База ГОСТовallgosts.ru » 13. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, ЗАЩИТА ЧЕЛОВЕКА ОТ ВОЗДЕЙСТВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. БЕЗОПАСНОСТЬ » 13.340. Защитные средства

ГОСТ Р 12.4.293-2013 Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная защитная. Словарь

Обозначение: ГОСТ Р 12.4.293-2013
Наименование: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная защитная. Словарь
Статус: Действует
Дата введения: 12/01/2014
Дата отмены: -
Заменен на: -
Код ОКС: 13.340.10, 01.040.13
Скачать PDF: ГОСТ Р 12.4.293-2013 Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная защитная. Словарь.pdf
Скачать Word:ГОСТ Р 12.4.293-2013 Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная защитная. Словарь.doc

Текст ГОСТ Р 12.4.293-2013 Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная защитная. Словарь



ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ

СТАНДАРТ

РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ



ГОСТР 12.4.293 — 2013 (ISO/TR 11610:2004)

Система стандартов безопасности труда

ОДЕЖДА СПЕЦИАЛЬНАЯ ЗАЩИТНАЯ

Словарь

ISO/TR 11610:2004 Protective clothing - Vocabulary

(MOO)

Издание официальное

Москва

Стандартинформ

2014


Предисловие

1    РАЗРАБОТАН Техническим комитетом по стандартизации средств индивидуальной защиты ТК 320 «СИЗ» на основе собственного аутентичного перевода на русский язык стандарта, указанного в пункте 4

2    ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации средств индивидуальной защиты ТК 320 -СИЗ»

3    УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 22 ноября 2013 г. No 2136-ст

4    Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному документу ИСО 11610:2004 -Защитная одежда. Словарь» (ISO.TR 11610:2004 -Protective clothing -Vocabulary» путем актуализации нормативных ссылок, которые выделены в тексте курсивом, и исключения ряда терминов, и определений, относящихся к средствам спасения на воде, бронежилетам, аксессуарам и одежде специальной защитной для пожарных. При атом соответствующая информация приведена в предисловии данного национального стандарта с указанием причин исключения этих терминов.

Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного регионального стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5.

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в справочном приложении ДА.

5    ВВЕДЕН 8ПЕРВЫЕ

Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1. -2012 (раздел 8). Информация об изменениях х настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а официальный текст изменений и поправок - е ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты-. В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя »Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также е информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии е сети интернет (gost.ru).

€> Сгандартинформ. 2014

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

Содержание

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных

Введение

Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в данной области знания.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.

В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.

Помета, указывающая на область применения многозначного термина, приведена в круглых скобках светлым шрифтом после термина. Помета не является частью термина.

Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.

В стандарте представлены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы представлены аббревиатурой - светлым шрифтом.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

ГОСТ Р 12.4.293—2013 (ISO/TR 11610:2004)

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Система стандартов безопасности труда ОДЕЖДА СПЕЦИАЛЬНАЯ ЗАЩИТНАЯ Словарь

Occupational safely standards system. Protective clothing. Vocabulary

Дата введения — 2014—12—01

1 Область применения

Настоящий стандарт распространяется на одежду специальную защитную и средства индивидуальной защиты, носимые на теле, включая средства индивидуальной защиты кистей рук и предплечий, и устанавливает термины, гармонизированные с терминами, используемыми в международных стандартах ИСО и европейских региональных стандартах во избежание двусмысленной трактовки.

Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы по одежде специальной защитной и средствам индивидуальной защиты, носимым на тепе, включая средства индивидуальной защиты кистей рук и предплечий, входящих в сферу работ на базе стандартов, указанных в нормативных ссылках, и/или использующих результаты зтих работ.

Настоящий стандарт не распространяется на средства спасения на воде, а также одежду специальную защитную, включая средства индивидуальной защиты кистей рук и предплечий, для применения:

■    пожарными:

■    военными:

■    медицинскими работниками:

■    при подводных работах.

2 Нормативные ссылки

8 настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ Р 12.4.165 ССБТ. Средства индивидуальной защиты от пониженных температур. Методы определения теплоизоляции комплекта

ГОСТ 17037 85 Изделия швейные и трикотажные. Термины и определения

ИСО 11079 Эргономика термальной среды. Определение и интерпретация воздействия холода при использовании требуемой изоляции одежды (IREO) и локальных охлаждающих воздействий (ISO 11079 Ergonomics of the thermal environment • Determination and interpretation of cold stress when using required clothing insulation (IREO) and local cooling effects)

ИСО 13506 Одежда для защиты от тепла и пламени. Метод испытания одежды в целом. Прогнозирование ожогов с использованием манекенов с приборами (ISO 13506 Protective clothing against heat and flame. Test method for complete garments. Prediction of bum injury using an instrumented manikin)

ИСО 13943 Пожарная безопасность. Словарь (ISO 13943 Fire safety Vocabulary)

ИСО 13997 Одежда защитная. Механические свойства. Определение прочности при разрезании острыми предметами (ISO 13997 Protective clothing Mechanical properties Determination of resistance to cutting by sharp objects)

