allgosts.ru13. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, ЗАЩИТА ЧЕЛОВЕКА ОТ ВОЗДЕЙСТВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. БЕЗОПАСНОСТЬ13.180. Эргономика

ГОСТ Р ИСО 14915-1-2016 Эргономика мультимедийных пользовательских интерфейсов. Часть 1. Принципы проектирования и структура

Обозначение:
ГОСТ Р ИСО 14915-1-2016
Наименование:
Эргономика мультимедийных пользовательских интерфейсов. Часть 1. Принципы проектирования и структура
Статус:
Действует
Дата введения:
12/01/2017
Дата отмены:
-
Заменен на:
-
Код ОКС:
13.180

Текст ГОСТ Р ИСО 14915-1-2016 Эргономика мультимедийных пользовательских интерфейсов. Часть 1. Принципы проектирования и структура



ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ

СТАНДАРТ

РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ

ГОСТР ИСО 14915-1— 2016

ЭРГОНОМИКА МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ ИНТЕРФЕЙСОВ

Часть 1

Принципы проектирования и структура

(ISO 14915-1:2002, IDT)

Издание официальное

Москва

Стенда ртмнформ 2016

ГОСТ Р ИСО 14915-1—2016

Предисловие

1    ПОДГОТОВЛЕН Открытым акционерным обществом «Научно-исследовательский центр контроля и диагностики технических систем» (АО «НИЦ КД») на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии международного стандарта, указанного в пункте 4

2    8НЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 201 «Эргономика, психология труда и инженерная психология»

3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 2 ноября 2016 г. N91584-ст

4    Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 14915-1:2002 «Эргономика мультимедийных пользовательских интерфейсов. Часть 1. Принципы проектирования и структура» (ISO 14915-1:2002 «Software ergonomics for multimedia user interfaces — Part 1: Design principles and framework», IDT).

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные и межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5    83АМЕН ГОСТ Р ИСО14915-1—2010

Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 201S г. No 162-ФЗ «О стандартизации в Российской Федерации». Информация об измене• ниях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет ()

© Сгандартинформ. 2016

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

ГОСТ РИСО 14915*1—2016

Содержание

1    Область применения...................................................1

2    Нормативные ссылки..................................................1

3    Термины и определения................................................2

4    Применение стандартов серии ИСО 14915.....................................2

5    Принципы и цели проектирования..........................................3

6    Основные аспекты проектирования интерфейсов................................6

7    Процессы проектирования и разработки.....................................10

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов

национальным стандартам Российской Федерации.....................12

Приложение ДБ (справочное) Общие рекомендации по применению стандартов серии

ГОСТРИСО 14915привыполнбниилроекговвобластиинжиниринга.........13

Библиография........................................................14

in

ГОСТ Р ИСО 14915-1—2016

Введение

Разработка пользовательских интерфейсов мультимедийных приложений обычно включает в себя намного более широкий диапазон задач проектирования и проверки соответствия требованиям, чем при проектировании обычных пользовательских интерфейсов, обеспечивающих представление только текстовых и графических данных. При проектировании мультимедийных интерфейсов обычно используют большое количество различных методов и проектных решений. Мультимедийный пользовательский интерфейс включает, объединяет и согласовывает работу различных форм представления информации (например, статичных форм в виде текста, графических символов, изображений и динамических форм, например в виде звука, анимации, видео и пр.). в рамках каждой формы также могут быть выделены более мелкие группы. Например, графические символы могут быть представлены в двухмерном и трехмерном виде, а аудиосредство может быть классифицировано в соответствии с уровнем качества звука или в соответствии с моно-, стерео- или объемным звучанием.

Проект, соответствующий эргономическим требованиям, расширяет возможности пользователей по управлению мультимедийными приложениями и обеспечивает его результативность, эффективность и удовлетворенность пользователя (см. ИСО 9241-111 >. Это может быть достигнуто путем разработки проекта мультимедийных приложений, соответствующего особенностям пользователей, производственных заданий (например, выполнение работ, обучения или поддержки функционирования) и особенностям среды, в которой будет использована система. Эргономическое проектирование мультимедийных пользовательских интерфейсов может также повысить безопасность работы системы (например, с помощью подачи сигнала тревоги визуальными или акустическими средствами).

Разнообразные мультимедийные средства и их взаимодействие содержат множество перцептивных (относящихся к восприятию), когнитивных (познавательных) и других эргономических аспектов, важных для пользователей. Специфическими характеристиками мультимедийных приложений являются потенциально высокая перцептивная нагрузка, структурная и семантическая сложность и большие объемы информации, передаваемые через систему. Мультимедийные приложения часто используют для обмена информацией. Манипулирование данными или информацией, представленной в мультимедийных приложениях, часто является частью общей нагрузки на пользователей.

В стандартах серии ИСО 149152* установлены требования и рекомендации по эргономическому проектированию мультимедийных пользовательских интерфейсов. Стандарты серии ИСО 14915 не содержат детального руководства по лроектированиюс использованием только одной формы представления информации. Поэтому серия стандартов ИСО 14915 не описывает проектирование, например, эффективной графической анимации или создание определенной последовательности видео. В настоящем стандарте рассмотрены проблемы проектирования, связанные с пользовательским интерфейсом мультимедийных приложений, например вопросы концептуальной структуры интерфейса, отбора иобъ* единения форм представления информации, навигации пользователя или вопросы, относящиеся к средствам управления, которые используют для взаимодействия с различными формами медиа-информации. Круг разнообразных мультимедийных приложений включает автономные и предоставленные сетью приложения различного объема и степени сложности (начиная, например, от отдельной веб-страницы до комплексного каталога или интерактивного моделирования).

Серия стандартов ИС014915 состоит из следующих частей:

a)    ИСО 14915-1 Эргономика программного обеспечения мультимедийных пользовательских интерфейсов. Часть 1. Принципы проектирования и структура.

