

Kontrollc Priifung

control

attestato di controllo

С34

Fordcrgurt

banda transportadora

nastro trasportatore

С35

Gurtdehnung

alargamiento de la banda transpor-tadora

stiremento del nastro trasportatore

С36

Fordcrcr-Abdcckung

recubrimicnto de una banda trans* portadora

rivestimento del nastro trasportatore

С37

Bneitc des Forderers

ancho del transportador

latghczza del nastro trasportatore

С38

Cordewcbcgurt

banda con nuclco de cables

nastro con cordc (cavi)

С39

Cord-Panzcreinlage; Cord-Breaker

capa de armado de cables

antistrappo a tortiglia

С40

Zahl

cucnta

titolo

Английский

Русский

Французский

С41

counterweight; gravity weight

противовес

contrepoids

С42

cover

обкладка

revetement

С43

cover joint; cover splice

стык по обкладке

joint du revetement

С44

cover splice; cover joint

стык по обкладке

joint du revetement

С45

cover wear

износ обкладки

usurc du revetement

С46

crack (ing)

образование трещин

formation de craquelure

С47

crazing; checking

трещина

craquelure

С48

creep

текучесть

fluage

С49

creep speed drive

вспомогательный привод

entrainement auxiliairc

С50

crimp

усадка по утку

embuvagc

С51

crown

бомбировка

bombe

С52

crowned pulley

барабан с бомбировкой

tambour bombe

С53

cure temperature

температура вулканизации

temperature de vulcanisation

С54

cure time

время вулканизации

temps de vulcanisation

С55

cure; vulcanization

вулканизация

vulcanisation

С56

cushion breaker

амортизационный защитный слой

coussin amortisscur

С57

cut edge; raw edge

нарезной борт

bord tranche

С58

cut resistant

n

стойкий к надрезам

resistant aux coupurcs

DI

damping

амортизация

amort issement

D2

date code

дата

code de date

D3

decking

защитный кожух ремня

carter protectcur

D4

dip coat

обкладка, полученная маканием

revetement par trempage

D5

dipped fabric

ткань, обработанная методом макания

tissu enduit par trempage

D6

discharge

разгрузка

dechargement

D7

distorted ply; wrinkled ply

деформированный слой

pli de form6

D8

dog leg; misalignment

нарушение центровки

decentrage

D9

double warp fabric

ткань с двойной основой

tissu a chainc double

DIO

drive

привод

entrainement

Dll

drive factor

коэффициент привода

facteur d'entraincmcnt

D12

drive pulley

приводной барабан

tambour d'entraincmcnt

D13

drum cure

вулканизация на барабане

vulcanisation sur tambour

D14

dry

сухой

sec

D15

dual drive

привод с двумя барабанами

entrainement a deux tambours

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

С41

Spanngewicht

contrapeso

contrappcso

С42

Deckplattc

recubrim iento

rivestimento

С43

DeckplattcnstoP

cmpalmc del rccubrimicnto

giunzionc del rivestimento

С44

Deckplattcnstop

empalnie del rccubrimicnto

giunzionc del rivestimento

С45

Deckplattcnvcrschlcip: Dcckplattcnabricb

desgaste del rccubrimicnto

usura del rivestimento

С46

Ripbildung

formation de gricta

formazionc di screpolature

С47

Haarripbildung: Ripbildung

agrictamicnto

screpolatura

С48

Kricchcn

arrastre, deslizamiento

cedimento

С49

Kricchgangantricb

accionamicnto por arrastre

azionamento ausiliario

С50

Crimp

crimp

arricciatura

C5I

Balligkcit; Bombicrung

abombado

corona

С52

ballige Trommel: bombiertc Trommel

tambor abombado

pulcggia a corona

С53

Vulkanisationstcmpcretur

temperature de vulcanizacion

temperature di vulcanizzazione

С54

Vulkanisationszcit

tiempo de vulcanizacion

tempo di vulcanizzazione

С55

Vulkanisation

vulcanizacion

vulcanizzazione

С56

Schutzcinlage. Dampfungscin-lage

cojin aniortiguador

streto di tessuto antistrappo

С57

gcschnittcnc Kantc

horde cortado

bordo tagliato: bordo grezzo

С58

kcrbzah

rcsistente a cortes

rcsistente al tag] io

D1

Dampfung

amortiguacion

smorzamento

D2

Datcnschliisscl

codigo de datos

codicc per la data

D3

Gurtabdcckung

rccubrimicnto

copertura

D4

Tauchschicht

rccubrimicnto por impregnation

rivestimento per immersione

D5

getauchtes Gewebc

tejido impregnado

tessuto impregnate

D6

Auslauf: Abwurf

dcscarga

scarico

D7

gefaltcte Einlage

capa deformada. capa plcgada

tela deformata: tela arricciata: tela piegata

D8

Schieflauf

dcsviacion: dcsalineacion

deviatorc: disallincamcnto

D9

zweikettiges Gewebc

tejido de doble urdimbre

tessuto a doppio ordito

D10

Antricb

accionamicnto

azionamento

DI1

Antricbsfaktor

factor de accionamicnto

costantc di azionamento

012

Antricbstrommcl

tambor de accionamicnto

pulcggia motricc

D13

Trommclvulkanisation

vulcanizacidn cn tambor

vulcanizzazione su tamburo

D14

trockcn

seco: no pegajoso

sccco

DI5

Doppcltrommcl-Antricb

doble accionamicnto

doppio azionamento

Английский

Русский

Французский

D16

duck

ткань для ремня

tissu pour courroies

D17

duck weight

масса ткани

masse du tissu

D18

durometer

твердомер

durom^tre

D19

dynamometer

E

edge wear

динамометр

dynamometre

El

износ бортов

usurc des bords

Е2

effective tension

обшсс тангенциальное усилие

effort tangcnticl total; tension effective

ЕЗ

clastic limit

предел упругости

limite d'elasticite

Е4

elastomer

эластомер

elastomerc

Е5

elevator belt

элеваторная лента

courroie elevatrice

Е6

elongation

удлинение

allongcmcnt

Е7

elongation at break

относительное удлинение при разрыве

allongcmcnt a la rupture

Е8

embossing

гофрирование

gaufrage

Е9

ends; warp threads

нити

fils

ЕЮ

endurance test

испытание на усталость

essai de fatigue

E1I

exposed fabric

ткань с нарушением покрытия

tissu mis a nu

Е12

extensibility

растяжимость

extensibilite

Е13

extraction test

IT

экстрагирование

essai d'extraction

F1

г

fabric

ткань

tissu

F2

fabric count

артикул ткани

titre du tissu

F3

fabric finish

отделка ткани

apprct du tissu

F4

fabric impression; cloth impression

набивка ткани

impression du tissu

F5

fabric picks

количество уточных нитей

nombre de fils de trame

F6

fabric slab

многослойный каркас

carcassc multiplis

F7

face; side

поверхность

face

F8

fastener

соединитель

agrafe

F9

fatigue

усталость

fatigue

F10

filler seam

герметизированный шов

couture etancheisec

F11

filler; fillet; insert rubber

прокладочная резина

caoutchouc de remplissagc

F12

fillet; insert rubber; filler

прокладочная резина

caoutchouc de remplissagc

F13

fire resistant

огнестойкость

resistant au feu

F14

flame resistant

стойкий к действию пламени

resistant a la flammc

F15

flange

боковая поверхность

flanc

F16

flanged edge; raised edge; Vanner edge

фланцевый край

bord de contcnancc

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

D16

Gurlgcwebc; Gcwebc

tejido para bandas transportadoras

tela pesante

017

Gcwcbegcwicht

peso del tejido

peso del tessuto

018

Hartcmesscr; Hartcprufgerat

durometro

durometro

D19

Dynamometer; Kniftmesscr

dinamometro

dinamometro

Е1

Kantcnvcrschlcip

desgaste del bordc

usura del bordo

Е2

tatsachliche Spannung; effektive Spannung

tension de referenda, tension cfcctiva

tensione effettiva

ЕЗ

Elastizitatsgrenze

limitc elastico

limitc elastico

Е4

Elastomer

clastomero

clastomero

Е5

Elcvatorgurt; Beehcrwcrksgurt

banda elevadora

nastro clcvatorc

Е6

Dehnung

alaigamiento

allungamento

Е7

Bruchdchnung

alaigamiento a rotura

allungamento a rottura

Е8

Pragung

impresion. marcado

impressionc

Е9

Kcttfadcn

fibres de urdimbre

cst remits

ЕЮ

Dauervcrsuch

cnsayo de fatiga

prova di durata

ЕН

ofTcnc Einlagc

capa al dcscubicrto

tessuto messo a nudo

EI2

Dchnbarkcit

extensibilidad

estensibilita

Е13

Ausreipprufung

ensayo de extraction

prova di cstrazione

F1

Gcwcbc

tejido

tessuto

F2

Fadenzahl

numcro de hilos

titolo del tessuto

F3

Apprctur: Gcwcbc-Ausriistung

acabado del tejido

finitura del tessuto

F4

Gcwcbeabdruck

impresion del tejido

impressionc del tessuto

F5

Schupfaden

numcro de hilos cn trama

fili per pollice del tessuto; numcro di fill di trama per pollicc

F6

Einlagenpaket; Gcwebcplattc

nucleo multicapa

nucleo tele del nastro

F7

Stimflache; Seite

supcrficie; cara

faccia

F8

Vcrbindcr

elemento mccanico de cmpalmc; grapa

giunto (per nastro)

F9

Emiiklung

fatiga

fatica

F10

Nahtstreifen

tapa junta, relleno de union

giunzione con apporto

FH

Fullgummi

goma de inscreion

gomma di inserto

F12

Fullgummi

goma de inscreion

gomma di inserto

F13

fcueibcstandig

rcsistente al fuego

rcsistente al fuoco

F14

flammwidrig

resistentc a la llama

resistentc alia fiamma

FI5

Hansch

flanco; contcncion

flangia

F16

Wulstkantc

bordc flanqueado. bordc de contcncion

bordo flangiato; bordo rinforzato; bordo alettato

Английский

Русский

Французский

F17

flanged pulley

барабан с фланцами

tambour a joues

F18

flash: spew: rind

заусенец

bavure

F19

flat belt

плоский ремень

courroic plate: courroic travaillant a plat

F20

flat cure

материал с большим плато вулканизации

vulcanisation a grand plateau

F21

flat Гасс pulley

барабан без бомбировки

tambour non bombe

F22

flex cracking

трещины при изгибах

craquelure par flexion

F23

flex life

срок службы при изгибе

duree de vic $ la flexion

F24

flex life test

испытание на изгибоустойчи-вость

cssai de resistance a la flexion

F25

flexing

изгибы

flexions

F26

float

боковое отклонение

deportcr lateralement

F27

floating breaker

зашитный слой на резиновой подушке

pli de protection sur coussin en caoutchouc

F28

floating idler pulley

подвижной натяжной барабан

tambour de tension mobile

F29

flow crack

трещина, вызываемая подвулканизацией

craquelure due a unc fixation precocc

F30

flow line: flow mark

дефект поверхности, вызываемый подвулканизацией

defaut de surface du a unc fixation precocc

F31

flow mark: flow line

дефект поверхности, вызываемый подвулканизацией

defaut de surface du £ unc fixation precocc

F32

folded edge

завернутый борт

bord cnroule

F33

freeze resistant: cold resistant

морозостойкий

resistant au froid

F34

frequency factor

частота прохождения

frequence de passage

F35

friction compound

смесь для промазки

melange friction

F36

friction: static friction

сопротивление трению

resistance au frottement

F37

friction pull: adhesion: bond

прочность связки

adherence

F38

friction surface

фрикционная обклаака

revetement par friction: surface frictionnee

F39

frictioncd fabric

прорезиненная ткань

tissu frictionne

F40

fungicide

л

фунгицид

fongicidc

G1

4J

grab test

испытание на вырыв

cssai d'arrachcmcnt

G2

gradient: slope

наклон

pente

G3

gravity take-up

натяжное устройство с использованием противовеса

dispositif de tension par contre-poids

G4

gravity weight: counterweight

противовес

contrepoids

G5

ground finish

отшлифованная поверхность

surface rcctifiee

G6

guide idler

направляющий ролик

rouleau de guidage

G7

guide pulley

направляющий барабан

poulic de guidage

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

F17

Trommel mit Bordschcibcn

tambor de discos laterales

puleggia flangiata

F18

Aust rich

registro; rebaba

crosta; bava

F19

ungcmuldeter Gurt; Flachgurt

banda plana, corrca plana

cinghia piatta; nastro; nastro che lavora piatto

F20

Vulkanisationsplateau

vulcanizacion on placa

vulcanizzazionc su superflcic piana

F21

zylindrischc Trommel

tambor cilindrico

puleggia a faccia diritta

F22

Biegcrip

grietas de flexion

screpolatura da flessione

F23

Daucrbicgefcstigkcil

resistencia a flcxioncs continuas

durata alia flessione

F24

Priifung der Daucrbiegcfcs-tigkcit

cnsayo de resistencia a flcxioncs continuas

prova di durata alia flessione

F25

Biegung

flexion

flessione

F26

Schicflauf

dcsviacidn lateral

de via re

F27

Drehcrgcwcbc im Dampfungsgummi

tejido de armado flotante

tessuto antistrappo annegato

F28

bcwcglichc Spanntrommel

rodillo poriantc movil

puleggia oscillante

F29

Flicpbruch

gricta de moldco

screpolatura da scottatura

F30

Flicplinic; FlicfJmarkierung

linca de moldco; marca de moldco

difetto superflcialc per scottatura

F31

Flicpmarkicrung; Flic01inic

marca de moldco; linca de moldco

difetto superflcialc per scottatura

F32

gcbuckte Kante: umgelegte Kante

bondc vuclto

bordo piegato

F33

kaltcbestandig

resistente al frio

resistente al freddo; resistente al gelo

F34

Umlaufhaufigkcit; Frequcnzfak-tor

frecucncia de paso

fattorc di frequenza

F35

Friktionsmishung

compucsto de friccion

mcscola di frizionc

F36

Haftrcibung

agarrc

frizionc; attrito statico

F37

Haftung

adhcrcncia

adcsionc

F38

friktionicrtc Oberflachc

superflcic friccionada

gommatura a frizionc; superflcic di attrito

F39

friktionicrtes Gcwebc

tejido friccionado

tessuto frizionato

F40

vcrrottungsfcst

fungicida

funghieida

G1

Klaucntcst

cnsayo de arrancamicnto

prova di trazionc del tessuto

G2

Steigung

inclinacion

pendenza (grado di inclinazionc)

G3

Gcwichts-Spannvorrichtung

tensor por contrapcso

ricupcro a gravita

G4

Spanngcwicht

contra peso

contrappcso

G5

nachgcarbcitctc Oberflachc

superflcic rcctificada

flnitura smcrigliata

G6

Fuhrungsrolle; Lcnkrolle

rodillo guia

rullo di guida

G7

Fuhrungstrommcl; Lcnktrommel

tambor guia

puleggia di guida

Английский

Русский

Французский

Hl

Н

hardening

отверждение

durcissement

Н2

hardness

твердость

durcte

НЗ

hazing

потускнение

temissage

Н4

head

головка

tetc

Н5

head and tail drive

головной и хвостовой привод

entrainement en tetc et en queue

Н6

heat resistance

тсплостой кость

resistance a la chalcur

Н7

holdback: anti-runback: baskstop

устройство, предотвращающее обратный ход

antideriveur: antiretour

Н8

Holland cloth

голландское полотно

toile de Hollande

Н9

horizontal curve: radius belt: tum belt

горизонтальная кривая

courroic a courbure horizontale

НЮ

horseshoe breaker

усиление края

renfort de bordure

НИ

hot air cure

вулканизация горячим воздухом

vulcanisation a I’airchaud

Н12

hugger belt conveyor: blanket conveyor

элеваторная установка

elevatcur й courroics paraltelcs

Н13

hugger drive

вспомогательный ременный привод

entrainement par courroic aux-iliaire

Н14

hysteresis

гистерезис

hysteresis

Н15

hysteresis loop

I

idler: roll

петля гистерезиса

bouclc d’hysteresis

11

ролик

rouleau

12

idler pulley

ведомый барабан

tambour mcne

13

impact

удар

impact: choc

14

impact idler

амортизирующий ролик

rouleau amortisscur

15

impregnation

пропитка

impregnation

16

impression

набивка

impression

17

impulse

импульс

impulsion

18

indentation

отпечаток

empreinte: indentation

19

insert rubber: fillet: filler

прокладочная резина

caoutchouc de remplissagc

ПО

inside idler

отклоняющий ролик

rouleau d'inflexion

III

inside length

внутренняя длина

longueur intericurc

112

installation allowance

регулирование мсжоссвого расстояния

reglagc d'entr'axc

113

instantaneous modulus

мгновенный модуль упругости

module d'elasticite instantanc

114

interstice

зазор

interstice

115

irons: side irons: bars

i

прокладки

cales

Л

u

joint: scam

стык

joint

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

Н1

Hartcn

cndurccimicnto

indurimento

Н2

Harte

durcza

durezza

НЗ

Triibung

enturbiamiento

opacizzazionc

Н4

Abwurfcndc; Kopf. Kopfende

cabcza

testa

Н5

Kopf- und Schlupantrieb

accionamicnto cn cabcza у cola

azionamento in testa e coda

Н6

Hitzebestandigkeit

resistensia al calor

resistenza al calore

Н7

Rucklaufspcrre; Riicklauf-bremse

bloquco de rctroccso: freno de rctroccso

blocco di retromarcia: arresto di retromarcia

Н8

Rohgewebe

tejido de Holanda

tessuto di Olanda

Н9

horizontalc Kurve

transportador cn curva horizontal

curva orizzontalc cinghia

НЮ

Gcwcbe-Kantcnschutz

tejido protector envolventc de horde

tessuto antistrappo a ferro di cavallo

НИ

He ipi uftvul kan isat ion

vulcanization рог airc ealiente

vulcanizzazionc ad aria calda

Н12

Dcckband-Fordercr

elevador de bandas para Idas

convogliatore a nastri rawicinati

Н13

Deckbandantrieb: Stiitzgurtan-trieb

accionamicnto por banda auxiliar

azionamento a nastri ausiliari

Н14

Hystcrcsc

histcrcsis

istcresi

Н15

Hystcreseschleifc

ciclo de histcrcsis

ciclo di istcresi

11

Tragrollc

rodillo portantc

portantc

12

Tragrollc

rodillo portantc

pulcggia folic

13

Aufschlag; Schlag; Stop

impacto

urto

14

Puffcrrollc

rodillo amortiguador

rullo ammortizzatorc

15

Impragnicrung

impregnacidn

impregnazione

16

Abdruck

iniprcsiyn

impressionc

17

Impuls

impulso

impulso

18

Eindnick

scllado

intaccatura

19

Fullgummi

gonia de insertion

gomma di inserto

ПО

inncnlicgcndc Tragrollc

rodillo portante interno

pulcggia interna

III

innere Lange

longitud interna

lunghezza interna

112

Langcntolcranz: Einbautolcranz

tolcrancia cn longitud

tolleranza di installazionc

113

Elastizitatsmodul

modulo de clasticidad

modulo istantanco

114

Zwischcnraum

intcrsticio

inteistizio

115

Bcilcgc-Eisen

rcglas de vulcanizar

ferri: barre

Л

Verbindung: Naht

cmpalmc

giunto: giunzione

Английский

Русский

Французский

К1

К

kinking

г

сгибание

pli иге

L1

1^

lacing

натяжное устройство

tcndcur

L2

lagged pulley

барабан с обкладкой

tambour garni

L3

lagging

обкладка

gamissagc

L4

laminated cover

каландрованная обкладка

revetement calandre

L5

lap joint

стык внахлестку

joint par recouvremcnt

L6

lateral misalignment

боковое отклонение

deport lateral

L7

lay

набивка

commettage

L8

layer

слой

couche

L9

Leno breaker

■защитный слой с ажурным переплетением

pli de protection a armure gaze

L10

Leno weave

ажурное переплетение

armure gaze

L11

life test

испытание на долговечность

essai de duree

L12

lift

подъем

elevation

L13

light resistance

с ветостой кость

resistance a la lumiere

L14

liner

прокладка

intercalaire

L15

live storage

длительное хранение

reserve de courroie; stockage a I'ancienncte

L16

live rolls

подвижной ролик

rouleau mobile

L17

load

наполнитель

charge

L18

longitudinal joint

продольный стык

joint longitudinal

L19

loop edge

петлеобразная кромка

lisiere bouclee

L20

loose cover

отслоившаяся обкладка

revetement decolie

L21

loose edge

отслоившийся борт

bord dccolle

L22

loose ply

отдельный слой

pli decolle

L23

low temperature flexibility

гибкость после выдержки при низкой температуре

flexibilite apres conditionncmcnt a basse temperature; flexibilite aux basses temperatures