EH 340 Одежда защитная. Общие требования (EN 340 Protective clothing • General requirements)

EH 342 Защитная одежда - комплекты одежды для защиты от холода (EN 342 Protective clothing • Ensembles and garments for protection against cold)

Издание официальное

ЕН 343 Одежда защитная. Защита от дождя (EN 343 Protective dothing - Protection against

rain)

EH 348 Одежда защитная. Определение воздействия мелких брызг расплавленного металла (EN 348 Protective clothing • Test method: Determination of behaviour of materials on impact of small splashes of molten metal)

EH 367 Одежда защитная тепло- и огнестойкая. Определение теплопередачи при воздействии пламени (EN 367 Protective clothing • Protection against heat and fire • Method of determining heat transmission on exposure to flame)

EH 374-1 Перчатки для защиты от химикатов и микроорганизмов. Часть 1. Терминология и требования к эксплуатационным характеристикам (EN 374-1 Protective gloves against chemicals and micro organisms • Part 1: Terminology and performance requirements)

EH 374-3 Перчатки для защиты от химикатое и микроорганизмов. Часть 3. Определение к стойкости к проницаемости химикатов (EN 374-3 Protective gloves against chemicals and microorganisms - Part 3: Determination of resistance to permeation by chemicals)

EH 381-1 Одежда защитная для пользователей ручных цепных пил. Часть (. Установка для испытания устойчивости к порезам от цепной пилы (EN 381-1 Protective clothing for users of hand-held chainsaws - Part 1: Test rig for testing resistance to cutting by a chainsaw)

EH 381-4 Одежда защитная для пользователей ручных цепных пил. Часть 4. Методы испытания защитных перчаток для работы с цепной пилой (EN 381-4 Protective clothing for users of hand-held chainsaws • Part 4: Test methods for chainsaw protective gloves)

EH 381-5 Одежда защитная для пользователей ручных цепных пил. Часть 5. Требования к защитным устройствам для ног (EN 381-5 Protective clothing for users of hand-held chain saws - Part 5: Requirements for leg protectors)

EH 381-7 Одежда защитная для пользователей ручных цепных пил. Часть 7. Требования к защитным перчаткам (EN 381-7 Protective clothing for users of hand-held chainsaws • Part 7: Requirements for chainsaw protective gloves)

EH 381-8 Одежда защитная для пользователей ручных цепных пил. Часть в. Методы испытания защитных гетр для работы с цепной пилой (EN 381-8 Protective clothing for users of handheld chain saws • Part 8: Test methods for chain saw protective gaiters)

EH 38t-9 Одежда защитная для пользователей ручных цепных лил. Часть 9. Требования к защитным гетрам (EN 381-9 Protective clothing for users of hand-held chain saws • Part 9: Requirements for chain saw protective gaiters)

EH 388 Перчатки для защиты от механических рисков (EN 388 Protective gloves against mechanical risks)

EH 420 Перчатки защитные. Общие требования и методы испытаний (EN 420 Protective gloves - General requirements and test methods)

EH 421 Перчатки для защиты от ионизирующего излучения и радиоактивного загрязнения (EN 421 Protective gloves against ionizing radiation and radioactive contamination)

EH 464 Одежда защитная для работы с жидкими и газообразными химическими веществами, включая жидкие и твердые аэрозоли. Метод испытания на герметичность газонепроницаемой одежды (испытание внутренним давлением) (EN 464 Protective clothing - Protection against liquid and gaseous chemicals, including aerosols and solid particles • Test method: Determination of leak-tightness of gas-tight suits (Internal pressure test))

EH 471 Одежда повышенной видимости (сигнальная для профессионального использования. Методы испытаний и требования (EN 471 High-visibility warning clothing for professional use. Test methods and requirements)

EH 511 Перчатки для защиты от холода (EN 511 Protective gloves against cold)

EH 702 Одежда защитная. Защита от тепла и пламени. Метод определения контактной теплопередачи через защитную одежду или ее материалы (EN 702 Protective clothing • Protection against heat and flame • Test method: Determination of the contact heat transmission through protective clothing or its materials)

EH 943-1 Одежда для защиты от жидких и газообразных химических веществ, включая жидкие и твердые аэрозоли. Требования к эксплуатационным характеристикам вентилируемой и невентилируемой "газонепроницаемой "(Тип 1)и ’газопроницаемой" (Тип 2) защитной одежды (EN 943-1 Protective dothing against liquid and gaseous chemicals, including liquid aerosols and solid pariides -Part I: Performance requirements for ventilated and non ventilated "gas-tight' (Type 1) and "non-gas-tight" (Type 2) chemical protedive suits)

EH 943-2 Одежда для защиты от жидких и газообразных химических веществ, включая жидкие и твердые аэрозоли. Часть 2. Требования к эксплуатационным характеристикам газонепроницаемых костюмов для защиты от химических веществ (тип I). используемых аварийными командами (EN 943-2 Protective dothing against liquid and gaseous chemicals, induding liquid aerosols and solid partides • Part 2: Performance requirements for ’gas-tight" (Type 1) chemical protective suits for emergency teams (ET))