В стандарте установлены принципы проектирования мультимедийных пользовательских интерфейсов и структура проектирования мультимедийных средств. Принципы представлены для того, чтобы обеспечить основу для детальных рекомендаций относительно специфических мультимедиа-средств, описанных в других частях ИС014915. Приведены также общие рекомендации, относящиеся клроцессу проектирования мультимедийных пользовательских интерфейсов;

b)    ИСО 14915-2 Эргономика программного обеспечения мультимедийных пользовательских интерфейсов. Часть 2. Навигация и управление мультимедийными средствами.

11 ИСО 9241-11:1998 «Эргономические требования к офисным работам с использованием видеодисплейных терминалов (VOT). Часть 11. Руководство по пригодности использования»

21 Серия стандартов ИСО 14915 «Эргономика мультимедийных пользовательских интерфейсов».

IV

ГОСТ РИСО 14915*1—2016

Стандарт содержит рекомендации по навигации и управлению формами представления информации в мультимедийных приложениях. Управление этими формами связано главным образом с функциями управления динамическими формами, например аудио или видео. Понятие навигации относится к концептуальной структуре мультимедийного приложения и пользовательских взаимодействий с этим приложением, необходимых для перемещения в такой структуре. В стандарте приведены рекомендации по поиску мультимедийных материалов;

с) ИСО 14915-3 Эргономика программного обеспечения мультимедийных пользовательских интерфейсов. Часть 3. Выбор и сочетание медиа-форм информации.

В стандарте приведены рекомендации по выбору медиа-форм для обмена информацией или выполнения производственного задания сучетом характеристик используемой информации. 8 стандарте приведены также указания по сочетанию различных медиа-форм информации. Кроме того, в стандарте приведены рекомендации по объединению мультимедийных компонентов при просмотре и чтении.

Некоторые рекомендации по применению настоящего стандарта приведены в дополнительном приложении ДБ.

V

ГОСТРИСО 14915-1—2016

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ЭРГОНОМИКА МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ ИНТЕРФЕЙСОВ

Ч а с т ь 1

Принципы проектирований и структура

Ergonomics of multimedia user interfaces. Part 1. Design principles and framework

Дата введения — 2017—12—01

1    Область применения

8 настоящем стандарте установлены принципы проектирования мультимедийных пользовательских интерфейсов, а также структура анализа различных вариантов при проектировании. 8 стандарте рассмотрены пользовательские интерфейсы для программных приложений, предназначенных для включения, объединения и согласования применения различных медиа-форм информации. Это могут быть статичные формы, например текст, графические символы или фотоизображения, и динамичные формы, например аудио, анимация, видео, или формы, связанные с другими видами восприятия. Необходимость детального рассмотрения проблем проектирования для конкретной медиа-формы (например. графическое оформление анимационного ряда) обусловлена возможными эргономическими последствиями для пользователя.

8 настоящем стандарте установлены требования и приведены рекомендации для эргономического проектирования мультимедийных приложений, предназначенных главным образом для профессиональной деятельности, такой как работа или обучение1’. Настоящий стандарт не распространяется на приложения вне данной области, например предназначенные для сферы развлечений, хотя некоторые рекомендации могут быть также применены и вэтой области.

Настоящийстандартлрименимкасяектам программного обеспечения, связанным с мультимедиа ными пользовательскими интерфейсами. В стандарте не рассмотрены аппаратные средства или вопросы их разработки. Эргономические требования и рекомендации, установленные в настоящем стандарте, могут быть реализованы различными способами, например через систему представления данных, язык сценариев или прикладную программу.

Основное внимание настоящего стандарта направлено на проблемы представления мультимедийных данных. Приведенные в стандарте рекомендации не относятся к мультимодальному способу ввода данных, при котором используются различные медиа-формы информации, такие как речь, в комбинации с указанием места ввода информации.

2    Нормативные ссылки

8 настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ИСО 9241-110:2006 Эргономика взаимодействия человек—система. Часть 110. Принципы организации диалога (ISO 9241-110:2006 Ergonomics of human-system interaction — Part 110: Dialogue principles)

ИСО 9241-11:1996 Эргономические требования для офисных работ с использованием видеодисплейных терминалов (VDT). Часть 11. Руководство по пригодности использования (ISO 9241-11:1998 Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) — Part 11: Guidance on usability)

При проектировании следует учитывать также требования (17].

Издание официальное

1

ГОСТ Р ИСО 14915-1—2016

ИСО 9241-210:2010 Эргономика взаимодействия человек—система. Часть 210. Человеко-ориентированное проектирование интерактивных систем (ISO 9241-210:2010 Ergonomics of human-system interaction — Part 210: Human-centred design for interactive systems)

ИС014915-2 Эргономика мультимедийных пользовательских интерфейсов. Часть 2. Навигация и управление мультимедийными средствами (ISO 14915-2 Software ergonomics for multimedia user interfaces — Part 2: Multimedia navigation and control)

ИСО 14915-3 Эргономика мультимедийных пользовательских интерфейсов. Часть 3. Выбор и сочетание медиа-форм информации (ISO 14915-3 Software ergonomics for multimedia user interfaces — Part 3: Media selection and combination)

3    Термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:

3.1    информационное наполнение (content): Информация, передаваемая с помощью мультимедийных приложений от источника к пользователю в соответствии с определенными целями обмена информацией.

3.2    динамические медиа-формы информации (dynamic media): Формы информации, меняющиеся во времени и передаваемые в виде звука или изображения.

Пример — К этому виду относятся видео, музыка. анимация и т. д.

3.3    медиа-информация (medium, sing, media, pi): Информация различных специфических форм представления информации пользователю.

Пример — Текст, видео, графические символы, анимация, аудио.

3.4    метафора (metaphor): Концепция, уже знакомая пользователю приложения, способствующая пониманию и предсказанию поведения приложения.

3.5    мультимедиа-информация (multimedia): Комбинации статических и динамических форм представления информации, которые могут быть интерактивно управляемы и представлены в приложении одновременно.

Пример — Комбинации текста и видео или аудио и анимации.