L24

low temperature flexing; cold flex

изгиб при низкой температуре

flexion a basse temperature

M

Ml

make up piece

избыточная длина стыка

surlongucur de jonction

М2

manufacturer's identification; trade mark

фирменный знак изготовления

identification du fabricant

М3

masterbatch

маточная смесь

melange maitre

М4

maximum horsepower

максимальная мощность

puissance maximale

М5

maximum operating belt tension

максимальное рабочее натяжение

tension maximalc d'utilisation

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

К1

Knickung

pliegue

piegature

L1

Gurt verbinder

mordazas

laccio

L2

belcgte Trommel

tambor rccubicrto

pulcggia con guamizionc

L3

Bclag

recubrimicnto

guarnizionc

L4

kalandricrtc Dcckplattc; doubliertc Dcckplattc

recubrimicnto calandrado

rivestimento laminato

L5

Laschcnverbindung

tapajuntas

giunzione della falda

L6

seitliches Ablaufcn: Schicflauf

dcsalineamicnto

disallincamtnto latcralc

L7

Seilschlag; Schlaglangc

paso: paso de torsion

direzione

L8

Lage: Schicht

capa

strato

L9

Lcnobrcakcr

capa de armado de lino

tessuto di cotonc lcggcro antis-trappo

L10

Lenogewcbc

tejido de lino

armature di cotonc lcggcro

LH

Lebcnsdaucrprufung

cnsayo de duracidn

prova di durata

L12

Aufzug: Forderhohc

elcvacion

dislivello

L13

Lichtbcstandigkcit

resistencia a la luz

resistenza alia luce

LI4

Mitlaufcr

tela de proccso

tela di servizio

L15

Bandreserve: Rescrveschleifc

longitud adicional, longitud de reserva

immagazzinamento mobile

L16

angetricbcne Rolle

rodillos accionados

rulli mobili

LI7

Fullstoff

carga

carica: banco

L18

Langsnaht

junta longitudinal

giunta longitudinalc

LI9

geschlossene Wcbkantc

horde vuclto

bordo a maglia

L20

abgcldste Dcckplattc

recubrimicnto separado

rivestimento staccato

L21

abgcldste Kante

horde separado, canto separado

orlo staccato

L22

abgcldste Lage; abgcloste Einlagc

capa separada

tela staccata

L23

Kaltbiegclahigkeit

flexibilidad a bajas tcmpcraturas

flcssibilita a freddo: flessibilita a bassa temperatura

L24

Kaltbiegcn; Kaltbicgung

flexion a baja temperatura

flessione a bassa temperatura; flessione a freddo

Ml

herausnehmbares Gurtzwis-chenstiick

picza suplcmentaria retirablc

sovraspcssorc

М2

Hcrstcllcrkennzcichcn

idcntificacidn del fabricantc

idcntificazionc del fabbricantc

М3

Grundmischung

mczcla madre

mescola madre

М4

maximalc Leistung

potcncia maxima

potenza massima

М5

maximalc Gurtbctricbsspan-nung

tension maxima de funciona-miento de la banda

tensione massima di funziona-mento del nastro

Английский

Русский

Французский

Мб

maximum number of plies

максимальное число слоев

nombre maximal de plis

М7

maximum tension

максимальное натяжение

tension maximalc

М8

migration

миграция

migration

М9

mirgation stain

миграционное пятно

tachc de migration

М10

mildew inhibited

противогрибковая обработка

traite anticryplogamiquc

МП

mildew resistance

стойкость к действию плесени

resistance a la moisissure

М12

mill

смеситель

melangeur

М13

minimum accelerating lime

минимальное время ускорения

durec minimale d’accclcration

М14

minimum number of plies

минимальное число слоев

nombre minimal de plis

М15

minimum tension

минимальное натяжение

tension minimale

М16

minimum braking time

минимальное время торможения

durec de freinage minimale

М17

mirror finish

зеркальная чистовая отделка

fini miroir

М18

misalignment; dog leg

нарушение центровки

decentrage

М19

mix; compound

смесь

melange

М20

modulus

модуль

module

М21

moisture regain

равновесная влажность

reprise d'humidite

М22

Mooney scorch

подвулканизация по Муни

precocite Mooney

М23

Mooney viscosity

пластичность по Муни

consistance Mooney

М24

mould lubricant; mould release

смазка для пресс-формы

lubrifiant de moulc

М25

mould mark

марка формы

marque de moulc

М26

mould registers

ограничители формы

moycns utilises pour aligner les pieces du moulc

М27

mould release: mould lubricant

смазка для пресс-формы

lubrifiant de moule

М28

moulded edge: square edge

формованный борт

bord moule

N1

N

necking down

сужение

striction

N2

nerve

нерв

nerf

N3

net endless length

бесконечная длина

longueur en sans fin nette

N4

nip: bite

зазор

jeu

N5

nominal

номинальный

nominal

N6

non-blooming

О

off gauge

невыцветающий

sans repousse

01

вне допусков

hors tolerance

02

oil resistant

маслостойкий

recsistant aux huilcs

03

oil swelling

набухание в масле

gonflemcnt dans 1’huile

04

open scam

открытым шов

couture ouvertc

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

Мб

maximalc Einlagcnzahl

numcro maximo de capas

numcro massimo dci tcli (strati)

М7

maximalc Zugspannung

tension maxima

tensione massima

М8

Wandcrung

migracion

migrazionc

М9

Wandc ni ngs- Vc rfa rbu ng

mancha de migracion

segno di migrazionc

М10

geschiitzt gcgcn Vcrrottung

tratamiento antimoho

trattamento antimufla

МП

Vcrrottungsbestandigkeit

resistencia al moho

resistenza antimufla

М12

Walzwcrk

molino; mczclador abierto

mcscolatorc

М13

Mindest-Anlaufzeit

tiempo nn'nimo de aceleracion

tempo minimo di accelerazione

MI4

Mindcst- Einlagcnzahl

numcro minimo de capas

numcro minimo dci tcli (strati)

М15

minimale Zugspannung

tension minima

tensione minima

MI6

kOrzeste Brcmszcit

tiempo minimo de frcnado

tempo minimo di frcnata

М17

hochglanzcndc Obcrflache; Spiegelglanz

pulido cspejo

flnitura a specchio

М18

Schieflauf

dcsalincamicnto

deviatore: disallincamcnto

М19

Mischung

mczcla; compucsto

mcscola

М20

Modul

modulo

modulo

М21

Fcuchtigkcitsaufnahmc

absorcion de humedad

ricupcro di umiditi

М22

Mooncy-Anvulkanisation

prevulcanizacion segun .Mooney

scottatura Mooney

М23

Mooney-Viskositat

viscosidad Mooney

viscosita Mooney

М24

Formtrennmittel

dcsmoldcantc. lubricantc

lubrificantc: antiadcsivo per stampo

М25

Formkennzeichcn

marca del molde

segno di stampaggio

М26

Formcnfuhrung

sistema de alincamicnto del molde

registro dello stampo

М27

Formtrennmittel

lubricantc: dcsmoldcantc

lubrificante: antiadcsivo per stampo

М28

geformte Kante; Vollgummi-kantc

borde moldeado. bordc recto

bordo stampato: bordo squadrato

N1

EinschnQrcn

cstriccion; cstrcchamicnto

riduzionc della sezione

N2

Nerv

nervio

ncrvosiU

N3

cndlosc Lange ohne Zuschlag

longitud del sin fin

lunghezza continue netta

N4

Spalt

picadura

giuoco

N5

Ncnnwcrt

nominal

nominate

N6

nicht ausbliihend

no elforescentc

non cfflorescentc

01

nicht niapgcrccht

fucra de tolerancias

fuori tollcranza

02

olbestandig

resist ente a accites

a prova d’olio

03

Olqucllung

hinchamiento en accitc

rigonflamento in olio

04

offenc Naht

junta abierta

giunta aperta

Английский

Русский

Французский

05

open steam cure

вулканизация острым паром

vulcanisation en vapeur fibre

Об

operating tension

рабочее натяжение

tension de service

07

optimum cure

оптимальная вулканизация

vulcanisation optimalc

08

outside diameter eccentricity

эксцентриситет наружного диаметра

cxcentricite du diametre cxtericur

09

overcure

перевулканизация

survulcanisation

010

overlap

соединение внахлестку

rccouvrcmcnt

ОН

oxidation

окисление

oxydation

012

oxygen bomb

кислородная бомба

bombe a oxygene

013

oxygen bomb ageing

старение в кислородной бомбе

vieillisscmcnt a la bombe £ oxygene

014

ozone cracking

озонное растрескивание

craquelure due a 1'ozone

015

ozone resistance

p

озоностойкость

resistance a 1'ozone

Р1

package conveyor

конвейер для пакетированных грузов

convoycur pour charges isolees

Р2

passenger conveyor

конвейер для людей

trottoir roulant

РЗ

performance test: service test

испытание в условиях эксплуатации

cssai cn service

Р4

permanent set

остаточная деформация сжатия

deformation remanente

Р5

permeability

проницаемость

pcrmeabilite

Р6

pick

уточная нить

duite

Р7

pitch line

расчетная линия

fibre ncutrc

Р8

plasticity

пластичность

plasticite

Р9

plasticizer

пластификатор

plastifiant

РЮ

plastometer

пластометр

plastometre

PH

plate finish

обработка пластины

fini plaque

Р12

platen finish

обработка плиты

fini plateau

Р13

plied yam

кручение нити

fils rctors

Р14

ply

слой

Pli

Р15

ply adhesion

прочность связи между слоями

adherence entre plis

PI6

ply arrangement

расположение слоев

disposition des plis

Р17

ply blister

воздушный карман

poche d'air

Р18

ply separation

отслаивание

decollcmcnt entre plis

Р19

ply tensile strength

рабочее натяжение слоя

tension de service du pli

Р20

porosity

пористость

porosite

Р21

portable conveyor

подвижной конвейер

convoycur portable

Р22

post-cure: aftercure: post-vulcanization

последующая вулканизация

post-vulcanisation

Р23

preproduction inspection: preproduction test

изучение или испытание до изготовления

examen avant fabrication: cssai avant fabrication

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

05

dircktc Dampfvulkanisation

vulcanization dirccta cn vapor

vulcanizzazionc a vaporc diretto

Об

Betriebsspannung

tension de scrvicio

tensione di funzionamento

07

Vulkanisations-optimum

optima vulcanizacidn

vulcanizzazionc ottimalc

08

Exzentrizitat des Aupcn-durchmessers

cxcentricidad del diametro exterior

eccentricity del diametro esterno

09

Ubcrvulkanisation

sobrcvulcanizacion

sovra vulcanizzazionc

010

Ubcrlappung

solape; rccubrimicnto por solapc

sovrapposizionc

011

Oxidation

oxidation

ossidazione

012

Sauerstofibombe

bomba de oxigeno

bomba ad ossigeno

013

Saucrstoffaltcrung

cnvcjccido por bomba de oxigeno

invccchiamcnto con bomba ad ossigeno

014

Ozonripbildung

grietas de ozono

scrcpolatura da ozono

015

Ozonbcstandigkcit

rcsistcncia al ozono

rcsistenza all'ozono

Р1

Stiickgutforderer

transportador de paquetcria

convogliatore di pacchi

Р2

Pcrsoncnfordcrcr; Fahrstcig

transportador de personas

nastro per transporto persone

РЗ

Gcbrauchstcst

cnsayo de servicio; cnsayo de uso

prova di prestazione: prova di servizio

Р4

blcibcndc Vcrformung

deformation permanente

scostamcnto; deformazione permanente

Р5

Durchlassigkeit

permeabilidad

permeability

Р6

Schup

hilo de trama

filo di trama

Р7

ncutralc Fascr

linca ncutra

linca primitiva: fibre ncutra

Р8

Plastizitat

plasticidad

plasticita

Р9

Wcichmacher

plastificante

plastificante

РЮ

Plastizitatsmcsscr

plastimctro

plastomctro

PI1

glattc Obcrilache

supcrficic brillantc

finitura liscia

Р12

glatte Oberflache

supcrficic brillantc

finitura a piano macchina

Р13

gedrehtes Gam

cordon torsionado

filato ritorto

PI4

Lage: Einlage

capa

strato: telo

PI5

Lagcnhaftung

adhcrcncia entre capas

adcsionc del telo (dello strato)

Р16

Lagcnausffihrung

disposition de las capas

disposizionc sui tcli (degli strati)

Р17

Blase

oclusion de aire entre capas

rigonfiamento

Р18

Lagenablosung

scparacidn de capas

separazidne dei tcli (degli strati)

PI9

Lagcnfcstigkcit

solicitation de traction de la capa

rcsistenza alia trazionc dei tcli

Р20

Porositat

porosidad

porosita

Р21

fahrbarcr Fordcrer

transportador mdvil

convogliatore mobile

Р22

Nachvulkanisation

post vulcanizacidn

post vulcanizzazionc

Р23

Vorpriifung; Eingangspriifung

inspection previa a fabrication; cnsayo previo a fabrication

ispezione di preproduzione: prova di preproduzione

Английский

Русский

Французский

Р24

preproduction test; preproduction inspection

изучение или испытание до изготовления

examen avant fabrication; cssai avant fabrication

Р25

press

пресс

presse

Р26

press length

длина пресса

longueur de la presse

Р27

press mark

марка пресса

marque de presse

Р28

press overlap

перекрытие хода пресса

rccouvrcment de coup de presse

Р29

pre-cure

подвулканизация

pre-vulcanisation

РЗО

printed brand

нанесенная марка

marque imprimec

Р31

progressive ply separation

постепенное отслаивание

decollcmcnt progressif

Р32

pulley cover

обкладка со стороны барабана

revetement cote tambour

РЗЗ

pulley lagging

футеровка барабана

gamissage tambour

Р34

pulley wrap

намотка на барабан

cnroulcmcnt sur tambour

Р35

pure gum

ненаполненная резиновая смесь

pure gommc

Q

Q1

qualification inspection; qualification test

квалификационное испытание или контроль

cssai en vuc de l'homologation; controle en vue de 1'homologa-tion

Q2

qualification test; qualification inspection

квалификационное испытание или контроль

essai en vuc de l'homologation; controle en vuc de l'homologation

Q3

quality conformance inspection; quality conformance test

контроль или испытание по приемке

controle pour acceptation; cssai pour acceptation

Q4

quality conformance test; quality conformance inspection

контроль или испытание по приемке

essai pour acceptation; controle pour acceptation

Q5

quarter turn

возвратное устройство

dispositif de rctoumcment

RI

R

radius belt; horizontal curve; turn belt

горизонтальная кривая

courroic a courburc horizontale

R2

raised edge; flanged edge; Vanner edge

фланцевый край

bord de contenancc

R3

raised rib belt; clcated belt

лента с перегородками

courroic d tasseaux

R4

rating

номинальное рабочее напряжение

tension de service nominate

R5

ravel test; strip test

испытание на образце ткани (в форме ленты)

cssai sur eprouvette de tissu en forme de bandc

R6

raw edge; cut edge

нарезной борт

bord tranche

R7

recovery

упругое восстановление

reprise elastique

R8

reinforced centre

усиленный центр

centre rcnforce

R9

reinforced cover

усиленная обкладка

revetement renforce

RIO

reinforcement; carcase

арматура

armature

R1I

reinforcing agent

активный наполнитель

charge rcnforcantc

RI2

repairs

ремонт

reparations

RI3

repose angle; angle of repose

угол естественного откоса

talus nature!