EH 1073-1 Одежда для защиты от радиоактивного загрязнения. Часть 1. Требования и методы испытаний вентилируемой одежды для защиты от радиоактивного загрязнения твердыми аэрозолями (EN 1073-1 Protective clothing against radioactive contamination • Part 1: Requirements and test methods for ventilated protective clothing against particulate radk>activate contamination)

EH 1073-2 Одежда для защиты от радиоактивного загрязнения. Часть 2. Требования и методы испытаний для невентилируемой одежды для защиты от радиоактивного загрязнения твердыми частицами (EN 1073 2 Protective clothing against radioactive contamination ■ Part 2: Requirements and test methods for non-ventilated protective clothing against particulate radioactive contamination)

EH 1082-1 Одежда защитная. Перчатки и нарукавники для защиты от порезов и проколов при работе с ручными ножами. Часть 1. Перчатки с вплетеными металлическими кольцами и нарукавниками (EN 1082-1 Protective clothing • Gloves and arm guards protecting against cuts and stabs by hand knives • Part 1: Chain mail gloves and arm guards)

EH 1082-2 Одежда защитная. Перчатки и нарукавники для защиты от порезов и проколов при работе с ручными ножами. Часть 2. Перчатки и нарукавники из материалов, не упрочненных металлическими кольцами (EN 1082-2 Protective clothing • Gloves and arm guards protecting against cuts and stabs by hand knives - Pad 2: Gloves and arm guards made of material other than chain mail)

EH 1082-3 Одежда защитная. Перчатки и нарукавники для защиты от порезов и проколов при работе с ручными ножами. Часть 3. Испытание на разрыв ткани, кожи и других материалов при ударе (EN 1082-3 Protective clothing • Gloves and arm guards protecting against cuts and stabs by hand knives • Part 3: Impact cut test for fabric, leather and other materials)

EH 1149-1 Одежда защитная. Электростатические свойства. Часть 1. Метод испытания для измерения поверхностного удельного сопротивления (EN 1149-1 Protective clothing - Electrostatic properties - Part 1: Test method for measurement of surface resistivity)

EH 1150 Одежда защитная. Одежда повышенной видимости для непрофессионального использования. Методы испытаний и требования (EN 1150 Protective clothing • Visibility clothing for nonprofessional use • Test methods and requirements)

EH 1621-1 Защитная одежда мотоциклистов от механических ударов. Часть 1. Протекторы для защиты от ударов суставов конечностей мотоциклистов. Требования и методы испытаний (EN 1621-1 Motorcydists’ protective clothing against mechanical impact - Part 1: Motorcyclists'iimb joint impact protectors - Requirements and test methods)

EH ИСО 6529 Одежда защитная. Защита от химических веществ. Определение стойкости материала для защитной одежды к проникновению жидкостей и газов (EN ISO 6529 Protective dothing - Protection against chemicals - Determination of resistance of protective dotNng materials to permeation by liquids and gases)

EH ИСО 6530 Одежда для защиты от жидких химических веществ. Испытание на сопротивление проницаемости жидкостей (EN ISO 6530 Protective clothing • Protection against liquid chemicals - Test method for resistance of materials to penetration by liquids)

EH ИСО 6942 Одежда защитная тепло- и огнестойкая. Методы испытания. Оценка материалов и пакетов материалов, подвергаемых воздействию источника теплового излучения (EN ISO 6942 Protective dothing - Protection against heat and fire - Method of test: Evaluation of materials and material assemblies when exposed to a source of radiant heat)

EH ИСО 9185 Одежда защитная. Оценка стойкости материалов к брызгам металлического расплава (EN ISO 9185 Protective dotNng. Assessment of resistance of materials to molten metal splash)

EH ИСО 10819 Вибрация и удар механические, вибрация от руки до плеча. Метод измерения и оценки способности перчаток передавать вибрацию на ладонь руки (EN ISO 10819 Mechanical vibration and shock. Hand-arm vibration. Method for the measurement and evaluation of the vibration transmissibility of gloves at the palm of the hand)

EH ИСО 11611 Защитная одежда для применения при сварочных и аналогичных работах (ENISO 11611 Protective dothing for use in welding and allied processes)

EH 13034 Защитная одежда от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования для химической защитной одежды, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (EN 13034 Protective clothing against liquid chemicals - Performance requirements for chemical protective clothing offering limited protective performance against liquid chemicals (Type 6 and Type PB (6} equipment))

EH 13158 Одежда защитная. Защитные куртки, жилеты и плечевые защитные приспособления для всадников, конюхое и выводящих. Требования и методы испытаний (EN 13158 Protective clothing - Protective jackets, body and shoulder protectors for equestrian use: For horse riders and those working with horses, and for horse drivers ■ Requirements and test methods)

EH 13356 Аксессуары повышенной видимости для непрофессионального использования. Методы испытаний и требования (EN 13356 Visibility accessories for non-professional use - Test methods and requirements)

EH ИСО 13998 Одежда защитная. Фартуки, брюки и жилеты для защиты от порезов и ударов ручным ножом (EN ISO 13998 Protective clothing - Aprons, trousers and vests protecting against cuts and stabs by hand knives)