3.6    навигация (navigation): Перемещение пользователя внутри медиа-объекта и между медиа-объектами или сегментами представления информации (см. ИС014915-2) для нахождения интересующего объекта, тематического раздела или определенной информации.

3.7    статичная медиа-информация (static media): Неизменная во времени по отношению к пользователю форма представления информации.

Пример — Текст или изображение.

4    Применение стандартов серии ИС014915

4.1    Предполагаемые группы пользователей

Предполагаемыми группами пользователей стандартов серии ИС014915 являются:

•    разработчики пользовательских интерфейсов и мультимедиа-программ, применяющие стандарты серии ИС014915 при проектировании и разработке интерфейса:

•    ответственные за обеспечение качества, проверяющие продукцию на соответствие требованиям стандартов серии ИС014915:

•    потенциальные покупатели при выборе мультимедийной продукции;

- проектировщики средств разработки мультимедиа, предназначенных для использования в пользовательском интерфейсе, и разработчики мультимедиа-программ и приложений.

4.2    Применение рекомендаций

Принципы проектирования, определенные в стандартах серии ИСО 14915. дополняют принципы организации диалога в области мультимедиа, установленные в ИСО 9241-110. Мультимедийные пользовательские интерфейсы должны бытьразработаны в соответствии спринципами. установленными в ИСО 9241-110 и стандартах серии ИСО 14915. В зависимости от целей применения (например, в

2

ГОСТ РИСО 14915*1—2016

зависимости от особенностей производственного задания или группы пользователей) проектировщик может быть вынужден для достижения оптимальной конструкции интерфейса следовать одному принципу в ущерб другому.

4.3 Подтверждение соответствия стандартам серии ИС014915

Для проверки соответствия интерфейса или приложения настоящему стандарту должна быть уста* ковлена процедура установления требований к разработке и/или проверке мультимедийного интерфей* са пользователя. При этом уровень требований является предметом соглашения между участвующими сторонами. Серия стандартов ИСО 14915 включает несколько стандартов, и поэтому заявления о соответствии должны быть сделаны по отношению ктрвбованиям каждого стандарта серии ИС014915. а не всей серии стандартов е целом.

5 Принципы и цели проектирования

5.1    Цели проектирования

Эргономическое проектирование увеличивает возможности пользователей в отношении результативности. эффективности и удовлетворенности при работе с мультимедийными приложениями (ИСО 9241*11 содержит дополнительную информацию относительно пригодности использования). Мультимедиа-информация не должна быть нечеткой, вызывающей утомление или бесполезной.

Для достижения этих целей при проектировании мультимедиа*приложений следует внимательно изучить требования производственных заданий (например, относительно выполняемой работы, обучения и поддержки функционирования) и характеристик среды, в которой будет использована система.

При проектировании мультимедийного интерфейса пользователя необходимо учитывать:

•    сенсорные ощущения пользователя;

•    чувства и желания пользователя;

•    знания пользователя;

•    необходимость обмена информацией между операторами.

Дополнительные принципы обработки информации при управлении и использовании средств мультимедиа находятся в стадии исследования и рассмотрения.

5.2    Принципы проектирования мультимедиа-продукции

5.2.1    Общие положения

Мультимедиа-приложения должны быть разработаны в соответствии с общими эргономическими принципами проектирования диалога, установленными в ИСО 9241*110. В 5.2.2 приведены примеры принципов, установленных в ИСО 9241-110. Кроме того, в 5.2.3 введены дополнительные принципы, которые относятся к мультимедиа-приложениям.

Проектирование мультимедиа-приложений часто связано с вопросами, связанными с целями и особенностями проекта. Мультимедийные приложения могут быть разработаны для обмена информацией целей, например для передачи пользователю информации, необходимой для выполнения производственного задания или для обучения и тренинга. Кроме того, необходимо учитывать широкий диапазон требований пользователя, например предпочтений человеком определенных форм медиа-представления информации или определенного восприятия стилей.

Для мультимедиа характерны потенциально высокая нагрузка восприятия, структурная и семантическая сложность и большой объем информации, передаваемой через систему. Манипуляция данными или информацией, представленной в мультимедиа-приложениях, также может быть частью работы пользователя.

5.2.2    Принципы организации диалога

При проектировании и оценке мультимедийных интерфейсов следует при менять общие эргономические принципы, установленные в ИСО 9241*110. Эти семь принципов важны для проектирования и проверки интерактивных приложений. Принципы включают:

a)    пригодность интерфейса для выполнения производственного задания;

Пример — Для обучения иаре на музыкальных инструментах приложение воспроизводит движения рук с помощью видеоизображения или анимации, проиерывает музыку и показывает соответствующие проиарыааемой музыке ноты.

b)    информативность;

3

ГОСТ Р ИСО 14915-1—2016

Пример — При движении курсора над активной точкой на web-странице всплывает окно, которое содержит описание активной точки (например. название сайта, который открываете» при активации ссылки).

c)    управляемость:

Пример — Звуковой сиенал может быть включен пользователем с помощью переключателе •вкл.к— квыкл.».

d)    соответствие ожиданиям пользователя:

Примеры

1    Управление для воспроизведение или остановки медиа-средств одинаково для всех видео и анимационных мультимедийных приложений;

2    Элементы улравления размещены на зкране единообразно;

3    Элементы управления работают единообразно для всех медиа-средств.

e)    устойчивость кошибкам;

Пример — Если воспроизведение видеоизображения было случайно остановлено пользователем, то еао можно возобновить с текущеао положения без возвращения к началу записи.

f)    пригодность к индивидуализации:

Пример — Пользователи моаут реализовать свои предпочтения (например, выбрать предпочитаемую среду вывода или установить настройки звуковых параметров) или использовать закладки и справки.

д) пригодность для изучения:

Примеры:

1    возможность воспроизведения на экране навиаационной структуры в мультимедиа-приложении:

2    Использование комбинации медиа-средств для представления объекта исследования с различных точек.