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

Р24

Vorpriifung; Eingangspriifung

cnsayo prcvio a fabricacion; inspcccion previa a fabrication

ispezione di prcproduzionc; prova di prcproduzionc

Р25

Vulkanisicrprcsse

prcnsa

prcssa

Р26

Prcsscnlangc

longitud de prcnsa

lunghezza della pressa

Р27

Prcsscnabdruck

marc a de prcnsa

segno di prcssa

Р28

Ubcrgangszonc

solapamicnto de prcnsa

sovrapposizionc di prcssa

Р29

Vorvulkanisation

prcvulcanizacion

prcvulcanizzazionc

РЗО

engcpragtcs Zcichen

niarca impress

marca impressa; stampata

Р31

fongeschrittcnc Lagcnabldsung

separacion progresiva entre capas

sfogliatura

Р32

Trommcl-Dcckplattc

rccubrimicnto de rodadura

rivestimento della pulcggia

РЗЗ

Trommelbelag

rccubrimicnto del tambor

guamizionc della pulcggia

Р34

Umschlingungsbogcn

arco abrazado. arco de contacto

angolo di awolgimcnto sulla pulcggia

Р35

Transparent-Gummi

goma pura

gomma pura

Q1

GOtepriifung

cnsayo de calificacion; ensayo de calidad

prova di qualificazione; ispezione di qualificazionc

Q2

Gutcpriifung

cnsayo de calidad; cnsayo do calificacion

prova di qualificazionc; ispezione di qualificazionc

Q3

Abnahmcpriifung

cnsayo de accptacion; cnsayo de conformidad

prova di conformita; controllo di acccttazionc

Q4

Abnahmcpriifung

ensayo de conformidad; cnsayo de accptacion

prova di conformity controllo di acccttazionc

Q5

Vicrtclbogcn

accionamiento (dcsvio) a cuarto de vuclta

dispositivo di ribaltamcnto; nastro a 90e

R1

horizontale Kurvc

transportador cn curva horizontal

curva orizzontale della cinghia

R2

Wulstkante

bordc de contcncidn

nastro flangiato; bordo rinforzato; bordo alcttato

R3

Gurt mit Querstollcn

banda con pcrfilcs transversales

nastro a listelli; cinghia con nervaturc in rilievo

R4

Bemcssung; Kcnnung; Kcnnzahl

tension nominal de servicio

prcstazione di csercizio

R5

Abrei|3prufung

cnsayo a traccidn de tejido

prova su provino ad asse rcttilinco

R6

geschnittcnc Xante

bordc cortado; canto cortado

bordo tagliato; bordo grezzo

R7

elastischc ROckdehnung

recuperacion elastica

ricupcro

R8

vcrslarktc Gurtmittclzonc

ccntro de barra rcforzado

centro rinforzato

R9

verstarkte Dcckplattc

rccubrimicnto rcforzado

rivestimento rinforzato

R10

Verstarkung; Zugtrager

refuerzo; nucleo

rinforzo

R1I

Vcrstarkungsmittcl; Fcstigkcit-stragcr

agente reforzante

agente di rinforzo

R12

Reparaturcn

rcparaciones

riparazioni

R13

Schuttwinkel

angulo de reposo

angolo di riposo

Английский

Русский

Французский

R14

return run; return side

обратная ветвь

brin de rctour

R15

return side; return run

обратная ветвь

brin de rctour

RI6

reverse step ply

реверсивная лента с усиленным бортом

pli retoume renforce

R17

reversion

реверсия

reversion

RI8

rind; flash; spew

заусенец

bavurc

R19

roll of belting

ролик ремня

rouleau de courroic

R20

roll; idler

несущий ролик

rouleau portcur

R2I

rotary press

ротационный пресс

prcssc rotative

R22

rough cover

шероховатая обкладка

revetement rugueux

R23

rough top

рельефная обкладка

revetement a relief

R24

rough trim

суммарная обрезка заусенцев

ebarbage sommaire

R25

rubber

каучук

caoutchouc

R26

rubber adhesive solution

подвулканизованный раствор каучука

solution de caoutchouc fixee

R27

rubber cement

раствор каучука

dissolution de caoutchouc

R28

rubberized

прорезиненный

caoutchoute

R29

run

c

ХОЛ

course

SI

О

saddle; butt strap

ленточка для перекрытия стыка

courroic pour rccouvremcnt de joint

S2

safety factor

коэффициент безопасности

coefficient de Securite

S3

sag

стрела прогиба

fleche

S4

sag belt tension

натяжение прогиба

tension de fleche

S5

sampling

отбор проб

echantillonnage

S6

scorching

подвулканизаиия

griffagc

S7

screw take-up

натяжное устройство винтового типа

dispositif de tension A vis

S8

sealed end

конец, пропитанный раствором

extremite dissolutionnec

S9

scam; joint

стык

joint

SIO

seaming strip

ленточка для соединения стыка внахлестку

bandelcttc de rccouvremcnt d un joint

Sil

self-curing

самопроизвольная вулканиза

ция

auto-vulcanisation

S12

self-tracking idler

самоцснтрируюший ролик

rouleau auto-ccntrcur

SI3

selvedge

кромка

lisierc

S14

semi-cure

подвулканизаиия

pre-vulcanisation de fixagc

SI5

service test; performance test

испытание в условиях эксплуатации

essai cn service

S16

set

остаточная деформация

remanence

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

R14

Riicktrum: Lccrtrum

ramal de rctomo

tratto di ritomo

R15

Riicktrum; Lccrtrum

ramal de retomo

tratto di ritomo

R16

abgestufte Einlagcn

capas escalonadas a lo ancho de la banda

tela risvoltata

R17

Reversion; Umkchrung

reversion

inversione

R18

Auslrieb

registro

crosta; bava

R19

Gurtwickcl

rollo de banda. bobina de banda

matcriale per cinghia in rotoli

R20

Tragrolle

rodillo poriantc

portante

R21

Rotations-Vulkanisicrvorrich-tung

prensa rotatoria

prcssa rotante

R22

rauhe Deckplattc

rccubrimiento rugoso

rivestimento grczzo

R23

gcrauhtc Deckplattc

supcrficic rugosa; supcrficic de agarre

lato supcriorc di trazionc; lato supcriorc grczzo

R24

grobc Rcinigung; grobes Bcsch-neiden

limpicza primaria; limpicza bisica

rifilatura bavc

R25

Gumnii; Kautschuk

goma

gomma

R26

Gummi-KIcbclosung

disoluciyn adhesiva de goma

soluzione coagulata

R27

Gummilosung; Gummiklcbcr

ccmcnto de goma

soluzione adcsiva di gomma

R28

gummiert

engomado

gommato

R29

Lauf, Tram

trayccto

corsa

SI

Stopubcibriickung

tapajuntas

coprigiunto

S2

Sichcrheitsfaktor

cocficicnte de seguridad

fattorc di sicurezza

S3

Durchhang

flecha

frcccia

S4

Gurtdurchhangsspannung

tension de flecha

tensione di frcccia del nastro

S5

Probenahme; Bcmustcning

toma de mucstras

campionamcnto

S6

Anvuikanisation

prcvuleanizacion

scottatura

S7

Spindcl-Spannvorrichtung

tensor рог husillo

ricupcro a vitc

S3

gcschiirztcs Endc

final ccmentado; extremo ccmentado

estremita soluzionata

S9

Verbindund: Naht

cmpalmc; union

giunto; giunzione

S10

Nahtstreifen

tapajuntas

striscia di giunzione

S11

Selbstvulkanisation

autovuicanizacion

autovulcanizzazionc

S12

automatische Lenkrolle

rodillo autocentrante

rullo autocentrante

S13

Webrand; Webkante

orillo

cimossa

S14

Anvuikanisation

prcvuleanizacion; scmivulcani-zacion

scmivulcanizzazione

S15

Gcbrauchstcst; Gcbrauch-spriifung

cnsayo de scrvicio; prueba de funcionamicnto

prova di prestazione; prova di servizio

S16

blcibcndc Verformung

dcformacidn permanentc

deformazione permanentc

Английский

Русский

Французский

S17

shock load

ударная нагрузка

cflel de choc

S18

side; face

поверхность

face

S19

side irons: bars: irons

прокладки

cales

S20

simulated service test

испытание, воспроизводящее условия эксплуатации

essai on service simule

S21

single drive

привод с одним барабаном

entraincment a un seul tambour

S22

sink; void

раковина

bullc de surface eclatec

S23

skim coat

слой резинового покрытия

couchc de gommagc

S24

skimmed fabric

каландрованная ткань

tissu calandre

S25

skirtboards

направляющие груза

rives de guidagc de la charge

S26

skive

скашивание

coupe cn biscau

S27

slab

каландровый лист

fcuille calandrac

S28

slab belting

полотно ремня

nappe de courroic

S29

slack side

ведомая ветвь

brin mou

S30

slack side tension

натяжение ведомой ветви

tension du brin mou

S31

slider bed

плита

sole

S32

slip

проскальзывание на барабане

glissement sur tambour

S33

slope tension

напряжение при изменении угла наклона

tension due a la denivellation

S34

slope; gradient

наклон

pente

S35

smooth cover

гладкая обкладка

revetement lisse

S36

solid woven conveyor belt

однослойная конвейерная лента

courroic transportcusc monopli

S37

specific gravity

плотность

masse volumique; densite

S38

spew; flash; rind

заусенец

bavure

S39

splice

ступенчатая стыковка

jonctionncmcnt cn etagc

S40

spread

промазать

enduire

S41

spread fabric

прорезиненная ткань

tissu enduit

S42

spring take-up

восстановление натяжения с помощью пружинного устройства

reprise de tension a rcssort

S43

sguarc edge; moulded edge

формованный борт

bord moule

S44

stacker

устройство для складирования

appareil de mise au stock

S45

staple fibre

штапельное волокно

fibre discontinue

S46

starting tension

начальное натяжение

tension de demarragc

S47

static conducting

проводник статического электричества

conductcur d'electricite statique

S48

static friction; friction

сопротивление трению

resistance de frottement

S49

steel cord conveyor belt

конвейерная лента с основой из стальных тросиков

courroic transportcusc d cable acicr

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

S17

Aufschlagkrafi; Stopkraft

fuerza de impacto

carico d'urto

S18

Scitc; Stimflache

supcrficie; cara

lato; faccia

S19

Bcilcgc-Eisen

reglas de vulcanizacidn

ferri; barre

S20

Modellvcrsuch

cnsayo de servicio sinnilado

prova simuiata di servizio

S2I

Einzclantricb; Eintrommclan-tricb

accionamicnto рог un solo tambor

azionamento singolo

S22

Loch

hendidura; agujero

bolla di superficic scoppiata (cratere)

S23

Skimschicht

lamina de inscrcion; lamina de engomado

foglictta di gommatura

S24

gcskimmtcs Gcwebc

tejido con inscrcion; tejido engomado

tessuto foglicttato

S25

Leitbleche; Schurrlcistcn

guias de caiga

bavette di tenuta laterele del carico

S26

Abschragung

cortc diagonal

smusso

S27

Platte

placa

placca

S28

Forderg urt-Rollcnwarc

banda matriz

nastro ricavato in altezza multipla

S29

Lccrtrum; ablaufcndcs Tram

rental de retomo

lato lento

S30

Spannung ini Rucklauf; Spannung ini Lccrtrum

tension en el retomo

tensione lato lento

S3)

Glcituntcrlagc

superficic de deslizamiento; mesa de deslizamiento

letto di scorrimcnto

S32

Trommelschlupf

deslizamiento del tambor

slittamento

S33

Hangabtricbsspannung

tension рог desnivel

tensione dovuta alld pendenza del nastro

S34

Stcigung

dcsnivel. inclinacion

pendenza (grado di inclinazionc)

S35

glatte Gurtobcrflache

recubrimicnto liso

rivestimento liscio

S36

durchgewebter Curt

banda nionocapa

nastro trasportatore a tessuto multiplo monostrato; nastro a nucleo monotcla

S37

spczifischcs Gcwicht; Dichtc

peso cspccifico

density; massa volumica

S38

Austricb

registro

crosta: bava

S39

iibcrlappte Verbindung

cmpalme

giunta

S40

vertcilen; bestreichen

csparcir; aplicar disolucioncs

spalmatura

S41

gcstrichcncs Gcwcbc

tejido impregnado

tessuto spalmato

S42

Fedcrspannstation

tensor por resortes

ricupcro a molla

S43

geformte Kante

borde nioldcado: borde recto

bordo stampato: bordo squadrato

S44

Abselzcr

apiladora

impilatorc

S45

Stapclfascr

fibra cortada; fibre discontinua

fibre discontinua; fiocco

S46

Anfahrspannung

tensidn de arranque

tensione di awiamento

S47

antistatisch

anticstatico

staticamcnte conduttivo

S48

Haftreibung

rozamiento estatico: agarre

frizione; attrito statico

S49

Stahlseilfordergurt

banda con cables de acero

nastro trasportatore con cavi d'acciaio

Английский

Русский

Французский

S50

step pad

лента с усиленным центром

courroie a centre renforce

S5I

step ply; belt with reinforced edge

лента с усиленным бортом

courroie a bord renforce

S52

stitched belt

сшитая лента

courroie confcctionnee par molctage

S53

stitched carcase

сшитый каркас

carcassc confcctionnee par moletage

S54

stitching

сшивка

molctage

S55

stock

сырая смесь

melange cru

S56

strcss-strain relationship

отношение напряжение — деформация

relation tension—allongcmcnt

S57

stretch

рабочее удлинение

allongemcnt en service; etirage

S58

striated cover

рифленая обкладка

revetement strie

S59

strike through

проникновение

penetration

S60

strip test; ravel test

испытание на образце ткани (в форме ленты)

essai sur eprouvette de tissu en forme de bande

S6I

sun crazing

растрескивание, вызываемое солнечными лучами

craquelure due au soleil

S62

swelling; volume swell

T

набухание

gonflement

Т1

1

tack

конфекционная клейкость

collant de confection

Т2

tail end

хвостовая часть

extremite en queue

ГЗ

take-up

восстановление натяжения

reprise de tension

Т4

take-up belt tension

усилие по восстановлению натяжения

force de reprise de tension

Т5

take-up device

устройство для натяжения

dispositif de tension

Тб

tandem drive

тандем-привод

entrainement tandem

Т7

tape line measurement (maximum length)

измерение максимальной длины

mesurc de la longueur maximale

Т8

tape line measurement (minimum length)

измерение минимальной длины

mesure de la longueur minimale

T9

tear resistance

сопротивление раздиру

resistance a la dechirure

Т10

teeth

зубья

dents

Т11

template

шаблон

gabarit

Т12

tensile member

прочностной слой

element resistant

Т13

tensile strength: ultimate strength

сопротивление разрыву

resistance a la rupture

Т14

tensile stress

усилие растяжения

effort de traction

Т15

tension ratio

степень натяжения

taux de tension

Т16

terminal of belt conveyor

конец конвейерной ленты

extremide d’un transporter a courroie

Т17

textile

текстиль

textile

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

S50

vcrstarktc Gurimittelzone

centro reforzado

cuscinetto a gradino

S51

Gurt mit verstarkten Kamen

banda con hordes reforzados

carcassa a bordi rinforzati

S52

genahtcr Gurt

banda de capas cosidas

nastro trasportatorc grafiato

S53

genahtc Karkassc

nuclco cosido

carcassa cucita

S54

Nahen

costura

cucitura

S55

Vorrat; Lager

compuesto crudo

mcscola

S56

Spannungs- Dehnungs- Verhaltnis

relacidn-tensidn-alargamiento

sollecitazionc-dcformazionc

S57

Dchnung

cstiramiento

stiramento

S58

gcrilltc Dcckplattc

rccubrimicnto cstriado

rivestimento scanalato

S59

Durchschlag

pcnctracion

penetrazione per pressione

S60

Abrci|Jpriifung

ensayo a traccion de tejido

prova su provino ad asse rettilinco

S61

Lichtrip

grictas de luz solar

scrcpolatura dovuta al sole

S62

Qucllung; Volumcnqucllung

hinchamicnto

rigonfiamento; volume del rigonfiamento

Т1

Ancinandcrhaftcn

pegajosidad

appiccicositd

Т2

Heck; Schlup

extreme» de cola

estremita (zona di caricamcnto)

ТЗ

Spannvorrichtung

tensor

ricupcro nastro

Т4

Spannung an dcr Spannstation

tension en el tensor

tcnditorc per ricupcro tensione del nastro

Т5

Spannvorrichtung

dispositivo tensor

dispositivo di ricupcro

Тб

Tandcmantricb; Zwcitrommclantricb

accionamicnto en tandem

azionamento in tandem

Т7

Messung der maximalcn Gurtlangc

longitud maxima de la banda

lunghezza massima del nastro

Т8

Messung der minimalen Gurtlange

longitud minima de la banda

lunghezza minima del nastro

T9

Wciterreipfestigkcit

resistencia al desgarre

resistenza allo strappo

TI0

Zahnc

dientes

dentatura

Т11

Schablonc

guia de cone

sagoma

Т12

Zugtragcr

elemento resistente

elemento resistente

TI3

Zugfcstigkcit

tension de rotura; tension ultima

resistenza alia trazionc; carico di rottura

TI4

Zugbcanspruchung

solicitacion de traccion

sollccitazionc a trazionc

Т15

Spannungsverhaltnis

grado de solicitacidn

rappono di tensione

Т16

Kopf des Gurtfordcrers; Hcck des Gu rtforderers

extremo de un transportador de banda

terminale di un nastro traspor-tatore

Т17

Gcwcbc

tejido

tessile

Английский

Русский

Французский

Т18

thickness gauge

измерение ТОЛЩИНЫ

mesure d’epaisscur

Т19

thin cover

тонкая обкладка

revetement mince

Т20

tic gum

связующий резиновый клей

gommc de liaison

Т21

tight side (belt) tension

натяжение ведущей ветви

tension du brin tendu

Т22

time cycle

продолжительность цикла

duree du cycle

Т23

top cover

верхняя обкладка

revetement supcrieur

Т24

top side cover; carrying side cover

рабочая обкладка

revetement portcur

Т25

trade mark; manufacturer's identification

фирменный знак изготовителя

identification du fabricant

Т26

training

центровка

centrage

Т27

trajectory

траектория

trajectoire

Т28

transfer system

система перемещения

systeme de transfer!