EH ИСО 14116 Защитная одежда. Защита от тепла и пламени. Материалы, ограничивающие распространение пламени, пакет материалов и одежда (EN ISO 14116 Protective clothing. Protection against heat and flame. Limited flame spread materials, material assemblies and clothing)

EH ИСО 14460 Одежда защитная для водителей -автогонщиков. Защита от перегрева и пламени. Требования к эксплуатационным характеристикам и методы испытаний (EN ISO 14460 Protective clothing for automobile racing drivers - Protection against heat and flame - Performance requirements and test methods ■ Amendment 1: Modified flexion test)

EH 14605 Одежда защитная от жидких химических евществ. Требования к эксплуатационным характеристикам для одежды с водонепроницаемыми (тип 3) и брызгонепроницаемыми соединениями (тип 4). включая элементы защиты только частей тела (EN 14605 Protective clothing against liquid chemicals. Performance requirements for clothing with liquid-tight (type 3) or spray-tight (type 4) connections, including items providing protection to parts of the body only (types PB13/ and PB (4}))

EH ИСО 14877 Одежда для пескоструйных работ с использованием гранулированных абразивов (EN ISO 14877 Protective clothing for abrasive blasting operations using granular abrasives)

EH ИСО 15025 Одежда защитная. Одежда для защиты от тепла и пламени. Метод испытаний на ограниченное распространение пламени (EN ISO 15025 Protective clothing • Protection against heat and flame - Method of test for limited flame spread)

EH ИСО 15027-1 Костюмы для защиты от переохлаждения при погружении е воду. Часть 1. Требования (включая безопасность) к костюмам для постоянной носки (EN ISO 15027-1 Immersion suits - Part 1: Constant wear suits, requirements including safety)

EH ИСО 15027-2Костюмы для защиты от переохлаждения при погружении в воду. Часть 2. Требования (включая безопасность) к костюмам для быстрого надевания при неминуемой опасности (EN ISO 15027-2 Immersion suits - Part 2: Abandonment suits, requirements including safety)

EH ИСО 17491-3 Одежда защитная. Методы испытаний одежды для защиты от химических веществ. Часть 3. Определение устойчивости к прониканию струи жидкости (струйное испытание) (EN ISO 17491-3 Protective clothing ■ Test methods for clothing providing protection against chemicals - Part 3: Determination of resistance to penetration by a jet of liquid (jet test))

EH ИСО 17491-4 Одежда защитная. Методы испытаний одежды для защиты от химических веществ. Часть 4. Метод определения устойчивости к прониканию распыляемой жидкости (метод распыления). (ENISO 17491-4 Protective clothing. Test methods for clothing providing protection against chemicals. Determination of resistance to penetration by a spray of liquid (spray test))

EH ИСО 20471 Одежда повышенной видимости. Методы испытаний и требования (EN ISO 20471 High visibility clothing • Test methods and requirements)

ASTM F 1494 Стандартная терминология, относящаяся к одежде защитной (ASTM F 1494 Standard Terminology Relating to Protective Clothing / Note: 1. editorial change)

Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования • на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодному информационному указателю ’Национальные стандарты", который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам ежемесячного информационного указателя ’Национальные стандарты* за текущий год. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана недатированная ссылка, го рекомендуется использовать действующую версию этого стандарта с учетом всех внесенных в данную версию изменений. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, го рекомендуется использовать версию этого стандарта с указанным выше годом утверждения (принятия). Если после утверждения настоящего стандарта в ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение рекомендуется применять без учета данного изменения. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, рекомендуется применять в части, не затрагивающей эту ссылку.

3 Термины и определения

Приведенные ниже термины и определения используются в действующих европейских региональных стандартах, международных стандартах ИСО. а также в американской системе стандартов.

После каждого термина и его определения дается ссылка на нормативный документ, являющийся источником данного определения {...).

Определения некоторых терминов, приведенные в настоящем стандарте, относятся к специфическим областям (например, защита от химических веществ, и т.л.). Такие уточнения даются в круглых скобках (...) сразу после термина.

3.1    комплект для абраэивоструйных работ: Сочетание одежды защитной, защищающей от рисков, возникающих при абраэивоструйных работах, и соответствующих средств индивидуальной защиты органов дыхания. ЕН ИСО 14877

3.2    аксессуар:    Световозвращающий элемент костюма,

применяемый в качестве вспомогательного средства для повышенной видимости: данный элемент не рассматривается как часть одежды. ЕН ИСО 20471

3.3    остаточное горение: Продолжение горения материала в заданных условиях испытания после удаления источника воспламенения. ЕН ИСО 15025

3.4    время остаточного горения: Время, в течение которого материал продолжает гореть при заданных условиях испытания после удаления источника воспламенения. ЕН ИСО 15025, ИСО 13943

3.5    остаточное тление: Продолжающееся тление материала при заданных условиях испытания после прекращения горения, либо, если горения не происходило, после удаления источника воспламенения.