5.2.3    Дополнительные принципы проектирования мультимедиа

В дополнение к общим принципам, установленным в ИСО 9241-110. в настоящем стандарте установлены дополнительные принципы проектирования мультимедийных пользовательских интерфейсов:

•    пригодностьдляобменаинформацией:

•    лригодностьдлявосприятияи понимания:

-    пригодность для изучения:

•    привлекательность.

Эти принципы применяют к мультимедиа-приложениям, но они могут быть также применены к проектированию пользовательских интерфейсов в целом. Так. при проектировании со многими критериями реальный проект может потребовать принятия компромиссных решений для удовлетворения различных принципов, каждому из которых назначают свой приоритет. Принятие таких компромиссных решений требует проведения в процессе проектирования анализа и соответствующего обоснования.

Перечисленные дополнительные принципы, относящиеся к мультимедиа, описаны в 5.2.4—5.2.7. Там представлены также рекомендации по проектированию, связанные сэтими принципами. Перечень приведенных рекомендаций для каждого принципа может быть неполным. Могут существовать другие способы, позволяющие обеспечить выполнение этого принципа.

5.2.4    Пригодность для обмена информацией

Главной целью мультимедиа-приложений является передача информации провайдером (поставщиком услуг) получателю. Мультимедиа-приложение является пригодным для обмена информацией, если оно соответствует:

-    целям поставщика услуг (провайдера) по передаче информации:

-    целям или задачам пользователя или получателя этой информации.

Для достижения подобного соответствия провайдер или разработчик информации должны определить цель обмена информацией и в соответствии с ней спроектировать мультимедиа-приложение. Программное средство должно быть разработано с учетом целей получателя, его производственных заданий и информационных потребностей.

ГОСТ РИСО 14915*1—2016

Общие цели провайдера могут состоять в том. чтобы обучить пользователей, сообщить им некую информацию или развлечь. Особые цели провайдера могут состоять в том. чтобы подвести итог, объяс* нить, представить, убедить, подтвердить, произвести впечатление или мотивировать мультиме-диа-средствами обмена информацией. Потребности пользователей могут включать изучение требований, или поиск информации, необходимой для выполнения производственного задания, или изучение особенностей проекта.

Примеры

1    Анализ данных может быть болев полным при использовании предназначенных для атоао ара• фических изображений (диаарамм).

2    В качестве убедительных или доказательных араументоа могут быть использованы избыточные или яркие формы представления медиа-информации, подчеркивающие ключевые злемвнты сообщения.

5.2.5 Пригодность для восприятия и понимания

5.2.5.1    Общие положения

Мультимедиа-приложение является пригодным для восприятия и понимания, если оно разработано таким образом, что передаваемая информация может быть легко воспринята и понята. Для мультимедиа-приложений этоособенно важно, поскольку представление информации в них можетбытьсложным и меняющимся, а также могут быть представлены одновременно несколько форм медиа-информации. Чтобы облегчить восприятие, каждая из форм представления информации должна обладать свойствами. установленными в ИСО 9241-12(1]:

a)    обнаруживаемость:

Пример — Контраст между фоном зкрана и набором навигационных кнопок должен быть достаточным. чтобы пользователь лееко мое обнаружить зти кнопки.

b)    различимость;

Пример — в комментариях к неподвижному изображению может быть использован волос на фоне музыки. При зтом волос должен быть вромким и достаточно отчетливым, чтобы выделяться среди друвихзвуков.

c)    понятность;

Пример — В графической анимации некоторого механизме различные чести этого механизма отображены различным цветом, чтобы облеачить восприятие пользователем частей, актуальных для текущего производственного задания.

d)    читаемость;

Пример — Анимированный текстовый заголовок перемещается с такой скоростью, которая дает возможность пользователю лееко читвть текст.

e)    согласованность;

Пример — Управление воспроизведением и остановкой показа презентации осуществляется одинаково в различных формах представления информации, например таких, как аудио, видео или средства графической анимации.

0 краткость;

Пример — Звуковое сопровождение неподвижного изображения, показывающего, как отремонтировать некоторое техническое устройство, включает только основную информацию, чтобы облегчить обучение пользователей.

д) понятность;

Пример — Сложную биологическую структуру можно исследовать, рассматривая в различных ракурсах ее трехмерную модель. Это дает возможность пользователю понять относительные положения в пространстве различных частей данной структуры.

Необходимо выполнять руководящие принципы, относящиеся к характеристикам мультимедиа-приложений, приведенные в 5.2.5.2—5.2.5.6.

5.2.5.2    Исключение излишней нагрузки восприятия

Пользователь не должен быть перегружен слишком большим количеством информации, предоставляемой одновременно с помощью одной или нескольких форм представления информации.

5

ГОСТ Р ИСО 14915-1—2016

Пример — Обычно трудно понять информационное наполнение нескольких различных видеоизображений, которые представлены одновременно.

Примечание — Эргономические принципы, связанные с умственной нагрузкой, возникающей вслед-стене информационной перегрузки попьзоватепя. установлены в стандартах серии ИСО 1007б{см.|7).(6]}.

5.2.5.3    Недопущение излишней информационной нагрузки, вызванной представлением информации. зависящей от времени

Формы представления информации должны быть выбраны так. чтобы у пользователя было время для ее восприятия и понимания.

Пример — Детальные инструкции представлены в виде текста и изображения, выведенного на зкран,и рассчитаны на индивидуальную скорость обучения, а не в виде видеофильма и речевого комментария.

Примечание — Пользователю трудно усвоить подробную информацию, представленную с помощью динамических медиа-форм информации, поэтому хорошо воспринимается только специально организованная информация, восприятие подробной информации, поступающей в виде изображений, требует времени, и. следовательно, время наблюдения изображения должно позволять пользователю просматривать изображения таким образом, чтобы извлечь важную для него информацию. Возможность повторного воспроизведения видео или речевых последовательностей является важной, если последовательности критические и требуют анализа. Скорость воспроизведения может быть откорректирована в соответствии со сложностью материала и подготовленностью аудитории.