Т29

transition distance

переходное расстояние

distance de transition d'augc

тзо

transition idler

переходная роликоопора

rouleau de transition d'augc

Т31

transverse breaker

защитная поперечная ткань

tissu pnotccteur transversal

Т32

transverse cord breaker

защитное поперечное полотно

nappe protectricc transversale

ТЗЗ

transverse joint

поперечный стык

joint transversal

Т34

trapped air

воздушный пузырь

air emprisonne

Т35

tripper

опрокидывающаяся тележка

chariot verseur

Т36

troughability

способность к лоткообразова-нию

aptitude a la misc cn augc

Т37

tubular belt conveyor

трубчатый ленточный конвейер

courroic tubulairc

Т38

turn belt; horizontal curve; radius belt

горизонтальная кривая

courroic a courbure horizontale

Т39

twist

U

ultimate strength; tensile strength

кручение

torsion

U1

сопротивление разрыву

resistance a la rupture

U2

undercure

нсдовул ка ни за ни я

sous-vulcanisation

из

unit tension

v

натяжное устройство

unite de tension

VI

Vanner edge; flanged edge; raised edge

фланцевый край

bord de contcnancc

V2

vertical curve

зона изгиба

zone de courbure

V3

vulcanization; cure

вулканизация

vulcanisation

V4

vulcanized splice

вулканизованный стык

joint vulcanise; joint vulcanise en etage

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

Т18

Dickenmcssung

medicion de espesor

calibro

TL9

diinnc Dcckplattc

rccubrimicnto dclgado

rivestimento sottile

Т20

Gummiplattc

goma de unidn

masticc

T2I

(Gurt-) Spannung ini Obcrtnim

tension del lado tirante de la banda

tensionc lato teso: tensionc del nastro lato teso

Т22

Umlaufzcit

duration de un ciclo

durata del ciclo

Т23

obcrc Dcckplattc

rccubrimicnto superior

rivestimento supcriore

Т24

tragscitigc Dcckplattc

rccubrimicnto superior, cara portantc

rivestimento portante

Т25

Hcrstcllerkcnnzcichen

identification del fabricante

identificazione del fabbricante

Т26

Ausrichtcn; Gcradfuhrung

alincamicnto

allincamcnto

Т27

Wurfparabcl; Abwurfkurvc

traycctoria

traiettoria

Т28

Obcrgabe system

sistema de transfcrcncia

sistema di trasferimento

Т29

Ubcrgangsabstand

distancia de transicion de artesa

distanza di transizionc

тзо

Tragrollc im Gurtiibcrgang; Ubccgangsrollc

rodillo de transicion

rulli portanti di transizionc

Т31

qucrvcrlaufcndc Schutzcinlagc

capa protcctora transversal

tessuto antistrappo trasversalc

Т32

Cordschutzlagc

capa protcctora transversal de tejido cord

tessuto cord antistrappo trasversalc

ТЗЗ

Qucmaht

cmpalme transversal

giunta trasversalc

Т34

cingcschlosscnc Luft

airc atrapado

aria imprigionata

Т35

Abwurfwagcn

carro de dcscarga

carrello scaricatorc

Т36

Muldungsfahigkeit

capacidad de artesa

adattabilita

Т37

Schlauchbandfordcrer

banda tubular

nastro trasportatorc tubolarc

Т38

horizontalc Kurvc

banda con curvature horizontal

curva orizzontale della cinghia

Т39

Drall

torsion

torsionc

U1

Zugfestigkeit

tension ultima: tension de rotura

resistenza alia trazione: carico di rottura

U2

Untcrvulkanisation

subvulcanizacion

sottovulcanizzazione

из

Spannungscinhcit

unidad de tension

tensionc unitaria

VI

Wulstkantc

bordc de contcncion

bordo flangiato: bordo rinfor-zato; bordo alcttato

V2

verticale Kurvc

curva vertical

curvature verticale

V3

Vulkanisation

vulcanization

vulcanizzazionc

V4

vulkanisicrtc Verbindung

cmpalme vulcanizado

giunto vulcanizzato; giunta vulcanizzata

Английский

Русский

Французский

V5

vulcanized splice bias angle

вулканизованный скошенный стык

joint vulcanise en biais

V6

void: sink

раковина

bullc de surface eclatee

V7

void

раковина

vide

V8

volume swell: swelling

набухание

gonflement

W

W1

wander

боковое отклонение

deviation laterale

W2

warp

основа

chaine

W3

warp threads: ends

нити

fils

W4

water absorption

водопоглошение

absorption d'eau

W5

water resistant

водостойкий

resistant a 1'eau

W6

weathering

атмосферное старение

vicillisscment aux intcmperics

W7

weave

ткань

tisser: armure

W8

weft

уток

tramc

W9

weft threads

уточные нити

fils de trame

W10

wcftless cord fabric

безуточное кордное полотно

nappe cablee sans trame

Wil

winged pulley

сегментированный барабан

tambour segmente

W12

woven fabric

ткань

tissu croise a plusieurs epaisseurs

W13

wrinkled ply: distorted ply

деформированный слой

pli defomie

Yl

Y

yam

нить

til

Y2

yam number

линейная масса

masse lineique

Y3

yield point

порог текучести

scuil de fluagc

Y4

Young's modulus

z

модуль Юнга

module de Young

Z1

zero load

предварительная нагрузка

prechatgc

Продолжение

Немецкий

Испанский

Итальянский

V5

Vcrbindungsschrage

cmpalmc cn diagonal vulcanizado

giunto vulcanizzato in diagonalc

V6

Loch; Einfallstcllc

agujero: hcndidura

bolla di supcrficie scoppiata (cratcre)

V7

Schwundstellc; Lunker

hucco; cavidad

non riempito; vuoto

V8

Volumcnquellung: Qucllung

hinchamicnto volumetrico, hinchamicnto

rigonfiamento; volume del rigonfiamcnto

W1

horizontale Abwcichung

dcsviacion lateral

ondulazioni

W2

Kette

urdimbre

ordito

W3

Kcttfadcn

hilos de urdimbre

cstremita

W4

Wasseraufnahme

absorcion de agua

assorbimento d'aequa

W5

Wasserbcstandigkcit

resistente al agua

resistente all’acqua

W6

Bcwitterung

cnvcjccido a la intcmpcric

azionc dcllc intcmpcric

W7

Wcbart; Gcwcbc

tejido

tesscre; tessuto

W8

SchufJ

trama

trama

W9

Schupfadcn

hilos de trama

fili di trama

WI0

Heft-Cord

tejido de cable sin trama

tessuto senza trama

Wil

Doppclkonustrommcl

tambor de doblc cono

pulcggia ad alette

Wi2

Gcwcbc

tejido

struttura tessile: tessuto quadro

Wi3

gcfaitetc Einlagc

capa deformada

tela deformata; tela piegata; tela arricciata

Y1

Garn

hilo

filato

Y2

Gam-Nummcr

titulo de un hilo

titolo di un filato

Y3

Flic|Jgrcnzc

limitc de flucncia

carico di snervamento

Y4

Elast izitatsmodul

modulo de Young

modulo di Young

Z1

Null-Last

carga nula

carico zero

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

А Г

адгезив

А7

амортизация

DI

антиозонант

А22

антиоксидант

A2I

антистатический

А25

арматура

С8. R10

артикул ткани

F2

Б

балата

ВЗ

барабан без бомбировки

F21

барабан с бомбировкой

С52

барабан, ведомый

12

барабан, направляющий

G7

барабан с обкладкой

L2

барабан, отклоняющий

В28

барабан, подвижной натяжной

F28

барабан, приводной

D12

барабан, сегментированный

W11

барабан с фланцами

F17

барабан без футеровки

В7

бомба, кислородная

012

бомбировка

C5I

борт

С5

борт, завернутый

F32

борт, нарезной

С57. R6

борт, отслоившийся

L21

борт, пропитанный раствором

С14

борт, формованный

N28. S43

В

ветвь, ведомая

ветвь, иссушая

ветвь, обратная R14. R15

влажность, равновесная

вне допусков

водопоглошснис

водостойкий

волокно, штапельное

воспламенение, точка

восстановление натяжения

восстановление натяжения с помощью пружинного устройства

восстановление, упругое

время вулканизации

время торможения, минимальное

время ускорения, минимальное

вулканизация С55. V3

вулканизация на барабане

вулканизация в воздушной среде

вулканизация горячим воздухом

вулканизация, оптимальная

вулканизация острым паром

вулканизация, последующая AIO. Р22

вулканизация, самопроизвольная

выцветание

выцветание, исчезающее при трении

гибкость после выдержки при низкой

температуре

L23

гистсрезне

Н14

гладкий, достаточно

С28

головка

Н4

горизонтальная кривая

Н9. R1.T38

гофрирование

Е8

Д

дата

D2

дегазация

В51

дефект поверхности, вызываемый

воздухом

А14, А17

дс<|юрмация. остаточная

S16

деформация сжатия, остаточная

С31. Р4

динамометр

D19

длина, бесконечная

N3

длина, внутренняя

III

длина пресса

Р26

длина стыка, избыточная

Ml

дута контакта

А26

дефект поверхности, вызываемый

подвулканизацией

F30, F31

3

зазор

В35. 114, N4

заусенец

F18. R18, S38

зона изгиба

V2

зубья

TIO

И

изгиб при низкой температуре

C25. L24

изгибы

F25

износ бортов

El

изучение или испытание до изготовле

НИЯ

P23. P24

измерение максимальной длины

T7

измерение минимальной длины

T8

измерение толщины

T18

импульс

17

испытание на вырыв

Gl

испытание, воспроизводящее условия

эксплуатации

S20

испытание на изгибоустойчивость

F24

испытание на долговечность

Lil

испытание на образце ткани

(в форме ленты)

R5. S60

испытание на стенде

B27

испытание в условиях эксплуатации

P3, S15

испытание на усталость

EIO

истирание

Al

К

каландр

C2

каландр, останов

C3

каркас каркас, многослойный каркас ремня каркас, сшитый карман, воздушный каучук квалификационное испытание или контроль кислостойкий класс ремня клей, резиновый связующий клейкость, конфекционная кожух ремня, защитный конвейер для людей конвейер для пакетированных грузов конвейер, подвижной конвейер, трубчатый ленточный конвейер, ширина коней, заделанный конец конвейерной ленты коней, пропитанный раствором контроль или испытание по приемке контрольный концы пресса, холодные корд, диагонально-раскроенный коэффициент безопасности коэффициент привода коэффициент прогиба ремня край, фланцевый кромка кромка, петлеобразная кручение кручение нити

Л

лента, конвейерная лента, конвейерная однослойная лента, конвейерная с основой из стальных тросиков лента конвейерная, удлинение лента с перегородками лента, реверсивная с усиленным бортом лента, сшитая лента с усиленным бортом лента с усиленным центром ленточка, бортовая ленточка для перекрытия стыка ленточка для соединения стыка внахлестку

линия, расчетная линия ремня, расчетная лист, каландровым

М

марка, нанесенная марка пресса марка формы масса, линейная масса ткани маслостойкий

D3

Р2

Р1 Р21 Т37 С37

С6

Т16

S3 Q3.Q4 сзз С23 В31

S2 Dll В21 R2. VI

S13

LI9

Т39

Р13


С7

материал с большим плато вулканизации

F20

F6

мешалка

С19

ВН

миграция

М8

S53

модуль

М20

Р17

модуль изгиба

В29

R25

модуль ремня

BI8

модуль. средний

А32

QI.Q2

модуль упругости, мгновенный

113

А4

модуль Юнга

Y4

В16

морозостойкий

С27. F33

Т20

мощность, максимальная

М4

Т1


набивка 16.

набивка ткани С21.

набухание S62.

набухание в масле

нагрузка, предварительная

нагрузка, ударная

наклон G2, S34

намотка на барабан

наполнитель

наполнитель, активный

направляющие груза

напряжение при изменении угла наклона

напряжение, номинальное рабочее

нарушение центровки D8. М18

натяжение, автоматическое

натяжение ведомой ветви

натяжение ведущей ветви

натяжение, вызываемое массой ремня

натяжение, максимальное

натяжение, минимальное

натяжение, начальное

В12. С34

S36


  • 549 С35

С20. R3

R16

S52 В26, S51

  • 550 В9

В54. S1


S10

Р7

В19

S27


натяжение прогиба

S4

натяжение, рабочее

Об

натяжение, рабочее максимальное

М5

натяжение слоя, рабочее

Р19

натяжное устройство с использованием

противовеса

G3

невыцветающий

N6

недовулканизаиия

U2

нерв

N2

нити

Е9. W3

нити, уточные

W9

нить

Y1

нить, уточная

Р6

номер

С40

номинальный

N5


РЗО Р27 М25

Y2

D17 02


О

обкладка

С42. L3

обкладка, верхняя

Т23

обкладка, гладкая

S35

обкладка, износ

С45

обкладка. каландрованная

L4

обкладка конвейерной ленты

С36

обкладка, нерабочая

В2. В42

обкладка, отслоившаяся

L20


обкладка. полученная маканием

обкладка, рабочая СИ. Т24

обкладка, рельефная

обкладка, рифленая

обкладка со стороны барабана

обкладка, тонкая

обкладка. усиленная

обкладка, фрикционная

обкладка, шероховатая

обкладка элеваторной ленты с ковшами

обработка пластины

обработка плиты

обратный ход. устройство предотвращающее А24. В1 обработка, противогрибковая

обрезка заусенцев, суммарная

огнестойкий

ограничители формы

озоностойкость

окисление

опудривание

основа

отбор проб

отверждение

отверстия для болтов с покрытием

отделка ткани

отделка, чистовая зеркальная

М17

отклонение

В43

отклонение, боковое

F26. L6. W1

отношение напряжение-деформация

S56

отпечаток

18

отслаивание

Р18

отслаивание, постепенное

P3I

п

перевулканизация

09

перекрытие хода пресса

Р28

переплетение, ажурное

L10

петля гистерезиса

Н15

питание, холодное

С24

пластификатор

Р9

пластичность

Р8

пластичность по Муни

М23

пластометр

РЮ

плита

S31

плотность

S37

поверхность

F7. S18

поверхность, боковая

F15

поверхность, нескользящая

А23

поверхность, отшлифованная

G5

поверхность без покрытия

В4

поворот ремня

В24. В25

подвулканизаиия

Р29. S6. SI4

подвулканизация по Муни

М22

поддон-фартук

B4I

подкладка поршня

В47

подъем

L12

полотно

А28

полотно, голландское

Н8

полотно, защитное поперечное

Т32

полотно кордное бсзуточнос

W10

полотно для ремня

В14. S28

полотно, суровое

В5

пористость

Р20

порог текучести

Y3

потускнение

нз

пресс

Р25

пресс, ротационный

R21

предел упругости

ЕЗ

привод

D10

привод, вспомогательный

С49

привод, головной и хвостовой

Н5

привод с двумя барабанами

D15

привод с одним барабаном

S21

проводник статического

электричества

S47

продолжительность цикла

Т22

производительность

С4

прокладка

L14

прокладки

В8. 115. SI9

промазать

S40

проникновение

S59

проницаемость

Р5

пропитка

15

прорезиненный

R28

проскальзывание на барабане

S32

проскальзывание ремня

В22

противовес

C4I. G4

прочность связи

А5. В40. F37

прочность связи, нарушение

А6

прочность связи между слоями

Р15

прямолинейность ремня, нарушение

В17

пузырь

В37

пузырь, воздушный

Г34

пятно, миграционное

М9

Р

разгрузка

06

разрез, косой

В32

раковина

S22, V6,

V7

расположение слоев

Р16

расстояние, мсжоссвос

CI5

расстояние, мсжоссвос рассчитанное

С1

расстояние, мсжоссвос. регулирова

ние

112

расстояние, переходное

Т29

раствор

С13

раствор каучука

R27

раствор каучука, подвулканизо-

ванный

R26

растрескивание, вызываемое солнеч

ными лучами

S61

растрескивание, озонное

014

растяжимость

Е12

реверсия

R17

резина, прокладочная

Fll. F12. 19

ременный привод

В13

ременный привод, вспомогательный

Н13

ремень

В10

ремень, армированный

А27

ремень кордшнуровой конструкции

С38

ремень, плоский

F19

ремень из сурового полотна

В6

ремонт

R12

ролик

II

ролик, амортизирующий

14

ролик, несущий

С9. R20

ролик, направляющий

G6

ролик, отклоняющий

ПО

ролик подвижной

L16

ролик ремня

R19

ролик, самоиентрируюший

S12

ролик цепной подвески

С12

роликоопора, переходная

ТЗО

С

светостойкость

L13

сгибание

К1

система перемещения

Т28

скашивание

S26

следы чистки щеткой

В50

слой L8, Р14

слой, адгезионный

слой, деформированный D7.

слой, защитный

слои, защитный с ажурным переплетением

слой, защитный амортизационный

слой, защитный из корда

слой, отделенный

сой, прочностной

слой резинового покрытия

слой на резиновой подушке, защитный

слой сжатия

смазка для пресс-формы М24.

смеситель

смесь С29.

смесь, маточная

смесь для промазки

смесь, резиновая нснаполненная

смесь, сырая

соединение внахлестку

соединение встык

соединитель

соединитель для ремня

сопротивление истиранию, прибор

для определения

сопротивление раздиру

сопротивление разрыву Т13. U1

сопротивление трению F36, S48

способность к лоткообразованию

срок службы при изгибе

старение

старение, атмосферное

старение в воздушной бомбе

старение в кислородной бомбе

старение в термостате с циркуляцией воздуха А16 степень натяжения

стойкий к действию пламени

F14

стойкий к надрезам

С58

стойкость к действию плесени

МП

стрела прогиба

S3

стрела прогиба ремня

В20

стык

JI. S9

стык внахлестку

L5

стык, вулканизованный

V4

стык, вулканизованный скошенный

V5

стык, косой

взз

стык по обкладке

С43. С44

стык, поперечный

тзз

стык, продольный

L18

стыковка, ступенчатая

S39

сужение

N1

сухой

D14

сшивка

S54

Т

тангенциальное усилие, общее

Е2

тандем-привод

Тб

твердомер

D18

твердость

Н2

текстиль

T17

текучесть

С48

текучесть на холоде

С26

тележка, опрокидывающаяся

Т35

температура вулканизации

С53

температура окружающей среды

AI8

теплостойкость

Н6

ткань

Fl. W7.