ЕНИСО 15025


abrasive blasting combination


accessory


afterflame


afterflame time


afterglow


Примечание - Остаточное тление представляет собой продолжение горения с выделением тепла и света, но без появления пламени.

Некоторые материалы поглощают тепло при воздействии пламени и продолжают выделять это поглощенное тепло после удаления источника пламени. Такое свечение без горения не следует регистрировать как тление.

3.6 время остаточного тления: Время, в течение которого afterglow time материал продолжает тлеть при заданных условиях испытания после прекращения горения или после удаления источника воспламенения: при этом тлеющие обрывки материала игнорируются. ЕН ИСО 15025

Примечание - Адаптировано из стандарта EN 407.

ageing

apron

apron support arm guard


arm guard and glove assembly

assemblage


3.7    старение: Изменение одного или нескольких исходных свойств материалов с течением времени. ЕН 340, ЕН ИСО 14877

3.8    фартук: Одежда, закрывающая переднюю сторону тела в области груди и ног полностью или частично. ЕН ИСО 13998

3.9    завязки фартука: Средства, с помощью которых фартук крепится на теле при использовании.

ЕНИСО 13998

З.Ю нарукавник (защита от порезов и ножевых ранений): Защитное средство, закрывающее предплечье. Нарукавник может быть постоянно закреплен или может удерживаться на месте перчаткой со специальной манжетой, когда она применяется вместе с нарукавником. ЕН 1082-1, ЕН 1082-2. ЕН 1082-3

3.11    комплект перчаток и нарукавников (защита от порезов и ножевых ранений): Правильно закрепленный или правильно носимый нарукавник вместе с совместимой с ним перчаткой. ЕН 1082-1. ЕН 1082-2. ЕН 1082-3

3.12    сборка: Длительное соединение между двумя или большим количеством разных предметов одежды или между защитной

одеждой и аксессуарами, реализованное с использованием, например, шитья, сварки, вулканизации или склейки. ЕН 1073-1, ЕН 13034

Примечание - Адаптировано из стандартов ЕН ИСО 17491-3, ЕН 464. ЕН 14605, ЕН 943-2. ЕН 943-1.

3.13фоновый материал (одежда специальная сигнальная повышенной видимости):    Цветной флуоресцентный материал,

обеспечивающий высокую видимость в дневное время, но который может не соответствовать требованиям, предъявляемым к световозвращающим материалам. ЕН ИСО 20471. ЕН 1150

3.14    время проникновения:    Время между моментом

нанесения химического вещества на лицевую поверхность материала и моментом его появления на изнаночной стороне материала, измеряемое методом, указанным в соответствующем стандарте.

ЕН 374■ 1. ЕН 374-3, ЕН ИСО 6529

3.15    обхват груди женщины:    Максимальный

горизонтальный обхват, измеренный при нормальном дыхании женщины в положении стоя в нормальной (обычной) нижней одежде, измеренный измерительной лентой по лопаткам ниже подмышек и по линии груди.

ЕНИСО 14677. ЕН 13158

3.16    торможение цепи пилы: Эффект, при котором волокна или другие материалы средств индивидуальной защиты замедляют скорость цепной пилы настолько, что это предотвращает ее дальнейшее продвижение.

ЕН 361-1

3.17    время остановки цепи: Период времени, в течение которого пильная цепь переходит от определенной скорости к замедлению, а затем к полной остановке, когда на пилу перестает подаваться энергия. ЕН 381-1

3.18защитные перчатки при работе с цепной пилой: перчатки, защищающие руки от порезов при работе с цепной пилой. ЕН 381-1

3.19 контрольное химическое вещество:    Химическое

вещество, наносимое на образец материала защитной одежды для определения взаимодействия или совместимости химического вещества и материала защитной одежды. ASTM F 1494

3.20одежда для защиты от химических веществ: Объединенный комплект одежды, используемой для защиты кожи от воздействия или попадания химических веществ. ЕН 943-1, ЕН 943-2

3.21    материал для защитной одежды от химических веществ: Материалы или комбинации материалов, используемые в защитной одежде с целью изоляции частей тела от непосредственного контакта с химическими веществами. ЕН 943-1, ЕН 943-2

3.22    костюм для защиты от химических веществ: Одежда, используемая для защиты от химических веществ, защищающая все тело или большую его часть. Костюм для защиты от химических веществ может состоять из сочетания нескольких предметов одежды, обеспечивающих защиту тела. В состав костюма могут также входить различные элементы дополнительной защиты, например, капюшон или шлем, ботинки и перчатки, соединенные с костюмом. ЕН 943-1, ЕН 943-2, ЕН 13034

3.23    укомплектованный костюм для химической защиты: Комплект, содержащий костюм для защиты от химических веществ, СИЗОД. перчатки, сапоги, систему связи и охлаждающее устройство или некоторые из перечисленных предметов. ASTM F 1494