5.2.5.4    Недопущение излишней нагрузки, вызванной дополнительными действиями

Размещение пользователя, его передвижение или манипуляции не должны препятствовать восприятию информации, подходящей для целей пользователя.

Пример — Пользователи моеут пропустить важную информацию в следующих случаях:

•    в видеоизображениях, если пользователь должен при зтом одновременно осуществлять управление:

•    при распределении указаний по выполнению серии операций с несколькими формами медиа-информации вместо того, чтобы представить их в одной форме.

5.2.5.5    Учет различий в возможностях восприятия

Должны быть учтены различия людей по способности воспринимать различные медиа-формы информации и учтено влияние ограниченных возможностей человека по их восприятию.

Например, пользователям с ограниченными возможностями, вызванными, например, глухотой или дальтонизмом, должна быть предоставлена возможность использовать соответствующие этим ограничениям мультимедиа-приложения.

5.2.5.6    Поддержка понимания пользователями информации

Проектирование, отбор и объединение форм медиа-информации должны поддерживать необходимый уровень понимания пользователями передаваемой информации. Рекомендации по выбору и объединению медиа-форм информации приведены в ИС014915-3.

Пример — При объяснении работы двиеателя автомобиля с помощью зеуковоао сопровождения соответствующие части двиеателя в используемой диаграмме подсвечивают.

5.2.6    Пригодность для изучения

5.2.6.1    Общие положения

Мультимедиа-приложение является пригодным для изучения, если оно разработано так, что пользователь может найти важную или интересную информацию, заранее ничего практически не зная о тиле, объеме или структуре этой информации и о функциональных возможностях, обеспечиваемых приложением.

5.2.6.2    Поддержка изучения

Мультимедиа-приложение, предназначенное для выполнения задачи, должно быть пригодно для изучения пользователем.

Пример — Мультимедийная техническая документация о мультимедиа-приложении имеет иерархическую структуру навигации, а также сопровождается ссыпками на разделы, позволяющие пользователю изучать информационное наполнение приложения, отслеживая различные пути навигации (определения концепций навигации см. в ИСО 14915-2}.

6

ГОСТ РИСО 14915*1—2016

Примечание — Некоторые мультимедиа-приложения разработаны так. что непригодны для изучения. Например, мультимедиа-приложение, демонстрирующее инструкции по безопасности, может быть неподконтрольным пользователю и непригодным для самостоятельного изучения пользователем

5.2.6.3    Поддержка ориентации пользователя

Приложение должно всегда давать возможность пользователю определить свое текущее положе* кие в пределах структуры мультимедиа-приложения, показывая, каком лопал в данную ситуацию и куда он может перейти из нее.

Примечание — Если навигация неподконтрольна пользователю и автоматически выполняется системой. то цель следующего навигационного шага может быть не обозначена в текущем сегменте представления информации.

Пример — Диаграмма или карта веб-сайта отображается с подсветкой текущей позиции пользователя.

5.2.6.4    Поддержка прозрачной навигации

Навигацию в приложении следует осуществлять единообразным и наглядным образом.

Примечание — Наглядная навигация означает, что доступные навигационные действия видны пользователю. а выполнение навигационных действий обеспечено понятной обратной связью.

5.2.6.5    Обеспечение альтернативных навигационных путей

Для того чтобы приложение было пригодно для выполнения производственного задания, пользователь должен иметь различные возможности получения нужной информации и выбор для этого различных навигационных путей. Необходимая информация должна быть доступной через соответствующие ссылки.

Примеры

1    Альтернативные навигационные пути используют для того, чтобы удовлетворить потребности и новичков, и опытных пользователей.

2    Пользователю должна быть доступна возможность поиске информации через иерархическую структуру меню и через функцию поиска.

5.2.6.6    Структурирование информации

Информационное наполнение должно быть упорядочено таким образом, чтобы учесть ограниченные возможности человека по обработке информации, а также чтобы пользователи могли легко идентифицировать отдельные части информационного наполнения и их взаимосвязи. Если структура информационной области (домена) известна пользователю, то эта структура должна быть учтена при навигации.

Пример — Для упорядочения информационного наполнения и обеспечения легкого доступа к его различным частям используют древовидную структуру.

5.2.67 Возможность возвращения в нужное место

Пользователь приложения должен иметь возможность возвращения в нужное, ранее посещаемое место навигационной структуры, чтобы иметь доступ к различным частям этой структуры.

Пример — При перемещении по веб-сайту путь, пройденный пользователем через различные информационные уровни к отображаемой в настоящий момент странице, фиксирует браузер е виде списка ссылок (вкладок). Список может быть предназначен для показа различных уровней информационного наполнения.

5.2.6.8    Обеспечение средствами поиска и навигации

Пользователь должен иметь возможность поиска, он должен быть обеспечен средствами навигации. позволяющими быстро определить, содержит ли приложение искомую информацию и как к ней можно обратиться.

Примеры

1    Веб-сайт содержит карту сайта, которая показывает доступ крвзличным разделам и их структуру в графическом виде.

2    Веб-сайт обеспечен функцией поиска по ключевым словам, которая может быть активирована на всех страницах.

5.2.6.9    Различные формы информации

7

ГОСТ Р ИСО 14915-1—2016

Пользователи должны, если это приемлемо для выполнения производственного задания, быть обеспечены несколькими формами представления информации одних и тех же данных и иметь возможность альтернативного доступа к ним.

Пример — Фотографии и диаераммы. демонстрирующие систему циркуляции крови в ораанизме человека, используют в электронном анатомическом етлесе для предоставления пользователю возможности изучения различных аспектов кровообращения.

Примечание — Доступность различных форм представления информации также повышает привлекательность информации для пользователя.

5.2.7 Привлекательность

Мультимедиа-приложение должно, если это приемлемо для выполнения производственного задания, быть привлекательным для пользователя, т. е. фиксировать внимание пользователя на себе и мотивировать его к взаимодействию с этим приложением.