W12

ткань с адгезивным покрытием

А9

ткань с двойной основой

D9

ткань, защитная

B3I

ткань, защитная поперечная

T3I

ткань, каландрованная

S24

ткань, обработанная методом макания

D5

ткань, прорезиненная

F39. S41

ткань для ремня

D16

ткань с нарушением покрытия

ЕН

траектория

Т27

трещина

С18. С47

трещины, вызываемые атмосферным

старением

А29

трещины, вызываемые низкой темпера

турой

С22

трешины. вызываемые подвулканизаиией

F29

трещины при изгибах

F22

трешины. образование

С46

У

угол динамического откоса

А20

угол естественного откоса

А19. R13

угол скоса

взо

удар

13

удлинение

Е6

удлинение, рабочее

S57

удлинение при разрыве, относительное

Е7

укладка под углом

усадка по утку

усиление края

усилие по восстановлению натяжения

усилие растяжения

ускоренное старение, испытание

усталость

устройство, возвратное

устройство для натяжения

устройство, натяжное LI. U3

устройство, натяжное винтового типа

устройство, предотвращающее обратный ход Н7 устройство для складирования

уток

уточные нити, количество

Ф

фабричная марка

фирменный знак изготовителя

фирменный знак изготовления

фланцевый край

фунгицид

футеровка барабана

X

хвостовая часть

ход

хранение, длительное

Ц

центр, усиленный

центрирование ремня, устройство

центровка

Ч

частота прохождения

число слосв. максимальное

число слоев, минимальное

чистка щеткой

III

шаблон

шов. герметизированный

шов. открытый

Э

экстрагирование

эксцентрицитет наружного диаметра

эластомер

элеватор, ковшовый

элеватор, непрерывный с ковшами

элеваторная лента

элеваторная лента с ковшами В4б

элеваторная установка В36, HI2

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ


А

armature armure gaze

C8, RIO LIO

abrasimetre

A2

armure: tisser

W7

abrasion

Al

arret de calandre

C3

absorption d’eau

W4

auto-vulcanisation

Sil

adherence

A5. B40, F37

adherence entre pi is

P15

В

adhesif

A7

agrafe

F8

balata

B3

agrafe pour courroic

BI5

bandclcttc de rccouvrcmcnt d’un joint

S10

air emprisonne

T34

bandelctte talon

B9

alimentation a froid

C24

bavurc

F18. R18.

allongcmcnt

E6

S38

allongemcnt й la rupture

E7

bombe

C5I

allongemcnt d'unc cour-roie transportcuse

C35

bombe a oxygenc

012

allongcmcnt cn service; etiragc

S57

bord de contcnance

F16. R2, VI

amort issement

DI

bord decolle

L21

angle de biais

B30

bord dissolutionne

C14

antideriveur, antirctour

A24.

Bl, H7

bord enroute

F32

antioxydant

A2I

bord moute

M28, S43

antiozonant

A22

bord tranche

C57, R6

antirctour; antideriveur

A24.

Bl. H7

bouclc d’hysteresis

HI5

antistatique

A25

brin de rctour

R14. R15

appareil de mise cn stock

S44

brin mou

S29

appret du tissu

F3

brin portcur

CIO

aptitude a la mise en augc

T36

brassage

B49

arc de contact

A26

bullc de surface eclatee

S22. V6


С

calandrc

calcs В8. 115, S19

caoutchouc

caoutchouc de rcmplissage Fl 1. F12. 19

caoutchoute

capacite

carcassc

carcassc confcctionnec par molctagc

carcassc d’unc courroic transportcusc

carcassc multiplis

carter

carter protecteur

ccntragc

centre rcnforce

chatne

charge

charge renfor^ante

chariot vcrscur

choc; impact

elasse de la courroic

eloque

code de date

coefficient de la flecbc de la courroic

coefficient de Securite

collant de confection

commcttagc

conductcur d'elcctricite statique

consistancc Mooney

contrepoids C41. G4

controle cn vue de Phomologation; essai

cn vuc de Phomologation QI.Q2

controle pour acceptation; essai pour ac

ceptation Q3, Q4

convoycur portable

convoycur pour charges isolecs

couchc

couche adhesive

couche de gommagc

coup biaisc

coupe cn biscau

courroic

COurrOiC a bord rChfOrCe B26, S51

courroic a centre rcpforce

courroic a courbure horizontale H9. Rl, T38

courroic a tasscaux C20, R3

courroic а плёс

courroic avec toile apparente

courroic confcctionnec par molctagc

courroic elevatricc

courroic cn cables

courroic plate; courroic travaillant a plat

courroic pour recouvrcment de joint B54. SI

courroic transportcusc

courroic transportcusc a cable acicr

courroie transportcusc monopli

courroie travaillant £ plat; courroic plate

courroic tubulaire

course

coussin amortisscur

couture etancheisec

F10

couture ouverte

04

craquelure

C18. C47

craquelure due a l’ozonc

014

craquelure due a unc fixation precocc

F29

craquelure due au froid

C22

craquelure due au solcil

S61

craquelure due aux intemperies

A29

craquelure par flexion

F22

D

deccntragc

D8. M18

dechargement

D6

decollcmcnt entre plis

P18

decollcmcnt progressif

P31

defaut de surface du a unc fixation

precocc

F30, F31

defaut d’adhercncc

A6

defaut d'alignement de la courroic

B17

deformation remanente

P4

deformation remanente a la compression

C3I

degazagc

B51

densite; masse volumique

S37

dents

T10

deport lateral

L6

deportcr lateralcmcnt

F26

depression de surface due a 1'air

A14. A17

deviation laterale

W1

dispositif de ccntragc de la courroic

A3I

dispositif de rctournc ment

Q5

dispositif de tension

T5

dispositif de tension £ vis

S7

dispositif de tension par contrepoids

G3

disposition des plis

P16

dissolution

C13

dissolution de caoutchouc

R27

distance de transition d'augc

T29

duitc

P6

durcissement

Hl

du rec de freinage minimale

M16

duree de vie a la flexion

F23

duree du cycle

T22

duree minimale d’acceleration

M13

durcte

H2

durometrc

D18

dynamometre

F

D19

ebarbagc sommairc

R24

ecart

B43

echantillonnagc

S5

eflet de choc

S17

effort de traction

TI4

effort tangcntiel total; tension effective

E2

elastomerc

E4

element de compression

C30

element resistant

T12

elevateur й courroics paralleles

B36. H12

elevateur d godets

B46

elevateur a godets centrifuge

C16

fini plateau

P12

elevatcur continu a godets

C32

flanc

F15

elevation

L12

fleche

S3

embuvage

C50

fleche de la courroic

B20

empreinte; indentation

18

flexibility apres conditionncmcnt

enduirc

S40

a bassc temperature; flexibility aux

cnroulcmcnt sur tambour

P34

basses temperatures

L23

cntraincmcnt

DIO

flexibility aux basses temperatures;

cntraincmcnt a deux tambours

DI5

flexibility apres conditionncmcnt

entraincment a un scul tambour

S21

a bassc temperature

L23

cntraincmcnt auxiliaire

C49

flexion У bassc temperature

C25. L24

entraincment en tetc et en queue

H5

flexions

F25

cntraincmcnt par courroic

B13

fluagc

C48

cntraincmcnt par courroic auxiliaire

HI3

fluagc a froid

C26

cntraincmcnt tandem

T6

fongicide

F40

entr’axe

CI5

force de reprise de tension

T4

entr’axe calcule

Cl

formation de craquelure

C46

essai au banc

B27

frequence de passage

F34

essai avant fabrication: examen avant

fabrication

P23. P24

G

essai de durcc

Lil

essai de fatigue

ЕЮ

gabarit

TH

essai de resistance a la flexion

F24

garnissagc

L3

essai de vicillisscmcnt accelere

A3

gamissagc tambour

P33

essai d'arrachcmcnt

G1

gaufrage

E8

essai d'extraction

E13

glissement de la courroic

B22

essai en service

P3. S15

glissement sur tambour

S32

essai en service simule

S20

gommc de liaison

T20

essai en vue de 1’homologation;

gonflement

S62. V8

contrdle en vue de 1’homologation

QI. 02

gonflement dans 1'huile

03

essai pour acceptation; contrdle pour

griflagc

S6

acceptation

Q3.Q4

essai sur eprouvette de tissu en forme

H

de bandc

R5. S60

etat de surface commercial

C28

hors tolerance

01

etiragc; allongemcnt en service

S57

hysteresis

H14

examen avant fabrication; essai avant

fabrication

P23. P24

I

cxccntricite du diametre cxtericur

08

extensibility

E12

identification du fabricant

М2, T25

extremity dissolutionnec

S8

impact; choc

13

extremite d'un transportcur a courroic

T16

impregnation

15

extremite en queue

T2

impression

16

extremites froidcs de la presse

C23

impression du tissu

C21. F4

impulsion

17

p*

indentation: empreinte

18

intercalairc

L14

face

F7. S18

interstice

114

face nuc

B4

factcur d'cntraincmcnt

Dll

j

farm age

CI7

fatigue

F9

jeu

B35, N4

fcuillc calandrec

S27

joint

JI. S9

fibre discontinue

S45

joint bout & bout

B53

fibre neutre

P7

joint de biais

B33

fil(s)

E9. W3. Y1

joint du revetement

C43. C44

fils de tramc

W9

joint longitudinal

LI8

fils retors

P13

joint par recouvrement

L5

fini miroir

M17

joint transversal

T33

fini plaque

Pll

joint vulcanise; joint vulcanise en etage

V4

joint vulcanise en biais

V5

joint vulcanise cn etagc;

joint vulcanise

V4

jonctionncment cn etagc

S39

L

largcur du transporteur

C37

limite d’elasticite

E3

lisi£re

S13

lisidre bouclec

L19

longueur de la prcssc

P26

longueur cn sans fin nette

N3

longueur intericurc

III

lubrifiant de moulc

M24. M27

M

malaxcur

09

marque

B44

marque de moulc

M25

marque de prcssc

P27

marque imprimee

P30

marques de brassage

B50

masse du tissu

D17

masse lineique

Y2

masse volumique: densite

S37

melange

C29. M19

melange era

S55

melange friction

F35

melange maitre

М3

melangeur

M12

mesurc de la longueur maximale

T7

mesurc de la longueur minimalc

T8

mesurc d'cpaisscur

T18

migration

MS

module

M20

module de la courroic

BIS

module de Young

Y4

module d’elasticite instantane

113

module d’inflexion

B29

module moycn

A32

molctagc

S54

moyens utilises pour aligner les pieces du moulc M26


P

penetration

S59

pente

G2, $34

pcrmcabilite

P5

plan de tension de la courroic

BI9

plastic ite

PS

plastifiant

P9

plastometre

PIO

Pli

P14

pli de protection

B45

pli de protection a armure gaze

L9

pli de protection sur coussin en caoutchouc

F27

pli decolie

L22

pli deforme

D7. W13

pli rctoume renforce

RI6

pliurc

KI

pochc d’air

P17

point d'incandesccncc

All

porosit£

P20

pose cn biais

B34

post-vulcanisation

АЮ. P22

poulic de guidagc

G7

precharge

Zl

precocite Mooney

M22

prcssc

P25

prcssc rotative

R21

pre-vulcanisation

P29

ргё-vulcanisation de fixagc

S14

protectcur en cables

C39

protection de l'cxtr£mite

C6

puissance maximale

M4

pure gommc

P35


nappe cablee sans trame

W10

nappe de courroic

S28

nappe protcctricc transvcrsalc

T32

nerf

N2

nombre de fils de trame

F5

nombre maximal de plis

Мб. M14

nominal

N5


oxydation


Oil


R

rccouvrcmcnt

OlO

rccouvrcmcnt de coup de prcssc

P28

reglage d’entr’axe

112

relation tension-allongcmcnt

S56

remanence

S16

renfort de bordure

H10

reparations

R12

repousse

B38

repousse disparaissant

par frottement

B39

reprise de tension

T3

reprise de tansion a rcssort

$42

reprise d’humidite

M21

reprise elastique

R7

reserve de courroic; stockage £ FancicnncU

L15

resistance a la chalcur

H6

resistance a la dechirurc

T9

resistance a la lumierc

L13

resistance a la moisissurc

Mil

resistance a la rupture

TI3. Ul

resistance a Fozonc

015

resistance au frottement

F36

resistance de frottement

S48

resistant a la flammc

F14

resistant й l'eau

W5


resistant au feu

resistant au froid C27,

resistant aux acides

resistant aux coupures

resistant aux huiles

retounicmcnt de courroic B24.

reversion

revetement

revetement a relief

revetement calandre

revetement cote tambour

revetement de courroic elevatrice £ godets

revetement decolle

revetement du transporteur

revetement lisse

revetement mince

revetement non portcur B2.

revetement par friction; surface frictionnec

revetement par trempage

revetement portcur С11.