3.24    обхват груди мужчины: Максимальный горизонтальный обхват, измеренный измерительной лентой у мужчины, стоящего прямо, при нормальном дыхании по лопаткам ниже подмышек и по груди. ЕН 13158

background material


breakthrough time


bust girth


chain braking


chain stopping time


chainsaw protective glove

challenge chemical


chemical protective clothing

chemical protective clothing material


chemical protective suit


chemical protective suit ensemble


chest girth


3.25    значение кло:    Единица, выражающая значения

с!о value


dogging


closure


clothing ensemble

coating adhesion strength

cold environment


collecting medium


combined-performance

material


contact temperature


coverage

cuff

cut-through

cut-through

cutting line degradation


относительной теплопроводности различных комплектов одежды. Один кло равен 0.(55 °С х м2 х Вт

ЕНИСО 15027-1, ЕНИСО 15027-2

3.26    забивание (засорение): Эффект, при котором волокна, нити или другие материалы затягиваются цепной пилой в цепное устройство, что приводит к остановке цепкой пилы. ЕН 381-1

3.27застежка: Устройство, например, застежка-молния или застежка-липучка и т.л. для герметизации и застегивания открытых проемов, через которые защитную одежду надевают или снимают.

ЕН 943-1, ЕН 943-2. ЕН 13034

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН 1073-1.

3.28 комплект одежды: Группа предметов одежды, которые необходимо надевать вместе на тело одновременно. ASTM F 1494

3.29прочность адгезии покрытия: Усилие, необходимое для отделения покрытия от подложки в определенных условиях. ЕН 14605

3.30    холодная окружающая среда: Сочетание физических факторов (температуры, влажности воздуха, радиационной температуры скорости ветра), обусловливающих охлаждение человека и требующих применения соответствующих мер для снижения теплопотерь (см. ИСО 11079). ГОСТР 12.4.185. ЕН 342

3.31    аккумулирующая среда (защита от химических веществ): Жидкость или газ, не оказывающие влияния на измеряемую проницаемость, в которых испытательное химическое вещество легко растворяется или абсорбируется до концентрации насыщения более 0.5 % по массе или по объему. ASTM F 1494. ЕН ИСО 6529

3.32    комбинированный материал (одежда специальная

сигнальная повышенной видимости):    Материал, обладающий

свойствами светоеоэвращающего и фонового материала одновременно.

ЕН 471. ЕН 1150

3.33    контактная температура (защита от высоких температур

и пламени):    Температура поверхности контактной площади

нагревательного цилиндра, поддерживаемая на постоянном уровне.

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН 702.

3.34    покрытие:    Участок тела. полностью покрытый

средствами защиты и их дополнительными элементами. ЕН ИСО 14877

3.35    крага: Часть перчатки, закрывающая запястье. ЕН 381-7

3.36    сквозной прорез (защита пользователей ручными цепными пилами): Этот термин описывает ситуацию, при которой цепная пила проходит через образец таким образом, чтобы разрез составлял более 10 мм в слое, непосредственно прилегающем к телу. ЕН 381-1

3.37сквозной прорез (защита от порезов острыми предметами): Первое проникновение кромки лезвия через опытный образец и ее соприкосновение с подложкой.

ИСО 13997

3.38линия разреза (защита пользователей ручными цепными пилами): Касательная к кривой, образуемой зубьями цепной пилы в точке, где она соприкасается с опытным образцом. ЕН 381-1

3.39 разрушение:    Изменение одного или нескольких

механических свойств материала в результате контакта с каким-либо химическим веществом.

Примечание - Адапгировано из ЕН 374-1. ЕН 374-3.

3.40    продолжительность выдержки (защита от химических

веществ):    бремя определения аналитическим контрольно-

измерительным прибором появления химического вещества на внутренней стороне образца для испытания. ЕН 374-3

3.41    свобода движений (перчатки защитные): способность манипулировать кистью руки для выполнения работ. ЕН 420. ЕН ИСО 14877

Примечание - Свобода движений зависит от толщины материала изделия, его эластичности и гибкости.

3.42    палец: Одна из оконечностей кисти руки. Нумерация пальцев идет от большого пальца до мизинца, и эти числа используются для обозначения соответствующих пальцев.

Примечание - Адаптировано из ЕН 1082-1. ЕН 1082-2. ЕН 1082-3.

3.43    разделенный фартук (защита от порезов и ножевых ранений): Фартук, защитная поверхность которого разделена по вертикали в районе ног и прикреплена к каждой ноге. ЕН ИСО 13998

3.44    капля (защита от небольших брызг расплавленного

металла):    Определенное количество расплавленного металла,

образующегося при плавлении металлического стержня в сварочной горелке и падающего под одновременным действием собственного веса и движения воздуха, вызываемого сварочной горелкой. ЕН 348

3.45    наружная ткань: Внешняя поверхность костюма в виде однослойной или комбинированной ткани.

ЕН ИСО 15027-1, ЕН ИСО 15027-2

3.48 пряжка: Средство, с помощью которого съемная бретель или ремень пристегивается к точке крепления на одежде. ЕН ИСО 13998

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН ИСО 13998.

3.47точка крепления: Петля или кольцо, являющиеся неотъемлемой частью одежды, к которым крепятся бретели или ремень. ЕН ИСО 13998

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН ИСО 13998.