Пример — высокая степень правдоподобия при моделировании в сочетании с высокой интерактивностью делает притяеательным такой вид приложения.

Примечен и е 1 — Интересное или захватывающее информационное наполнение может служить средством проектирования привлекательных приложений. Другим аспектом привлекательности мультимедиа-приложений является очевидность взаимодействий. Очевидность взаимодействий часто достигается с помощью интегрирования элементов управления пользовательского интерфейса е передаваемую информацию или в выполняемое производственное задание (например, используя части информационного наполнения как гиперссылки).

Примечание2 — Эстетические качества формы представления информации также влияют на привлекательность мультимедиа-приложений. Например, веб-сайт, хорошо разработанный графически, может стимулировать пользователей к просмотру большого информационного наполнения этого сайта. Для обеспечения привлекательности и эстетических качеств форм представления информации к проектированию могут быть привлечены специализированные дизайнеры, работающие с различными формами информации.

6 Основные аспекты проектирования интерфейсов

6.1    Общие положения

В настоящем разделе описаны различные аспекты мультимедийных пользовательских интерфейсов. которые должны быть рассмотрены при их разработке. Это аспекты, устанавливающие структуру управления отдельными задачами проектирования. Они помогают разработчику применять системный подход к проектированию мультимедиа-приложений. Несмотря на то. что эти аспекты могут быть этапами процесса проектирования.они не предназначены для представления полного процесса проектирования и могут быть рассмотрены в произвольном порядке. Общее руководство по проектированию, ориентированному на пользователя, приведено в ИСО 9241-210. Рекомендации относительно процесса проектирования для мультимедиа-приложений приведены в разделе 7 настоящего стандарта.

Следующие три аспекта являются неотъемлемыми частями процесса проектирования мультимедийных интерфейсов:

•    проектное решение информационного наполнения:

•    проектное решение организации взаимодействий:

- проектное решение медиа-форм представления информации.

Эти аспекты также могут быть использованы для определения моделей, приемлемых (пригодных) при проектировании.

Пример — Дательное моделирование информационного наполнения мультимедиа-приложения может быть полезным для проверки ев о соответствия целям обмене информацией.

6.2    Информационное наполнение проекта

6.2.1 Общие положения

Важным аспектом мультимедиа-приложения являются его семантическое информационное наполнение и структура этого информационного наполнения. Этот аспект в большей мере связан с концептуальными вопросами проектирования, чемсконкретным приложением (например, таким, как разработка визуального представления графической анимации) или его работой. В проектировании мультимедиа-приложения необходимо обратить внимание на описанные ниже вопросы информационного наполнения.

8

ГОСТ РИСО 14915*1—2016

6.2.2    Анализ целей обмена информацией

При разработке информационного наполнения необходимо учитывать цели обмена информацией для корректной разработки или отбора информации, выбора ее структуры, вида и соответствующего представления. Дополнительные указания относительно видов информации и выбора медиа-форм ее представления и их сочетаний приведены в ИС014915-3.

6.2.3    Структурирование информационного наполнения

Разработка структуры информационного наполнения должна включать в себя определение различных частей информационного наполнения (например, тематических разделов и подразделов) и их взаимосвязей с использованием соответствующих методов, например иерархических структур, раскадровки и др.

6.3    Проектирование взаимодействий

6.3.1    Общие положения

При проектировании взаимодействий определяют способ, с помощью которого пользователи могут обратиться к различным частям информационного наполнения, и способы управления или манипулирования различными видами информационного наполнения. При проектировании взаимодействий в мультимедиа-приложениях следует рассмотреть вопросы, отмеченные в 6.2.1—6.2.3.

6.3.2    Навигация

Данная задача проектирования относится краэработке маршрутов доступа пользователя кинтере-сующим его источникам информации или изучения неизвестных информационных структур. При проектировании путей доступа к информационному наполнению в мультимедийном пользовательском интерфейсе необходимо учитывать:

•    особенности навигационных структур, которые являются приемлемыми для данного информационного наполнения, обмена информацией и производственного задания пользователя: структура навигации определяет возможные маршруты, по которым пользователь может перемещаться в приложении:

- использование соответствующих средств навигации для поддержки идентификации положения (локализации) пользователя в мультимедиа-приложении, облегчения изученияи повышения эффективности информационного поиска: средства навигации включают оглавления, карты сайтов, указатели и проводники;

•    обеспечение соответствующих механизмов поиска, особенно при больших объемах информации, когда производственное задание пользователя включает поиск конкретной информации, связанной с общеизвестными понятиями.

Соответствующие средства навигации должны быть разработаны как для начинающих, так и для опытных пользователей (экспертов).

Рекомендации приведены в ИС014915-2.

6.3.3    Управление и взаимодействие с медиа-формами представления информации

При проектировании интерфейса должны быть разработаны соответствующие элементы управления медиа-формами представления информации, позволяющие пользователю управлять каждой формой. Рекомендации по проектированию элементов управления медиа-формами представления информации приведены в ИС014915-2.

Пример—Элементами управления динамичными медиа-формами представления информации являются, например, кнопки «воспроизведение», «остановке» и «пауза».

Примечание — Многие медиа-формы представлений имформаиии дают возможность пользователю взаимодействовать с информационным наполнением: например, часть формы информации может включать навигационные ссылки. В качестве других примеров можно привести такое взаимодействие, как проверка ответов в прикладных программах компьютерного обучения или непосредственная манипуляция информационным наполнением медиа-форм представления информации при моделировании.

6.3.4    Взаимодействие в форме диалога

Мультимедиа-приложения обычно включают в себя множество диалоговых взаимодействий, например выбор пунктов меню или графических элементов взаимодействия. При выборе или разработке диалоговых взаимодействий следует соблюдать рекомендации ИСО 9241-110 и ИСО 9241-13—ИСО 9241-17(2—6].