revetement rcnforce

revetement rugueux

revetement strie

revetement supericur

rives de guidagc de la charge

rouleau

rouleau amortisscur

rouleau auto-ccntreur

rouleau catenaire

rouleau de courroic

rouleau de guidagc

rouleau de transition d'augc

rouleau d'inflexion

rouleau mobile

rouleau portcur C9, R20

S

sans repousse

sec

scmcllc pour godets

scuil de fluagc

sole

solution de caoutchouc fixec

sous-vulcanisation

stockage i FancicnncU; reserve de courroic

striction

surface antidcrapantc

surface frictionnec; revetement par friction

surface rcctifiec

surlongueur de jonction

survulcanisation

systenie de transfert

T

tachc de migration

talon

talus d'eboulcmcnt dynamique

talus naturel AI9, RI3

tambour & joues

F17

tambour bombe

C52

tambour de tension mobile

F28

tambour d'cntraincmcnt

D12

tambour d'inflexion

B28

tambour garni

L2

tambour mcn6

12

tambour non bombe

F21

tambour non garni

B7

tambour segmente

Wil

taux de tension

T15

temoin

C33

temperature ambiantc

A18

temperature de vulcanisation

C53

temps du vulcanisation

C54

tendeur

LI

tension automatique

A30

tension de demarragc

S46

tension de fleche

S4

tension de service

06

tension de service du pli

P19

tension de service nominate

R4

tension du brin mou

S30

tension du brin tendu

T21

tension due a la denivellation

S33

tension due £ la masse de la courroic

B23

tension effective; effort tangenticl total

E2

tension maximalc

M7

tension maximalc d'utilisation

M5

tension minimalc

M15

ternissage

H3

tete

H4

textile

T17

tisser; armure

W7

tissu

Fl

tissu a chaine double

D9

tissu adhesif

A9

tissu calandre

S24

tissu croise a plusicurs epaisscurs

WI2

tissu enduit

S41

tissu enduit par trempage

D5

tissu frictionne

F39

tissu mis A nu

EIl

tissu pour countries

D16

tissu protcctcur coupe en biais

B31

tissu protcctcur transversal

T31

titre

C40

titre du tissu

F2

toile

A28

toile apparente

B5

toile de Hollande

H8

toile pour courroic

B14

torsion

T39

traite anticryptogamiquc

MIO

trajcctoire

T27

tramc

W8

transporteur a courroie

B12

trottoir roulant

P2

trous de boulons revetus

B52

U

unite de tension

usiirc des bords

usure du revetement

V

vide

vieillissement

vieillissement a la bombe a oxygenc

vieillissement a la bombe d’air

vieillissement aux intcmperics

vieillissement cn etuve a vair

AI6

vulcanisation

C55. V3

vulcanisation a grand plateau

F20

vulcanisation a Pair

A15

vulcanisation a 1'air chaud

Hll

vulcanisation cn vapeur libre

05

vulcanisation optimalc

07

vulcanisation sur tambour

DI3

Z

zone de courburc

V2

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

A

Aufschlagkraft

SI7

Abdcckung. Fdrdcrcr

C36

Aufzug

LI2

Abdruck

16

Ausbliihcn

B39

abgcldstc Dcckplattc

L20

ausbluhend, nicht ausgcklcidetc

N6

abgcldstc Einlagc

L22

Schraubcnlochcr

B52

abgcldstc Kantc

L21

Auslauf

D6

abgcldstc Lage

L22

ausreichcnd glatt

C28

abgestufte Einlagcn

R16

AusrciJJpriifung

EI3

Ablaufcn, seitliches

L6

Ausrichten

T26

ablaufcndcs Truni

S29

Ausrtistung. Gcwcbc

F3

Abnahmepriifung

Q3. Q4

Ausschlag

B38

Abrcipprufung

R5. S60

Austrieb

FI8. RI8. S38

Abricb

Al

Aupendurchmesscr. Exzcntrizitat

08

Abricbpriifgerat

A2

automatische Lenkrolle

S12

Abschragcn

B34

automatische Spannvorrichtung

A30

Abschragung

S26

Absetzer

S44

в

Abweichung, horizontalc

Wl

Abwurf

D6

Balata

B3

Abwurfcndc

H4

balligc Trommel

C52

Abwurfkurvc

T27

Balligkci

C51

Abwurfwagcn

T35

Bandreserve

L15

Achsabstand

C15

Bechcrausklcidung

B48

Achsabstand. crrechnctcr

Cl

Bcchcrpolster

B47

Altcrung

A12

Bcchcnvcrk

B46

Altcrung. Prtifung auf bcschlcunigtc

A3

Bcchcnvcrk. cndloscs

C32

Altcrungsschutzmittcl

A21

Bcchcnverksgurt

E5

Ancinanderhaften

Tl

Bcilcgc-Eiscn

B8, 115, S19

Anfahrspannung

S46

Bclag

L3

angctricbenc Rolle

LI6

belegtc Trommel

L2

Anlaufzcit, Mindcst

M13

Bcmessung

R4

antistatisch

A25. S47

Bcmusterung

S5

Antricb

DIO

bcschlcunigtc Altcrung. Prufting

A3

Antricb. Doppeltrommcl

D15

Bcschncidcn. grobes

R24

Antricb, Kopf und Schlu0

H5

best rcic hen

S40

Antricbsfaktor

Dll

Bctricbsspannung

06

Antricbstrommcl

DI2

bcwcglichc Spanntrommcl

F28

Anvulkanisation

S6, S14

Bcwcttcrungsrip

A29

Anvulkanisation, Mooney

M22

Bcwitterung

W6

Apprctur

F3

Bicgemodul

B29

armierter Gun

A27

Bicgcrip

F22

Aufrauhen

B49

Bicgung

F25

Aufschlag

13

Bindcgewcbc

A9

Bindeschicht

A8

doublicrtc Dcckplattc

L4

blankc Trommel

B7

Drall

T39

Blase

B37, Pl 7

Drehcrgcwcbc im Dampfungsgummi

F27

blcibendc Vcrformung

P4. S16

Drillich

A28

bombiertc Trommel

C52

Drucktragcr

C30

Bombicrung

C51

Druckvcrformungsrest

C31

Bordschcibcn. Trommel mh

F17

dunne Dcckplattc

T19

Breaker. Cord

C39

durchgcwcbter Gurt

S36

Breaker* Einlagc

B45

Durchhang

S3

Breite des Forderers

C37

Durchlassigkcit

P5

Bremszeit. kurzeste

M16

Durchschlag

S59

Bruchdehnung

E7

Dynamometer

D19

C

E

Cord. Heft

WIO

Einbautoleranz

112

Cord-Breaker

C39

Eindruck

18

Cord-Pa nzcrcinlage

C39

Einfallstelle

V6

Cordgcwebc. schraglaufcndcs

B31

Eingangsprufung

P23. P24

Cordgcwcbcgurt

C38

cingcpragtcs Zeiehen

P30

Cordschutzlagc

T32

eingcschlosscnc Luft

T34

Crimp

C50

cingcstrichcnc Kantc, niit Ldsung

CI4

Einlagc

P14

D

Einlagc. abgeloste

L22

Einlagc, abgestufte

R16

Dampfung

DI

Einlage. gcfaltctc

D7. W13

Dampfungscinlagc

C56

Einlage, offcnc

Ell

Dampfungsgummi. Drehergewebe im

F27

Einlagc. Breaker

B45

Dampfvulkanisation. dirckte

05

Einlage. Panzer

B45

Datcnschlusscl

D2

Einlagcnpakct

F6

Daucrbicgcfcstigkcit

F23

Einlagenzahl, maximalc

M6

Daucrbicgcfcstigkcit. Priifung

F24

Einlagenzahl. Mindcst

MI4

Daucrvcrsuch

EIO

Einschniircn

N1

Deckband-Forderer

B36. HI2

Eintrommclantricb

$21

Dcckbandantricb

HI3

Einzclantricb

S21

Dcckplattc

C42

Eisen. Bcilegc

B8. 115. S19

Dcckplattc. abgeloste

L20

eftektive Spannung

E2

Deckplattc, doublicrtc

L4

elastische Riickdchnung

R7

Dcckplattc. dunne

T19

Elastizitatsgrenze

E3

Deckplattc. gerauhtc

R23

Elastizitatsmodul

113. Y4

Dcckplattc. gcrilltc

S58

Elastomer

E4

Dcckplattc. kalandricrtc

L4

Elcvatorgurt

E5

Dcckplattc. laufscitige

B2. B42

Ende. geschuztcs

S8

Dcckplattc. obcrc

C1I.T23

Endcnschutz cndlosc Langee ohne

C6

Dcckplattc. rauhe

R22

Zuschlag

N3

Dcckplattc. tragscitige

Cl 1. T24

endloscs Bcchcrwerk

C32

Dcckplattc. unterc

B2. B42

Ermiidung

F9

Dcckplattc. verstarkte

R9

crrcchnetcr Achsabstand

Cl

Dcckplattc. Trommel

P32

Exzentrizitat des Aupcndurchmcsscrs

08

Dcckplattcnabricb

C45

DcckplattcnstoP

C43. C44

F

Dcckplattenvcrschleip

C45

Dehnbarkeit

EI2

Fadcnzahl

F2

Dchnung

E6. S57

fahrbarer Foidercr

P21

Dchnungs-Spannungs-Vcrhaltnis

$56

Fahrsteig

P2

Dichte

S37

Fascr. ncutralc

P7

Dickcnmcssung

T18

Fascr des Gurtes. ncutralc

B19

dirckte Dampfvulkanisation

05

Federspannstation

S42

Doppclkonustrommel

Wil

Festigkeitstrager

Rl 1

Doppcltrommcl-Antrieb

D15

Fcuchtigkcitsaufnahme

M21

fcucrbcstandig Rachgurt flammwidrig Ransch Riehkraftbechcrwerk Ricpbnich Riepgrcnzc Flit'Plinic Riepmarkierung Hup. kaltcr Fordercr. Brcite Fordercr. Deckband Fordercr. fahrbarcr Fordercr-Abdcckung Fdrdcrgurt Fordcrgurt-Rollcnwarc Forde rgurtgewebe Forderhohe Foidcrlcistung Formenfiihrung Formkennzcichcn Formtrcnnmittcl fortgeschrittcne Lagcnablosung Frcquenzfaktor friktionrerte Obcrflachc friktioniertes Gewebe Friktionsmischung Fuhmngsrollc Fuhrungstrommel Fullgummi

FiillstofT

G

Gam

Gam, gedrehtes Garn-Nummcr Gcbrauchspriifung Gcbrauchstcst gcbuckle Kantc gedrehtes Gam gcfaltete Einlage gefomite Kantc genahte Karkasse genahter Gurt gepanzerter Gurt Gcradfuhrung gcrauhtc Deckplatte gcrillte Deckplatte gcschlosscnc Webkantc gcschnittenc Kantc gcschiitzt gegen Verrottung gcschiitztcs Endo geskimmtes Gewebe gcstrichcnes Gewebe gctauchtes Gewebe Gewebe

Gewebe. friktioniertes


F13

Gewebe. geskimmtes

S24

F19

Gewebe. gcstrichcnes

S41

F14

Gewebe. getauchtcs

D5

F15

Gewebe. zweikettiges

D9

C16

Gewcbc-Ausrustung

F3

F29

Gewebe- Kantcnschutz

H10

Y3

Gcwcbcabdruck

C2I. F4

F30, F3I

Gcwebcgcwicht

D17

F30, F3I

Gewebegurt ohne Deckplatte

B6

C26

Gcwebeplatte

F6

C37

Gewicht. spezifisches

S37

B36, H12

Gcwichts-Spannvorrichtung

G3

P21

Giriandcnrollc

C12

C36

glatt. ausrcichcnd

C28

C34

glattc Gurtoberflache

S35

S28

glattc Obcrflachc

PH. P12

B14

Glcituntcrlagc

S31

L12

Gleitwinkcl

A20

C4

grobc Rcinigung

R24

M26

grobes Bcschncidcn

R24

M25

Grundmischung

М3

M24. M27

Gummi

R25

P31

Gummi. Transparent-

P35

F34

Gummi- Klcbclosung

R26

F38

gummiert

R28

F39

Gummiklcbcr

R27

F35

Gummilosung

R27

G6

Gummiplattc

T20

G7

Gurt

BIO

Fll, F12.

Gurt. armierter

A27

19

Gurt. durchgewebter

S36

L17

Gurt. gchahtcr

S52

Gurt. gepanzerter

A27

Gurt. neutrale Faser

B19

Gurt. ungcmuldctcr

F19

Yl

Gurt. mit Querstollcn

C20. R3

P13

Gurt. mit verstarkten Kanten

B26. S51

Y2

Gurtabdcckung

D3

S15

Gurtantrieb

B13

P3. S15

Gurtbetriebsspannung. maximalc

M5

F32

Gurtdehnung

C35

P13

Gurtdurchhang

В 20

D7. W13

Gurtdurchhangfaktor

B21

M28, S43

Gurtdurchhangspannung

S4

S53

Gurtfordercr

BI2

S52

Gurtfordercr. Heck

T16

A27

Gurtfordercr. Kopf

T16

T26

Gurtfuhrungscinrichtung

A31

R23

Gurtgewebe

D16

S58

Gurtkarkassc

BI1

L19

Gurtklasse

B16

C57. R6

Gurtlangc. Messung

T7. T8

MIO

Gurtmittclzone. verstarkte

R8. S50

S8

Gurtmodul

B18

S24

Gurtoberflache. glattc

S35

S41

Gurtschicflauf

B17

D5

Gurtschlupf

B22

DI6, Fl.

Gurtspannung im Obertrum

T21

T17. W7. W12

Gurtubergang. Tragrolle im

T30

F39

Gurtverbinder

BI5. LI


Gurtwcnde-System

B24. B25

Kapazitat

C4

Gurtwickel

R19

Karkasse

C7

Gunzwischenstdck. hcrausnehmbares

Ml

Karkasse, gcnahtc

S53

Gutepriifung

Q1.Q2

Kautschuk Kcnnung

R25

R4

H

Kennzahl Kennzeichnung

R4 B44

Haarripbildung

C18, C47

kerbzah

C58

Haftrcibung

F36, S48

Kcttc

W2

Haftung

A5. B40. F37

Kcttfadcn

E9. W3

Haftungsmangcl

A6

Klaucntcst

Gl

Haftungsversagcn

A6

Klcbelosung. Gummi-

R26

Hangabtricbsspannung

S33

Klcber

A7. C13

Hangabtricbspannung im Gun

B23

Knickung

KI

Harte

H2

Kontrolle

C33

Hartcmcsscr

D18

Kopf

H4

Hartcn

Hl

Kopf des Gurtfordcrers

T16

Hartcpriifgcrat

D18

Kopf- und Schlupantricb

H5

Heck

T2

Kopfcnde

H4

Hcck des Gunforderers

TI6

Kraftmcsser

DI9

Heft-Cord

WIO

Kricchcn

C26. C48

Hcipiuftvulkanisation hcrausnehmbares

Hll

Kricchgangantricb

C49

Gurtzwischenstuck

Ml

Krunmiung

B43

Herstcllerkennzeichen

М2. T25

KOhlzoncn dcr Pressc

C23

Hitzcbcstandigkcit

H6

Kurvc

B43

hochglanzcnde Oberflachc

M17

Kurvc. horizontalc

H9. R1.T38

horizontale Abwcichung

W1

Kurvc. vertikale

V2

horizontale Kurvc Hystcrcsc

H9. Rl. T38

H14

kurzeste Brcmszeit

M16

Hystcrcscschlcifc

HI5

L

I

15

Lage Lage, abgcldste

L8. P14

L22

Impragnierung

Lagcnablosung

P18

Impuls

17

Lagcnablbsung. fortgcschrittenc

P31

inncnlicgcndc Tragrollc

110

Lagcnausfuhrung

P16

inncre Lange

111

Lagcnfestigkeit Lagcnhaftung

P19

P15

К

Lager Lange, innerc

S55

III

Kalandcr

C2

Lange ohne Zuschlag. cndlose

N3

Kalandcrhalt

C3

Langcntolcranz

112

kalandricrtc Dcckplattc

LA

Langsnaht

L18

Kaltbicgcfahigkcit

L23

Laschcnvcrbindung

L5

Kaltbicgcn

C25. L24

Last. Null

Zl

Kaltbicgung

C25, L24

Lasttrum

CIO

kaltebcstandig

C27, F33

Lauf

R29

kalter Flup

C26

laufscitigc Dcckplattc

B2. B42

Kalterip

C22

Lcbcnsdaucrpriifung

Lil

Kaltfluttcrung

C24

Lccrtrum

R14. R15, S29

Kante. abgcldste

L21

Lccrtrum. Spannung im

S30

Kante. gcbucktc

F32

Lenkrolle

G6

Kante. gcformtc

M28. S43

Lenkrolle. automatischc

S12

Kante. gcschnittene

C57. R6

Lcnktrommcl

G7

Kante. mit Losung eingcstrichenc

CI4

Lcistung. maximale

M4

Kante. umgclcgte

B9. F32

Leitbleche

S25

Kanten, Gurt mit vcrstarktcn

B26, S51

Lcnobrcakcr

L9

Kantcnschutz

C5

Lcnogcwcbc

LIO

Kantcnschutz. Gcwebc

HIO

Lichtbcstandigkcit

LI3

Kantcnvcrschlcip

El

Lichtrip

S61

Loch

S22, V6

Oberflachc. hochglanzcnde

MI7

Losung

C13

Oberflachc. nachgcarbcitctc

G5

Losung. cingestrichcnc Kante

C14

Oberflachc. rutschfcstc

A23

Luft, cingeschlosscne

T34

Obcrtmm. Spannung im Gun

T21

Luftblascn

A14. A17

oflenc Einlagc

EIl

LuftblascneinschlufJ

AI4, A17

oftcne Naht

04

Liiften

B51

olbestandig

02

Luftofenaltcning

A13, A16

Olqucllung

03

Luftvulkanisation

A15

Oxidation

Oil

Lunker

V7

Ozonbcstandigkcit

015

Ozonripbildung

014

M

Ozonschutzmittcl

A22

Marko

B44

P

maPgcrccht, nicht

01

maximale Einlagcnzahl

M6

Panzcr-Einlage

B45

maximale Gurtbctriebsspannung

M5

Panzcrcinlagc. Cord

C39

maximalc Gurtlangc. Messung

T7

Pcrsoncnfordercr

P2

maximalc Lcistung

M4

Plastizitat

P8

maximalc Zugspannung

M7

Plastizitatsmesscr

PIO

Messung dcr Gurtlange

T7. T8

Platte

S27

Mindest-Anlaufzeit

M13

Porositat

P20

Mindest-Einlagenzahl

M14

Pragung

E8

minimale Curtlangc. Messung

T8

Presse. KOhlzoncn

C23

minimale Zugspannung

M15

Presscnabdruck

P27

Mischcr

C19

Prcssenlange

P26

Mischung

M19. C29

Probcnahme

S5

Mitlaufcr

L14

Priifung

C33

Mittcnabstand

C15

Priifung auf beschlcunigtc Altcrung

A3

Modcllvcrsuch

S20

Priifung dcr Dauerbicgcfcstigkcit

F24

Modul

M20

Prufstandsvcrsuch

B27

Modul. Elastizitats-

Y4

PufFerrollc

14

Modul-Mittclwert

A32

Mooney-Anvulkanisation

M22

Mooney-Viskositat

M23

у

Middlings fahigkeit

T36

Qucllung

S62. V8

N

Qucmaht

T33

Querstollcn. Gurt mit

C20. R3

nachgcarbcitctc Oberflachc

G5

qucrvcrlaufcndc Schutzcinlagc

T3I

Nachgliihen

AH

Nachvulkanisation

AIO. P22

R

Nahcn

S54

Naht

JI. S9

rauhe Dcckplattc

R22

Naht. offene

04

Rcifbildung

B39

Nahtstreifcn

B9. F10. S10

Rcinigung. grobc

R24

Nennwcrt

N5

Rcparaturcn

R12

Ncrv

N2

Rcscrveschleifc

L15

ncutralc Fascr

P7

Reversion

R17

neutralc Faser des Gurtes

B19

Ricmcnantrieb

B13

nicht ausbluhend

N6

Ri^bildung

Cl8. C46. C47

nicht maPgcrccht

O1

Rohgcwcbc

B5. H8

Null-Last

Z1

Rolle, angctricbcnc

LI6

Nummen Gam

Y2

Rollcnwarc. Fordcrgurt

S28

Rotations-Vulkanisicr-vorrichtung

R21

О

Riickdchnung. elastische

R7

Rucklauf, Spannung

S30

oberc Dcckplattc

C11.T23

Rucklaufbrcmsc

A24. Bl. H7

Oberflachc. friklioniertc

F38

Rucklaufsperre

A24. Bl. H7

Oberflachc. glattc

Pll. P12

Riickscite unbcdcckte

B4

Riicktnim

R14, R15

rutschfestc Oberflachc

G

A23

О

Saucrstoflalterung

013

Saucrstoflbombc

012

saurebcstandig

A4

Schablonc

TH

Schicht

L8

Schicflauf

D8. F26.

L6. MIS

Schicflaufsc halter

АЗ I

Schlag

13

Schlaglangc

L7

Schlauchbandfordercr

T37

Schlcifspurcn

B50

Schlup

T2

Schlupantrieb. Kopf und

H5

schriiglaufcndcs Cordgcwcbc

B31

Schragschnitt

B32

Schriigungswinkcl

B30

Schragvcibindung

B33

Schraubcnlocher. ausgckleidete

B52

Schurrlcisten

S25

Schup

P6. W8

Schujifadcn

F5. W9

Schiittwinkcl

AI9. RI3

Schutzcinlagc

C56

Schutzliullc

B41

Schutzlagc. qucrverlaufciidc

T31

Schwundstellc

V7

Scgcltuch

A28

Seilschlag

L7

Seitc

F7. SIS

scitlichcs, Ablaufcn

L6

Sclbstvulkanisation

Sil

Sichcrheitsfaktor

S2

Skimschicht

S23

Spalt

B35. N4

Spanngcwicht

C4I. G4

Spannstation. Spannung an dcr

T4

Spanntrommcl, bcwcglichc

F28

Spannung, Bctricbs

06

Spannung, cfTcktivc

E2

Spannung. Hangabtriebs

S33

Spannung. tatsachliche

E2

Spannung an dcr Spannstation

T4

Spannung im Gurt-Obcrtnini

T21

Spannung im Lccrtrum

S30

Spannung im Riicklauf

S30

Spannungs-Dchnungs-Vcrhaltnis

S56

Spannungscinhcit

из

Spannungsvcrhaltnis

T15

Spannvorrichtung

ТЗ, T5

Spannvorrichtung. automatischc

АЗО

Spannvorrichtung, Gewichts

G3

Spannvorrichtung. Spindcl

S7

spczifischcs Gcwicht

S37

Spicgclglanz

MI7

Spindcl-Spannvorrichtung Stahlseilfordergurt Stapclfascr

Stcigung

Stimflachc

Stop

Stop, stumpfer

Stopkraft

StoPiibcrbriickung Sttickgutfordcrer stumpfer Stop StOtzguriantricb

S7

S49

S45 G2, S34 F7, SIS 13

B53

S17

B54 SI Pl

B53

H13

T

Talkie ren

CI7

Tandcniantricb

T6

tatsachliche Spannung

E2

Tauchschicht

D4

Tragrollc

C9. 11.