3.48 перчатка пятипалая: СИЗ рук. порывающее частично или полностью предплечье, ладонь руки и пять пальцев, каждый е отдельности. ЕН 381-7, ГОСТ 17037-85

3.49время воздействия пламени: Время, в течение которого пламя воздействует на испытуемый образец. ЕН ИСО 15025

3.50распределение пламени: При испытании одежды на вспышку пламени пространственное распределение падающего пламени от испытательных горелок для обеспечения регулируемой плотности теплового потока по поверхности манекена. ИСО 13506

3.51    горящие остатки: Материал, отделяющийся от образца в ходе испытания, падающий ниже начальной нижней кромки образца и продолжающий гореть при падении. ЕН ИСО 15025

3.52    флуоресцентный материал: Материал, испускающий оптическое излучение, длина волны которого больше длины волны поглощаемого света. ЕН 1150

3.53    ненастная погода:    Конкретные условия,

характеризующиеся сочетанием осадков, дождя и тумана, влажного грунта и ветра при температурах не ниже минус 5 °С. ЕН 343

3.54    гетры (защита пользователей ручными цепными пилами): Съемное покрытие, предназначенное для защиты передней стороны ступней, лодыжек и нижних частей ног от порезов, наносимых

delay time


dexterity


digit

divided apron drop

exterior fabric fastener

fastening point

five-finger glove

flame application time flame distribution

flaming debris fluorescent material foul weather gaiter


ручной цепной пилой.

ЕН 381-8, ЕН 381-9

garment


garment assembly


‘gas-tight" chemical protective clothing

gas-tight suit


glove


glove back glove palm glove series

hardware

hazard heat flux heat flux sensor


heat stress


3.55    предмет одежды: Отдельное изделие, состоящее из одного или нескольких слове. ЕН 943-2, ЕН 943-1, ЕН ИСО 14460

Примечание - Адаптировано из стандартов ЕН ИСО 17491-3, ЕН 14605. ЕН ИСО 17491-4.

3.56    пакет материалов одежды (защита от высоких температур или пламени): Деа или более слоев одного и того же материала или различных материалов, соединенных вместе на стадии производства одежды и включающих все слои материала и швы. присутствующие в данной части одежды. Образец одежды многослойной обычно представляет собой часть, вырезанную из одежды, однако он может быть и копией, во всех отношениях повторяющей фактический образец, вырезанный из одежды. ЕН ИСО 11611

3.57газонепроницаемая одежда для химической защиты: Одежда, отвечающая требованиям герметичности при испытаниях в соответствии с методикой испытаний на внутреннее давление в соответствии со стандартом ЕН 464. ЕН 943-2, ЕН 943- /

3.58    газонепроницаемый костюм (защита от химических веществ): Цельная одежда с капюшоном, перчатками и ботинками, которая при использовании совместно с автономным дыхательным аппаратом либо оо шланговым аппаратом дыхательным аппаратом обеспечивает высокий уровень защиты пользователя от вредных жидкостей, твердых частиц или газообразных, или парообразных загрязняющих веществ. ЕН 464

3.59    перчатка: Средство индивидуальной защиты (СИЗ), защищающее кисть руки целиком или частично от опасных факторов. Она может дополнительно закрывать часть предплечья и руки. ЕН 420

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН 1082-1.

3.60    тыльная часть перчатки: часть перчатки, закрывающая тыльную сторону кисти. ЕН 420, ЕН ИСО 14877

3.61    ладонная часть перчатки: Часть перчатки, закрывающая ладонь от запястья до основания пальцев. ЕН 420

3.62серия (партия) перчаток: Тип перчатки из одного материала в кистевой части, различаться могут только размеры, длина, цвет и левая'правая. ЕН 388

3.63    фурнитура: Изделия не из ткани, применяемые в защитной одежде, в частности, изделия, изготовленные из металла или пластмассы, например, застежки, указатели категории, пуговицы. ЕН 1486

3.64    опасность: Производственный фактор, который может быть причиной травмы или ухудшения здоровья человека. ЕН 340. ЕН 420, ЕН ИСО 14877

3.65уделькый тепловой поток: Интенсивность тепла, выражаемая количеством испускаемой энергии на единицу площади и в единицу времени (кал/(см2-с) или Вт/см2). ASTM F 1494

З.ббдатчик удельного теплового потока: Устройство, измеряющее тепловой поток, падающий на поверхность манекена в условиях испытания, и выдающее данные, которые затем обрабатываются компьютером для получения оценки уровня ожоговых травм. ИСО 13506

3.67 тепловой стресс: Сумма факторов метаболизма и окружающей среды (включая одежду), ведущая к накоплению тепла в организме.

Примечание - Адаптировано из стандартов ЕН ИСО 15027-1. ЕН ИСО 15027-2.

3.68    показатель передачи тепла (пламени): Целое число, вычисляемое как среднеарифметическое значение продолжительности времени в секундах, необходимого для достижения подъема температуры на (24 ± 0,2) °С, при проведении испытания методом с использованием медного диска массой (18 ± 0.05) г при исходной температуре (25 ± 5) QC.