9

ГОСТ Р ИСО 14915-1—2016

6.4 Разработка медиа-форм представления информации

Разработка медиа-форм представления информации включает разработку отдельных медиа-форм, а также выбор и объединение нескольких различных медиа-форм. Разработка медиа-форм представления информации должна быть выполнена в соответствии с рекомендациями, приведенными в ИС014915-3.

Примечание — Разработке специфических медиа-форм представления информации (не рассматриваемых в стандартах серии ИСО 14915} может потребовать знаний, связанных с такими областями, как. например, кинопродукция, анимация, графическийдизайн или музыка. Общие рекомендации для предстввлениядвнных, связанные с пользовательским интерфейсом, приведены а ИСО 9241-12 (1|.

7 Процессы проектирования и разработки

7.1    Общие положения

Проектирование мультимедийных интерфейсов, а также проектирование интерактивных систем вообще необходимо осуществлять в соответствии с подходом, ориентированным на пользователя. Рекомендации по проектированию, ориентированному на пользователя, приведены в ИСО 9241-210. Человеко-ориентированное проектирование направлено на четкое понимание требований пользователя производственного задания. Проектирование представляет собой итеративный процесс с активным вовлечением пользователей, включая анализ на соответствующих этапах проекта, например на этапе разработки опытного образца. При этом к работе необходимо привлекать экспертов, имеющих знания в областях и дисциплинах, относящихся к направлению проектирования.

Дополнительно в ИСО 14915 установлены специальные критерии как дополнительные руководящие указания по проектированию мультимедийных интерфейсов. Установленные в разделе 6 положения обеспечивают структуру и возможные (не обязательно последовательные) действия проектирования, которые могут дать представление об этапе разработки.

Процесс разработки мультимедийных приложений должен включать этапы, описанные в 7.2—7.6. Согласно общим принципам человеко-ориентированного проектирования эти стадии могут быть выполнены в произвольном порядке итеративным способом. Процесс следует начинать с проведения анализа. Некоторые работы могут быть опущены или добавлены к процессу при необходимости.

7.2    Анализ

В процессе анализа необходимо определить характеристики предполагаемых групп пользователей. их производственных заданий и целей, которые должны быть достигнуты на основе обмена информацией с мультимедиа-приложением. Необходимо проанализировать факторы окружающей среды и область применения, влияющие на восприятие и взаимодействие с различными, особенно динамичными. медиа-формами представления информации. Например, в среде с повышенным уровнем шума выходная информация в виде звукового сигнала должна быть дублирована текстовой информацией. Ясное понимание целей обмена информацией производственных заданий и требований к информации важно для принятия последующих проектных решений. Для достижения различных целей (например, обучения, развлечения или рекламы продукции или услуг) могут быть использованы различные медиа-формы представления информации.

7.3    Разработка концепции

Разработка концепции проекта включает в себя выбор конкретной стратегии или нескольких стратегий передачи информации, например посредством моделирования демонстрации или исследования и определения структуры мультимедиа-приложения высокого уровня.

7.4    Проектирование и разработка информационного наполнения, взаимодействий

и медиа-форм представления информации

Проектирование и разработка информационного наполнения, взаимодействий и медиа-форм представления информации обеспечивают структурированный подход к определению и разработке различных компонентов мультимедиа-приложения. Разработка информационного наполнения должна предшествовать разработке взаимодействий и медиа-форм представления информации. В некоторых случаях отдельные компоненты ранее разработанных медиа-форм представления информации могут быть использованы как начало новой разработки.

7.5    Создание опытного образца

В отличие от опытного образца обычной интерактивной системы проектирование мультимедиа-системы допускаетиспользование широкогоспектра различных по качеству и степеням реализации

Ю

ГОСТ РИСО 14915*1—2016

компонентов систем. Наранних этапах разработки сложные формы представления информации, например видео или анимация, могут быть заменены неподвижными изображениями. Аналогично для тестирования интерфейса могут быть использованы компоненты более низкого качества (например, видеоклипы или дорожки звукового канала могут быть более низкого качества) до перехода к другим, более дорогостоящим действиям с опытным образцом.

7.6 Проверка опытного образца

Проверку мультимедиа-приложения проводят на основе общих критериев проектирования диалога. а также специфических критериев, установленных в стандартах серии ИС014915. Основу проверки мультимедиа-приложений должно составлять их тестирование будущими пользователями с применением соответствующих методов (см. ИСО 9241-11 и ИСО 9241*210). На комментарии и предложения пользователей, полученные по результатам тестирования, следует обращать особое внимание. Такая проверка опытного образца особенно полезна для сбора данных обратной связи с пользователем.

Необходимо помнить, что при замене в опытном образце для тестирования одних медиа-форм другими или использовании модели с более низким уровнем качества модели конечного приложения могут повлиять на результаты проверки.

11

ГОСТ Р ИСО 14915-1—2016

Приложение ДА (справочное)

Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов национальным стандартам

Российской Федерации

Таблице ДА.1

Обозначение ссылочного международного стандарта

Степень

соответствия

Обозначение и иаимекоааиие соответствующего национального стандарта

ISO 9241-110:2006

ют

ГОСТ Р ИСО 9241-110—2009 «Эргономика взаимодействия человек—система. Часть 110. Принципы организации диалога»

ISO 9241-11:1998

ют

ГОСТ Р ИСО 9241-11—2010 «Эргономические требования к проведению офисных работ с использованием видеодисплейных терминалов (VOT). Часть 11. Руководство по пригодности использования*

ISO 9241-210:2010

ют

ГОСТ Р ИСО 9241-210—2012 «Эргономика взаимодействия человек—система. Часть 210. Человеко-ориентированное проектирование интерактивных систем»

ISO 14915-2:2003

ют

ГОСТ Р ИСО 14915-2-2013 «Эргономика мультимедийных пользовательских интерфейсов. Честь 2. Навигация и управление мультимедийными средствами»

ISO 14915-3:2002

W

* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта.

Примечание — 8 настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов:

ЮТ — идентичный стандарт.