12. R20

Tragrollc im Gurtubcrgang

T30

Tragrollc. inncnliegcndc

110

Tragscitc

CIO

tragscitige Deckplatte

Cl 1. T24

Transparent-Gummi

P35

trockcn

D14

Trommel balligc

C52

Trommel, bclcgtc

L2

Trommel, blankc

B7

Trommel, bombierte

C52

Trommel, zylindrischc

F21

Trommel mit Bordschcibcn

F17

Trommel-Deckplattc

P32

Trommclbclag

P33

Trommelschlupf

S32

Trommelvulkanisation

D13

Triibung

H3

Trum

R29

Trum. ablaufcndes

S29

U

Ubergabesystem

T28

Ubergangsabstand

T29

Obcrgangsrollc

T30

Obergangszone

P28

iibcrlapptc Verbindung

S39

Oberlappung

010

Obcrvulkanisation

09

Umgcbungstcmpcratur

AIS

umgclcgtc Kantc

B9, F32

Umkehrung

R17

Umlaufhaufigkeit

F34

Umlaufzcit

T22

Unilcnktrommel

B28

Umschlingungsbogen

A26, P34

unbcdccktc Riickscite

B4

ungcmuldetcr Gurt

F19

unterc Dcckplattc

B2. B42

Vulkanisierpresse

P25

Untcrvulkanisation

U2

Vulkanisierte Verbindung

V4

V

Vulkanisicrvorrichtung. Rotations

R21

Verbinder

F8

w

Verbindung

J1.S9

Walzwcrk

M12

Vcrbindung, uberlapptc

S39

Wandcrung

M8

Verbindung, vulkanisierte

V4

Wanderungs-Vcrfarbung

M9

Ve rbind u ngssch rage

V5

Wasseraufnahnie

W4

Vcrfarbung. Wanderungs

M9

Wasscrbcstandigkcit

W5

Verformung. bleibcndc

P4. S16

Webart

W7

Vcrhaltnis. Spannungs-Dchnungs

S56

Webkante

S13

Vcrrottung. geschiitzt gegen

MIO

Webkante. gcschlossenc

L19

Vcrrottungsbcstandigkcit

Mil

Webrand

S13

verrottungsfest

F40

Weichmachcr

P9

vcrsiarktc Dcckplattc

R9

Wcitcrrcipfcstigkcit

T9

vcfstarkte Gurtmittclzonc

R8. S50

Witteningsrip

A29

verstarkte Kanien, Gurt mit

B26. SSI

Wulstkantc

FI6. R2, VI

Verstarkung

C8, RIO

Wurfparabcl

T27

Vcrstarkungsmittcl

Rll

vcrteilcn

S40

Z

vertikalc Kurve

V2

Viertelbogen

05

Zahl

C40

Viskositat. Mooney

M23

Zahne

T10

Vollgummikantc

M28

Zeichen, eingepragtes

P30

Volumcnqucllung

S62. V8

Zugbcanspruchung

T14

Vorpriifung

P23. P24

Zugfestigkeit

T13, U1

Vorrat

S55

Zugspannung. maximalc

M7

Vorvulkanisation

P29

Zugspannung. mininialc

MI5

Vulkanisation

C55. V3

Zugtragcr

C8. RIO, TI2

Vulkanisationsoptimum

07

zweikettiges. Gcwcbc

D9

Vulkanisationsplatcau

F20

Zwcitrommclantricb

T6

Vulkanisationstcmpcratur

C53

Zwischcnraum

114

Vulkanisationszcit

C54

zylindrischc Trommel

F21

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

A

agarre agarre: rozamiento estatico

F36 S48

abombado

C51

agente reforzantc

Rll

abrasimetro; medidor de abrasion

A2

agrictado debido a agonies atmosfericos

A29

abrasidn

Al

agrictamicnto

C18, C47

absorcion de agua

W4

agujero: hendidura

S22, V6

absorcion de humedad

M2I

agujeros de sujccion revestidos

B52

acabado comcrcial

C28

airc atrapado

T34

acabado del tejido

F3

airc atrapado en supcrficic

AI4. A17

accionamicnto

DIO

alargamiento

E6

accionamicnto (desvio) a cuarto de vuclta

Q5

alargamiento a rotura

E7

accionamicnto de la banda

B13

alargamiento de la banda transportadora

C35

accionamicnto en cabcza у cola

H5

alimcntacidn en frio

C24

accionamicnto en tandem

T6

alincamicnto

T26

accionamicnto рог arrastre

C49

amortiguacion

DI

accionamicnto рог banda auxiliar

HI3

ampolla: oclusion de airc

B37

accionamicnto рог un solo tambor

S21

ancho del transportador

C37

adhcrcncia

A5, B40,

angulo de cortc

B30

F37

angulo de deslizamiento

A20

adhcrencia entre capas

PI5

angulo de reposo

R13

adhesivo

A7

angulo de reposo: angulo de talud

A19

afloramiento: migration exterior

B38, B39

angulo de talud: angulo de reposo

A19

anticstatico

A25, S47

capacidad

C4

antioxidantc

A21

capacidad de artesa

T36

antiozonante

A22

capas cscalonadas a Io ancho de la banda

R16

apiladora

S44

capa portantc; rccubrimicnto superior

T24

aplicar disoluciones; csparcir

S40

cara sin recubrimicnto

B4

arco abrazado; arco de contacto

A26. P34

cara; supcrficic

F7. SIS

arco de contacto; arco abrazado

A26

cardado; raspado

B49

arrastre, dcslizamicnto

C48

carga

L17

autovulcanizacion

SU

carga nula carro de dcscatga

Zl

T35

В

cavidad; hucco ccmcnto

V7 C13

balata

B3

ccmcnto de goma

R27

banda

BIO

centro de barra reforzado

RS

banda armada

A27

centre reforzado

S50

banda con bordcs reforzados

S5I

ciclo de histercsis

H15

banda con bordcs reforzados; nuclco cscanolado B26

eddigo de datos

D2

banda con curvatura horizontal

T38

cocficicntc de seguridad

S2

banda con nuclco de cables

C38

cojin aniortiguador

C56

banda con pcrfilcs transversales

R3

cojin para cangilon

B47

banda de capas cosidas

S52

compucsto crudo

S55

banda elevadora

E5

compucsto de friction

F35

banda matriz

S28

compucsto; mczcla

C29, M19

banda monocapa

S36

contention; flanco

F15

banda plana, corrca plana

FI9

contrapcso

C41; G4

banda sin rccubrimicnto

B6

control

C33

banda transportadora

C34

cordon torsionado

P13

banda tubular

T37

cortc diagonal

B32. S26

bandas con cables de acero

S49

costura

S54

bandas con pcrflles transversales

C20

crimp

C50

bloqueo de rclroccso; freno de retroccso

A24, Bl. H7

cubierta de protection

B41

bomba de oxigeno

012

cucnta

C40

borde ccmcntado

CI4

curva

B43

horde cortado borde cortado; canto cortado

C57

R6

curva vertical

V2

borde cubicrto; canto cubierto borde de contcncidn

C5 R2. VI

D

borde flanqucado; borde de contcncidn

F16

deformation permanente

P4. S16

borde moldeado; borde recto

M28, S43

dcformacidn permanente por compresion

C31

borde recto; borde moldeado

S43

dcsalincacidn de la banda

B17

borde separado; canto separado

L2I

desalineacion; dcsviacion

D8

borde vuclto

F32. LI9

dcsalincamicnto dcscaiga

L6. MIS

D6

C

dcsgasificacion desgaste del borde

B5I El

cabcza

H4

desgaste del rccubrimiento

C45

calandre

C2

dcslizamicnto de la banda

B22

canto cortado; borde cortado

R6

dcslizamicnto del tambor

S32

canto cubicrto; borde cubicrto

C5

dcsmoldcantc; lubricantc

M24. M27

capa

L8. P14

dcsnivcl, inclination

S34

capa al descubierto

Ell

dcsviacion lateral

F26 Wl

capa de armado de cables

C39

dcsviacion; dcsalincacidn

D8

capa de armado de lino

L9

dientes

TIO

capa de armado protector

B45

dinamdmetro

D19

capa deformada

W13

disolucidn adhesiva de goma

R26

capa deformada; capa plcgada

D7

disposition de las capas

P16

capa protcctore transversal

T31

dispositivo de ccntrado de la banda

A31

capa protcctore transversal de tejido cord

T32

dispositivo tensor

T5

capa separada

L22

distancia calculada entre centres

Cl

capa textil

B14

distancia de transition de artesa

T29

distancia cntrc centres: distancia entre ejes

distancia cntrc ejes: distancia cntrc centres

doblc accionamicnto

duracion de un cicle

durcza

durometro

E

clastomero

elemento de compresion

elemento mccanico de cmpalmc: grapa

elemento rcsisentc

elcvacion

elevador centrifugo

cievador centrifugo de cangiloncs

elevador continuo de cangiloncs

cievador de bandas paralclas B36. H12

elevador de cangiloncs

cmpalmc JI,

cmpalmc del rccubrimicnto C43.

cmpalmc en diagonal vulcanizado

cmpalmc grapado de banda

cmpalmc transversal

cmpalmc vulcanizado

cmpalmc: union

endurecimicnto

engomado

cnsayo a traction de tejido R5. S60

cnsayo de accptacion; ensayo de conformidad Q3, Q4 cnsayo de arrancamicnto

ensayo de ealidad: ensayo de calificacion QI. Q2

ensayo de caltficacidn: ensayo de ealidad QI. Q2

cnsayo de conformidad: ensayo

de accptacion Q3, Q4

cnsayo de duracion

cnsayo de cnvcjccido acclcrado

cnsayo de cxtreccidn

ensayo de fatiga

ensayo de resistcncia a flexiones continuas

ensayo de servicio simulado

ensayo de servicio: ensayo de uso

ensayo de servicio: pruebade funcionamicnto

ensayo de uso: cnsayo de servicio

cnsayo en banco de pnicbas

ensayo previo a fabricacion; inspection previa

a fabricacion P23. P24

cntalcado: supcrficic pulverulcnta

enturbiamiento

envejecido

cnvcjccido a la intcmperic

cnvcjccido con bomba de airc

cnvcjccido en cstufa de airc

envejecido por bomba de oxigeno

cspacir; aplicar disoluciones

estiramiento

cstrechamiento: estriccion

estriccion; cstrcchamicnto

cxccntricidad del diametro exterior

extensibilidad

extremidad eubierta

extremo cemcntado: final cemcntado

extremo de cola

extremo de un transportador de banda

extremos frios de la prensa

F

factor de accionamicnto

factor de artesa de la banda

fallos de adhcrcncia

fatiga

fibre cortada; fibre discontinua

fibra discontinua: fibra cortada

fibrac de urdimbre

final cementado: extremo cemcntado

flanco; contention

flccha

flccha de la banda

flcxibilidad a bajas temperatures

flexion

flexion a baja temperature

flexion a bajas temperatures: flexion en frio

flexion en frio: flexidn a bajas temperatures

flujo frio

formation de gricta

frecucncia de paso

freno de retroccso:

bloquco de retroccso A24. Bl. H7

fucra de tolerancias

fuerza de impacto

fungicida

G

goma

goma de insertion Fl 1. F12. 19

goma de unidn

goma pure

grado de solicitacidn

grapa: elemento mccanico de cmpalmc

gricta de moldco

gricta producida por frio

grietas de flexion

grietas de luz solar

grietas de ozono

guia de corte

guias de carga

H

hendidura: agujero S22, V6

hilo

hilo de trema

hilos de trama

hilos de urdimbre

hinchamicnto

hinchamicnto en aceite

hinchamiento volumctrico. hinchamicnto

histercsis

hueco: cavidad

I

identification del afbricantc М2, T25

impacto

impregnation

impresion

impresion del tejido C21, F4

impresion, marcado

impulso

inclinacidn

insertion diagonal

inspection previa a fabrication;

cnsayo previo a fabrication P23. P24

intcrsticio

inversion

J

juego

junta abierta

junta de empalme

junta diagonal

junta longitudinal

L

lamina de engomado: lamina de insertion

lamina de insertion; lamina de engomado

limite de flucncia

limite elastico

limpieza primaria: limpieza basica

linca de moldco; marca de moldco F30, F3I

linea ncutra

linea ncutra de la banda

longitud adicional; longitud de reserva

longitud de prensa

longitud de! sin fin

longitud interna

longitud maxima de la banda

longitud minima de la banda

lubricants; dcsmoldcantc

M

mancha de migracidn

marca

marca de moldco; linca de moldco F30, F3I

marca de prensa

marca del moldc

marca imprest

marcas de pulido

medicion de cspesor

medidor de abrasion; abrasimetro

mesa de desiizamiento: superficic

de desiizamiento

niczcla madre

mczcla; compucsto C29. MI9

mczclador

migration

migration exterior; afloramiento B38. B39

modulo

modulo de clasticidad

modulo de flexion

B29

modulo de la banda

B18

modulo de Young

Y4

modulo medio

A32

molino; mczclador abierto

M12

mordazas

LI

N

nervio

N2

no efloresccnte

N6

no pegajoso; seco

DI4

nominal

nuclco

N5

nuclco cosido

C7

nuclco de la banda

S53

nuclco escanolado: banda con bordcs

Bll

reforzados

B26

nuclco multicapa

F6

nuclco; rcfucrzo

RIO

numero de hilos

F2

numero de hilos cn trama

F5

numero maximo de capas

M6

numero minimo de capas

M14

0

oclusion de airc entre capas

PI7

oclusion de airc; ampolla

B37

optima vulcanization

07

orillo

S13

oxidation

Oil

P

parada de calandra

C3

paso de torsidn; paso

L7

paso; paso de torsion

L7

pegajosidad

T1

pelicula adhesiva

A8

penetration

S59

permcabilidad

P5

peso del tejido

D17

peso cspccifico

S37

picadura

N4

picza suplcmcntaria rctirablc

Ml

placa

S27

plastic idad

P8

plastiflcantc

P9

plastimetro

PIO

pliegue

KI

porosidad

P20

post vulcanization

A10

postvulcanizacion

P22

potencia maxima

M4

prensa

P25

prensa rotatoria

R21

prevulcanizacion

P29. S6

prevulcanizacion segun Mooney

M22

prevulcanizacion; scmivuleanizacidn

S14

pnteba de funcionamicnto; cnsayo

SI5

de servicio pulido espejo

MI7

R

rodillo portante intemo rodillo portante mdvil

110

F28

ramal de carga

CIO

rodillos accionados

L16

ramal de rctomo

R14. R15

rodillos en guirnalda

C12

S29

rollo de banda: bobina de banda

R19

raspado; cardado

B49

rozamiento cstatico; agarre

S48

recubrimiento

C42. D3. L3

recubrimiento calandrado

L4

S

recubrimiento de banda para cangilones

B48

recubrimiento de rodadura

P32

seco; no pegajoso

D14

recubrimiento de una banda

sellado

18

transportadora

C36

semivulcanization; prevulcanizacion

S14

recubrimiento del tambor

P33

scparacidn de capas

P18

recubrimiento dclgado

TI9

separation progresiva entrc capas

P31

recubrimiento cstriado

S58

sistema de alincamicnto del moldc

M26

recubrimiento inferior

B2. B42

sistema de transfcrcncia

T28

recubrimiento liso

S35

sistema de volteo de la banda

B24. B25

recubrimiento por imprcgnacidn

04

sobrevulcanizacidn

09

recubrimiento por solape: solape

OIO

solapamiento de prensa

P28

recubrimiento portante:

solape; recubrimiento por solape

OIO

recubrimiento superior

Cll

solicitation de traction

T14

recubrimiento reforzado

R9

solicitation de traction de la capa

P19

recubrimiento rugoso

R22

subvulcanizacion

U2

recubrimiento separado

L20

superficie antideslizantc

A23

recubrimiento superior

T23. T24

supcrficic brillantc

Pl I. PI2

recubrimiento superior: cara portante

T24

superficie de agarre: supcrficic rugosa

R23

recubrimiento superior: recubrimiento

superficie de deslizamicnto:

portante

Cll

mesa de deslizamicnto

S31

recuperation clastica

R7

superficie friccionada

F38

refuerzo

C8

supcrficic pulvcrulcnta; cntalcado

C17

refuerzo de bordc

B9

supcrficic rcctificada

G5

refuerzo. nucleo

RIO

supcrficic rugosa; supcrficic de agarre

R23

registro

R18. S38

supcrficic; cara

F7. SI8

registro; rebaba

F18

reglas de vulcanization

S19

T

reglas de vulcanizar

115

reglas: reglas para vulcanizar

B8

tambor abombado

C52

rcglacion-tension-alargamiento

S56

tambor cilindrico

F21

rcparacioncs

R12

tambor de accionamicnto

D12

residuo incandesccnte

All

tambor de discos laterales

F17

resistencia a flexiones continuas

F23

tambor de doblc cono

Wil

resistencia a la luz

L13

tambor guia

G7

resistencia al calor

H6

tambor rccubicrto

L2

resistencia al desgarre

T9

tambor sin recubrimiento

B7

resistencia al moho

Mil

tapa junta; relleno de union

F10

resistencia al ozono

015

tapajuntas

B54. L5.

rcsistente a accitcs

02

SI. S10

rcsistente a cortcs

C58

tejido

F1.T17.

resistente a la llama

FI4

W7. W12

rcsistente a los acidos

A4

tejido adhesivo

A9

resistente al agua

W5

tejido con insertion; tejido engomado

S24

rcsistente al frio

C27, F33

tejido de armado

A28

resistente al fuego

FI3

tejido de armado cn disposition diagonal

B31

rodillo amortiguador

14

tejido de armado flotantc

F27

rodillo autoccntrantc

SI2

tejido de cable sin trama

W10

rodillo curvo

B28

tejido de doblc urdimbrc

09

rodillo de transition

T30

tejido de Holanda

H8

rodillo guia

G6

tejido de lino

LIO

rodillo portante

C9. II. 12.

tejido engomado; tejido con insercidn

S24

R20

tejido friccionado

F39

tcjido imprcgnado

D5. S4I

tipo de banda

B16

tcjido para bandas transportadoras

D16

titulo de un hilo

Y2

tcjido protector cnvolvente de borde

H10

tolerancia en longitud

112

tcjido visible

B5

toma de mucstras

S5

tela de proceso

L14

torsion

T39

temperature ambicnie

AIS

trama

W8

temperature de vulcanizacion

C53

transportador de paquctcria

PI

tension de arranque

S46

transportador de personas

P2

tension de flccha

S4

transportador cn curva horizontal

H9. R1

tension de refercneia;

transportador movil

P21

tension efectiva

E2

transportador por banda

B12

tension de rotura; tension ultima

T13. U1

tratamiento antimoho

MIO

tensidn de scrvicio

06

trayecto

R29

tension del lado tirantc de la banda

T21

traycctoria

T27

tension cn el rctomo

S30

tension cn cl tensor

T4

tension maxima

M7

U

tension maxima de funcionamicnto de la banda

M5

tension minima

MI5

unidad de tension

U3

tensidn nominal de servicio

R4

union; cmpalmc

S9

tension por contrapcso

B23

urdimbre

W2

tension por dcsnivel

S33

tension ultima; tension de rotura

T13, U1

V

tensor

T3

tensor automatico

A30

viscostdad Mooney

M23

tensor por contrapcso

G3

vulcanizacion

C55, V3

tensor por resortes

S42

vulcanizacion al aire

AI5

tensor por usillo

S7

vulcanizacion directa en vapor

05

tiempo de vulcanizacidn

C54

vulcanizacidn en placa

F20

tiempo minimo de aceleracidn

MI3

vulcanizacidn en tambor

D13

tiempo minimo de frenado

M16

vulcanizacion por aire ealiente

Hll

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ

A

aria imprigionata armature di cotonc leggcro

T34 LIO

abrasione

Al

arresto di retromarcia

A24. Bl. H7

adattabilitd

T36

arricciature

C50

adcsionc

A5. B40, F37

assorbimento d'acqua

W4

adcsionc del telo (dello strato)

P15

attestato di controllo

C33

adcsivo

A7

attrito statico

F36, S48

agente di rinforzo

Rll

autovulcanizzazionc

Sil

alimentazione a freddo

C24

azionamento

DIO

allineamento

T26

azionamento ausiliario

C49

allungamento

E6

azionamento nastro (cinghia)

BI3

allungamento a rottura

E7

azionamento a nastri ausiliari

H13

angolo di attrito

A20

azionamento singolo

S21

angolo di avvolgimcnto sulla pulcggia

P34

azionamento in tandem

T6

angolo di flessionc

B30

azionamento in testa c coda

H5

angolo di riposo

A19. R13

azionc dello intcmpcric

W6

angolo di slittamento

A20

antiadesivo per stampo

M24. M27

В

antiossidantc

A21

antiozonante

A22

balata

B3

antistatico

A25

banco

LI7

antistrappo a tortiglia

C39

bandino

B9

antistrappo di tortiglia in diagonalc

B31

barre

B8. 115. SI9

appiccicosita

T1

bava

F18. R18, S38

a prova d'olio

02

bavette di tenuta laterale del carico

S25

arco di contatto

A26

blocco di retromarcia

A24. Bl. H7

holla

B37

curvatura vcrticalc

V2

holla di superficie scoppiata (cratcre)

S22. V6

cuscinctto a gredino

S50

bollc d'aria

AI4, A17

cuscinctto per le tazze

B47

homba ad ossigcno

012

bordo alettato

F16. R2.VI

D

bordo flangiato

F16, VI

bordo grczzo

C57, R6

deformazione a freddo

C26

bordo a maglia

L19

deformazione permanente

P4. S16

bordo picgato

F32

deformazione permanente a compressione

C31

bordo rinforzato

F16, R2.

degassaggio

B51

VI

densita

S37

bordo rivestito

C5

dentatura

T10

bordo soluzionato

C14

deviare

F26

bonlo squadrato

M28 S43

deviatorc

D8. M18

bordo dtampato

M28 S43

difetto di adcsionc

A6

bordo tagliato

C57. R6

difetto superficialc per scottatura

F30. F31

dinamometro

DI9

C

direzione

L7

disallineamcnto

D8. Ml8

calandra

C2

disallineamcnto latcralc

L6

calibro

T18

disallineamcnto del nastro (cinghia)

BI7

campionamcnto

S5

dislivcllo

LI2

carcassa

C7

dispositivo di centraggio

A31

carcacca a bordi rinforzati

B26, S51

dispositivo di ribaltamento

Q5

carcassa cucita

S53

dispositivo di ricupero

T5

carcassa del nastro (cinghia)

Bll

disposizionc sui tcli (degli strati)

P16

carica

L17

distanza di transizione

T29

carico d'urto

S17

doppio azionamento

D15

carico di rottura

TI3. Ul

durata del ciclo

T22

carico di snervamento

Y3

durata alia flessionc

F23

carico zero

Zl

durezza

H2

carrcllo scaricatorc

T35

durometro

D18

ccdimcnto

C48

centro rinforzato

R8

E

chiazze di cfflorcscenza

B39

ciclo di isteresi

HI5

ccccntricita del diametro estemo

08

cimossa

S13

cfflorcscenza

B38

cinghia con nervaturc in rilievo

C20. R3

clastomcro

E4

cinghia piatta

F19

clemento di compressione

C30

cinghia rinforzata

A27

clemento rcsistentc

T12

circonfcrcnza primitiva del nastro

elevatore centrifugo a tazze

C16

(cinghia)

B19

elevatore continuo a tazze

C32

elasse di qualita del nastro (cinghia)

B16

elevatore a tazze

B46

codice per la data

D2

estensibilita

E12

cocfficientc di inflessionc del nastro

estremita

E9. W3

(catenaria)

B21

estremita (zona di caricamcnto)

T2

contrappcso

C4I. G4

estremita fredde della pressa

C23

controllo di acccttazione

Q3. Q4

estremita rivestita

C6

convogliatorc mobile

P21

estremita soluzionata

S8

convogliatorc a nastri rawicinati

B36. H12

convogliatorc di pacchi

Pl

F

copcrtura

D3

coprigiunto

B54. SI

faecia

F7, SIS

corona

C51

fatica

F9

corsa

R29

fattorc di frcqucnza

F34

costante di azionamento

Dll

fattorc di sicurczza

S2

crosta

F18. RI8. S38

fern

B8, H5, $19

cucitura

S54

fibra discontinua

S45

curva orizzontale della

H9. Rl.

fibra ncutra

P7

cinghia

T38

filato

Y1

filato ritorto

PI3

impronta di calandra

C3

fili per pollice del texuto

F5

impulso

17

fili di trama

W9

incurvature

B43

filo di trama

P6

indurimento

Hl

finitura liscia

PH

intaccatura

18

finitura a piano macchina

PI2

intalcatura

C17

finitura smcrigliata

G5

intcraxc

C15

finitura a speech io

M17

interaxe calcolato

Cl

finitura del tessuto

F3

intersitizio

114

fiocco

S45

invecchiamento

A12

flangia

F15

invecchiamento con bomba ad oxigeno

013

flexibility a bassa temperatura

L23

invecchiamento con bomba d'aria

A13

flexibility a freddo

L23

invecchiamento con fomo ad aria

A16

flexione

F25

inversione

RI7

flexione a bassa temperatura

C25. L24

invertitorc di nastro (cinghia)

B24. B25

flexione a freddo

C25. L24

ispezionc di preproduzione

P23. P24

foglictta di gommatura

S23

ispezione di qualificazionc

Q1.Q2

fori rivestiti

B52

isteresi

H14

formazione di scrcpolature

C46

freccia

S3

freccia del nastro

B20

I,

frizionc

F36. S48

funghicida

F40

laccio

LI

fuori tollcranza

Ol

larghezza del nastro trasportatorc

C37

lato

S18

G

lato lento

S29

lato superiorc grezzo

R23

giunta

S39

lato superiorc di trazionc

R23

giunta aperta

04

letto di scorrimento

S31

giunta longitudinale

L18

limitc clastico

E3

giunta trasversale

T33

linea primitive

P7

giunta vulcanizzata

V4

lubrificantc

M24. M27

giunto

JI. S9

lucidatura

B49

giunto (per nastro)

F8

lucido commerciale

C28

giunto per nastro (cinghia)

B15

lunghezza continua netta

N3

giunto vulcanizzato

V4

lunghezza interna

111

giunto vulcanizzato in diagonalc

V5

lunghezza maxima del nastro

T7

giunzione

JI. S9

lunghezza minima del nastro

T8

giunzione con apporto

FIO

lunghezza della prexa

P26

giunzione diagonalc

B33

giunzione della falda

L5

M

giunzione del rivestimento

C43. C44

giunzione di testa

B53

marca

B44

giuoco

B35. N4

marca impressa

P30

gomma

R25

massa volumica

S37

gomma di inserto

Fll. F12, 19

masticc

T20

gomma pura

P35

materiale per cinghia in rotoli

R19

gommato

R28

mescola

C29. M19. S55

gommatura a frizionc

F38

mescola di frizionc

F35

guamizionc

L3

mescola madre

М3

guarnizionc della pulcggia

P33

mescolatore

M12

migrazionc

M8

I

misuratorc di abrasionc

A2

modulo

M20

identificazionc del fabbricantc

М2. T25

modulo della cinghia

B18

immagazzinamento mobile

LI5

modulo di flexione

B29

impilatore

S44

modulo istantanco

113

impregnazionc

15

modulo medio

A32

imprexione

E8. 16

modulo di piegamento

B29

imprexione del texuto

C21, F4

modulo di Young

Y4

N

prova di cstrazione

E13

nastro

F19

prova di invecchiamento accelcrato

A3

nastro а 90*

Q5

prova di preproduzione

P23. P24

nastro (einghia)

BIO

prova di prestazione

P3. S15

nastro con cordc (cavi)

C38

prova su provino ad assc rettilineo

R5. S60

nastro elevatore

E5

prova di qualiftcazionc

QI.Q2

nastro flangiato

R2

prova di servizio

P3. S15

nastro chc lavora piatto

F19

prova simulata di servizio

S20

nastro a listclli

C20. R3

prova di trazionc del tessuto

Gl

nastro a nucleo monotcla

S36

puleggia ad alette

Wil

nastro ricavato in altezza multipla

S28

pulcggia a corona

C52

nastro con supcrficic in tela

B6

pullcggia curva

B28

nastro trasportatorc

В12. C34

puleggia a faccia diritta

F21

nastro trasportatorc con cavi d’acciaio

S49

pulcggia flangiata

F17

nastro trasportatorc graffato

S52

puleggia folic

12

nastro trasportatorc a tessuto niultiplo

monostrato S36

pulcggia folic (portantc)

C9

nastro trasportatorc tubolarc

T37

pulcggia con guamizionc

L2

nastro per trasporto persone

P2

pulcggia di guida

G7

nervosita

N2

puleggia interna

no

nominate

N5

puleggia motrice

D12

non cffiorcsccntc

N6

puleggia nuda

B7

non riempito

V7

puleggia oscillantc

F28

nucleo tele del nastro

F6

pulitura

B49

numero di fill di trama per pollice

F5

punto di incandcsccnza residua

All

numcro massimo dci tcli (strati) numero minimo dci tcli (strati)

M6 M14

R

О

repporto di tensione

T15

ondulazioni

Wl

registro dello stampo resistente agli acidi

M26

A4

opacizzazione

H3

resistente all’acqua

W5

ordito

W2

rcsistente alia fiamma

F14

orlo staccato

L2I

resistente al freddo

C27, F33

ossidazione

OH

rcsistente al fuoco

F13

P

resistente al gelo rcsistente al taglio

C27. F33

C58

pendenza (grado di inclinazionc)

G2. S34

resistenza antimuffa resistenza al calore

MH

H6

penctrazionc per pressione

S59

resistenza alia luce

L13

permeability

P5

resistenza all'ozono

015

peso del tessuto

D17

resistenza allo strappo

T9

piegature

KI

resistenza alia trazionc

T13, Ul

placca

S27

resistenza alia trazionc dci teli

P19

plasticity

PS

ricupcro

R7

plastificante

P9

ricupcro automatico

A30

plastomctro

PIO

ricupcro a gravity

G3

porosita

P20

ricupcro a molla

S42

portantc

II. R20

ricupcro nastro

T3

porta ta

C4

ricupcro di umidita

M21

postvulcanizzazionc

АЮ. P22

ricupcro a vitc

S7

potenza massima

M4

riduzionc della sezione

N1

pressa

P25

rifilatura have

R24

pressa rotantc

R21

rigonfiamento

Pl 7. S62. V8

prestazione di cscrcizio

R4

rigonfiamento in olio

03

prevulcanizzazione

P29

rinforzo

C8. RIO

protezione

B4I

riparazioni

R12

prova al banco

B27

rivestimento

C42

prova di conformity

Q3.Q4

rivestimento adcsivo

AS

prova di durata

EI0. Lil

rivestimento diagonalc

B34

prova di durata alia flessionc

F24

rivestimento grezzo

R22

rivestimento per immersionc

D4

stiramento del nastro trasportatorc

C35

rivestimento inferiore

B2. B42

strato

L8. P14

rivestimento laminato

L4

strato di tessuto antistrappo

C56

rivestimento liscio

S35

striscia di giunzionc

S10

rivestimento del nastro trasportatorc

C36

struttura tessile

W12

rivestimento portantc

CH. T24

supcrficic antiscorrimcnto

A23

rivestimento della pulcggia

P32

supcrficic di attrito

F38

rivestimento rinforzato

R9

supcrficic inferiore nuda

B4

rivestimento scanalato

S58

rivestimento sottile

T19

T

rivestimento staccato

L20

taglio in diagonalc

B32

rivestimento superiors

T23

tela

A28

rivestimento della tazza

B48

tela antistrappo

B45

rulli mobili

L16

tela arricciata

D7. W13

rulli portanti a catcnaria

CI2

tela deformata

D7. W13

rulli portanti di transizionc

T30

tela per nastro

BI4

rullo ammortizzatorc

14

tela nuda

B5

rullo autoccntrantc

S12

tela pcsantc

DI6

rullo di guida

G6

tela piegata

D7. W13

c

tela risvoltata

R16

tela di servizio

LI4

sagoma

Til

tela staccata

L22

scarico

D6

telo

P14

scostamcnto

P4

temperature ambientc

A18

scottatura

S6

temperature di vulcanizzazionc

C53

scottatura Mooney

M22

tempo minimo di accclcrazione

MI3

scrcpolatura

Cl8. C47

tempo minimo di frcnata

MI6

scrcpolatura dovuta ad agenti atmosfcrici

A29

tempo di vulcanizzazione

C54

scrcpolatura dovuta al freddo

C22

tenditorc per ricupcro tensione del nastro

T4

scrcpolatura dovuta al sole

S61

tensione di avviamento

S46

scrcpolatura da flessionc

F22

tensione effettiva

E2

scrcpolatura da ozono

014

tensione di frcccia del nastro

S4

scrcpolatura da scottatura

F29

tensione di funzionamento

06

sccco

DI4

tensione lato lento

S30

segni di pulitura

B50

tensione lato teso

T2I

segno di migrazionc

M9

tensione massima

M7

segno di pressa

P27

tensione massima di funzionamento

M5

segno di stampaggio

M25

del nastro

semivulcanizzazione

S14

tensione minima

M15

separezione dci tcli (dcgli strati)

PI8

tensione del nastro lato teso

T21

sfogliatura

P31

tensione dovuta alia massa lincica de! nastro

B23

sistema di transferimento

T28

tensione dovuta alia pendenza del nastro

S33

slittamento

S32

tensione unitaria

U3

slittamento del nastro (cinghia)

B22

terminate di un nastro transportatorc

TI6

smorzamento

DI

tessere

W7

smusso

S26

tessile

T17

sollccitazione-dcformazione

S56

tessuto

Fl. W7

sollecitazionc a trazionc

T14

tessuto adcrizzato

A9

soluzionc adesiva

C13

tessuto antistrappo annegato

F27

soluzionc adesiva di gomma

R27

tessuto antistrappo a ferro di cavallo

H10

soluzionc coagulata

R26

tessuto antistrappo trasvcrsalc

T31

sottovulcanizzazionc

U2

tessuto cord antistrappo trasvcrsalc

T32

sovrapposizionc

OlO

tessuto di cotonc Icggcro antistrappo

L9

sovrapposizionc di pressa

P28

tessuto a doppio ordito

D9

sovraspessorc

Ml

tessuto logliettato

S24

sovravulcanizzazione

09

tessuto frizionato

F39

spalmatura

S40

tessuto impregnato

D5

stampata

P30

tessuto messo a nudo

Ell

staticamcnte conduttivo

S47

tessuto di Olanda

H8

stiramento

S57

tessuto quadro

WI2

tessuto senza trama

W10

V

tessuto spalmato

S41

testa

H4

viscosita Mooney

M23

titolo

C40

volume del rigonfiamento

S63, V8

titolo di un filato

Y2

vulcanizzazionc

C55, V3

titolo del tessuto

F2

vulcanizzazionc ad aria ealda

Hll

tollcranza di installazionc

112

vulcanizzazionc in aria

AI5

torsionc

T39

vulcanizzazionc ottimalc

07

traiettoria

T27

vulcanizzazionc su supcrficic pinna

F20

trama

W8

vulcanizzazionc su tamburo

D13

trattamento antimuffa

M10

vulcanizzazionc a vaporc dirctto

05

tratto portante

CIO

vuoto

V7

tratto di ritomo

R14. R15

U

Z

urto

13

usura del bordo

El

usura del rivestimento

C45

zangola

C19

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ

1. ПОДГОТОВЛЕН И ВНЕСЕН Всесоюзным научно-исследовательским институтом эластомерных материалов и изделии (ВНИИЭМИ)

2. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по управлению качеством продукции и стандартам от 27.12.90 № 3421

Настоящий стандарт подготовлен методом прямого применения международного стандарта ИСО 5284—86 «Конвейерные ленты. Список эквивалентных терминов» и полностью ему соответствует

3. ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

4. ПЕРЕИЗДАНИЕ. Март 2005 г.

Редактор М.И. Максимова Технический редактор О.Н. Власова Корректор В. И. Варенцова Компьютерная верстка А.Н. Золотаревой

Сдано в набор 27.01.2005. Подписано в печать 04.04.2005. Усл.печл. 6,98. Уч.-издл. 7,10. Тираж 60 экз. С 906. Зак. 209.

ФГУП «Стандартинформ», 123995 Москва. Гранатный пер., 4. www.gostinfb.ru info<?'gostinfo.ru Набрано во ФГУП «Стандартинформ» на ПЭВМ

Отпечатано в филиале ФГУП «Стандартинформ» — тип. “Московский печатник”, 105062 Москва, Лялин пер., 6.