12

Приложение ДБ (справочное)

ГОСТ РИСО 14915*1—2016

Общие рекомендации по применению стандартов серии ГОСТ Р ИСО 14915 при выполнении

проектов в области инжиниринга

Применение общих принципов проектирования в соответствии с нестоящим стандартом позволяет получить существенные преимущества за счет сокращения сроков разработки мультимедийных пользовательских интерфейсов. Сокращению сроков разработки проекта в первую очередь способствует оптимальная структура анализа и сопоставления различных проектных вариантов и согласования применения различных медиа-форм, наиболее эффективно применение настоящего стандарта вместе с другими стандартами серии ГОСТ Р ИСО 14915. а также стандартами в области человеко-ориентированного проектирования и при необходимости эргономического проектирования центров управления. Перечень рекомендуемых стандартов серии ГОСТ Р ИСО 9241 и серии ГОСТ Р ИСО 11064 приведен в таблице ДБ.

Таблица ДБ.1 — Перечень рекомендуемых стандартов серии ГОСТ Р ИСО 9241 и серии ГОСТ Р ИСО 11064

Обозначение стандарта

Наименование стандарта

ГОСТ РИСО 9241-11

Эргономические требования к проведению офисных работ с использованием видеодисплейных терминалов (VOT). Часть 11. Руководство по обеспечению пригодности использования

ГОСТ РИСО 9241-110

Эргономика взаимодействия человек—системе. Часть 110. Принципы организации диалога

ГОСТ РИСО 9241-210

Эргономика взаимодействия человек—системе. Часть 210. Человеко-ориентированное проектирование интерактивных систем

ГОСТ РИСО 9241-220

Эргономика взаимодействия человек—система. Часть 220. Процессы обеспечения. выполнения и оценки человеко-ориентированного проектирования в организациях

ГОСТ Р ИСО 11064-1—2015

Эргономическое проектирование центров управления. Часть 1. Принципы проектирования

ГОСТ Р ИСО 11064-2—2015

Эргономическое проектирование центров управления. Часть 2. Принципы организации комплексов управления

ГОСТ Р ИСО 11064-3—2015

Эргономическое проектирование центров управления. Часть 3. Расположение зала управления

ГОСТ Р ИСО 11064-4—2015

Эргономическое проектирование центров управления. Часть 4. Расположение и размеры рабочих мест

ГОСТ Р ИСО 11064-5—2015

Эргономическое проектирование центров управления. Часть 5. Дисплеи и элементы управления

ГОСТ Р ИСО 11064-6—2013

Эргономическое проектирование центров управления. Часть 6. Требования к окружающей среде

ГОСТ Р ИСО 11064-7—2010

Эргономическое проектирование центров управления. Часть 7. Принципы проверки

13

ГОСТ Р ИСО 14915-1—2016

Библиография

(1) ISO9241-12:1998    Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) — Part 12:

Presentation ofinformation

[2]    ISO9241-13:1998

[3]    ISO9241-14:1997

[4]    ISO9241-15:1997

[5]    ISO9241-16:1999

[6]    ISO 9241-17:1998

Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) — Part 13: User guidance

Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) — Part 14: Menu dialogues

Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) —Part IS: Commend dialogues

Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) — Part 16: Direct manipulation dialogues

Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) — Part 17: Form filling dialogues

(7)    IS010075:1991    Ergonomic pnnciples related to mental work-load — General terms and definitions

(8)    ISO 1007S-2:1996 Ergonomic pnnciples related to mental workload — Part 2: Design pnnciples

(9)    Blum В. (1995). Interactive media — Essentials forsuccess. Emeryville. Cal.: Ziff-Davis Press

O' Amato M.R. (1970). Experimental Psychology: Methodology. Psychophysics and Learning. McGraw-Hill Book Co.. 1970. pp. 157—162

(10)    Harada К and Hera Y. (1996). Anecdote: A multimedia storyboardmg system with seamless authoring support. Proceedmgsof ACM Multimedia'96. pp. 341—351

(11)    Faraday P.F. and Sutcliffe A.G. (1997). Multimedia: Design for the moment. ACM Multimedia 97 (Seattle. USA), pp 183—193. ACM Press

(12)    Faraday P.F. and Sutcliffe A.G. (1998). Evaluating multimedia presentations. The New Review of Hypermedia and Multimedia. Vol. 3. pp. 6—37

(13)    HELLER R.S. and Martin C.D. (199S). A media taxonomy. IEEE Multimedia. Vol. 2. No. 4. Winter 1995. pp. 36—45

(14)    Naj|arl.J.(1998). Principles of educational multimedia user Interface design. Human Factors. 40(2). pp.311—323

(15)    Sutcliffe A.G. and Faraday P.F. (1994). Systematic design for task related multimedia Interfaces. Information and Software Technology. 36(4), pp. 225—234

(16)    Sutcliffe A.G. and Faraday P.F-(1994). Designing presentation in multimedia Interfaces, in Proceedmgsof CHI94. Eds. Adelson. 6.. Dumals. S. and Olson, j.. pp. 92—98. ACM Press

(17)    СаиПин 2.2.2/2.4.1340-03 «Гигиенические требования к персональным электронно-вычислительным машинам и организации работы*

УДК 331.433:006.354    ОКС 13.180    Э65

Ключевые слова: эргономика, программное обеспечение, интерфейс, мультимедийный пользователь, медиа-приложение, медиа-форма информации, принципы проектирования, информационное наполнение. навигация

Редактор И.Р.Шайняк Техническим редактор 8.Н. Прусакова Корректор П.С. Лысенко Компьютерная верстка А.Н. Зопотарввой

Сдано в набор 08.11.201S. Подписано а печать 05.12.2018. Формат 60 «84^. Гарнитура Ариал. Уел. печ л. 2.32. Уч.-иад. л. 2.10. Тираж 24 экз. Зак. 3028.

Подготовлено па основе электронной версии, предоставленной разработчиком стандарта

Издано и отпечатано ео ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ». 123995 Москва. Гранатный лер., 4.