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН 367.

3.69    параметры теплопередачи (t1, t2 и 13) (тепловое излучение): Три различных параметра, характеризуемых временем от начала облучения до полного переноса тепла сквозь образец (И и t2), либо мгновенным удельным тепловым потоком с обратной стороны образца (13). достигающим определенного уровня. ЕН ИСО 6942

3.70    коэффициент теплопередачи: Характеристика доли тепла, прошедшего через образец, расположенный перед источником теплового излучения, численно равная отношению плотности теплового потока, прошедшего через образец, к плотности теплового потока, падающего на образец. ЕН ИСО 6942

3.71    одежда специальная сигнальная повышенной видимости: Сигнальная одежда, обеспечивающая ее видимость в любое время.

ЕН471

3.72    однородный материал (электростатические свойства): Материал, в котором электрические свойства компонентов (ниток, слоев) не отличаются существенно друг от друга, либо материал, содержащий хорошо интегрированную смеску токопроводящих волокон.

ЕН 1149-1

Примечание - Это ведет к образованию электростатических свойств, независимых от направления измерений.

3.73    горизонтальная проекция (защита от высоких температур и пламени): Расстояние между концом горелки и концом желтой части пламени при просмотре в тусклом свете.

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН ИСО 15025.

3.74    гипотермия: Состояние, при котором температура тела падает ниже 35 °С.

Примечание - Адаптировано из стандартов ЕН ИСО 15027-1. ЕНИСО 15027-2.

3.75    воспламенение: Начало горения.

ASTM F 1494, ИСО 13943

3.76    участки ударов (средства защиты от ударов): Участки тела, подвергающиеся наибольшему риску ударов.

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН 1621-1.

3.77    плотность падающего теплового потока: Количество энергии, падающей за единицу времени на поверхность калориметра, выраженное в кВт/м2.

ЕН ИСО 6942

3.78    неоднородный материал (электростатические

свойства):    Материал. содержащий небольшие количества

токопроводящих нитей, дискретно распределенных в сетчатой

10

heat transfer index (flame)


heat transfer levels


heat transmission factor


high-visibility warning clothing


homogeneous material


horizontal reach


hypothermia


ignition impact areas


incident heat flux density


inhomogeneous material


структуре по всему материалу, либо материал, имеющий покрытие или ламинирование полимерными или металлическими материалами, в тех случаях, когда электрические свойства компонентов материала существенно отличаются (например, более чем в 10 раз) друг от друга. ЕН 1149-1

innermost layer


interstice


inward leakage: IL


irradiation


join


leg protector


limited flame spread index


limited use chemical protective clothing


line of longest length of glove


liner


3.79    внутренний слой: Подкладка на стороне образца комплекта компонентов, которая должна находиться ближе всего к коже пользователя.

ЕН ИСО 14460

3.80    промежуточное пространство (защита от порезов и ножевых ранений): Пространство или пустота между двумя или более элементами защитной поверхности одежды. ЕНИСО 13998

3.81    коэффициент проникания; IL (защита от загрязнения радиоактивной пылью): Коэффициент, выраженный в процентах и показывающий долю вредного или опасного вещества, проникшего из окружающей среды в подкостюмное пространство. Концентрация в окружающей среде соответствует 100%.

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН 1073-2.

3.82    облучение: Воздействие на живое существо или ткани организма ионизирующего излучения от внешних источников (рентгеновского излучения, альфа-, бета-, гамма-лучей или потока нейтронов). ЕН421

3.83    крепление: Временное соединение между двумя разными предметами одежды или между защитной одеждой и съемными элементами.

ЕН 943-2. ЕН 943-1. ЕН 1073-1. ЕН 13034

Примечание - Адаптировано из стандартов ЕН ИСО 17491-3, ЕН 464. ЕН 14605.

3.84    средство защиты ног: Любой тип защитной одежды, защищающий определенный участок ног от некоторых опасных факторов (например, брюки, рейтузы и т.д.).

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН 381-5.

3.85    показатель ограниченного распространения пламени (защита от высоких температур и пламени): Число, указывающее на то, что материал или комплект материалов достиг определенного уровня эксллуатационкых показателей.

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН ИСО 14116.

3.88 защитная одежда от химических веществ краткосрочного или одноразового применения: Одежда для ограниченного времени использования, т.е. одежда, которую носят до тех пор. пока ей не потребуется гигиеническая чистка либо пока не произойдет химическое загрязнение, и потребуется ее утилизация. В такой одежде относится защитная одежда для однократного применения и для ограниченного повторного применения в соответствии с информацией, предоставленной изготовителем.

ЕН 943-2, ЕН 943-1, ЕН 13034

3.87    линия максимальной длины перчатки: Перпендикулярная линия, соединяющаяся шов манжеты (либо аналогичной точки, если шов отсутствует) с кончиком указательного пальца (либо эквивалентной точкой, если речь идет о перчатке без пальцев или с одним пальцем). ЕН 381-4

3.88    внутренняя прокладка (защита от холода): Внутренний промежуточный слой с водонепроницаемыми свойствами.

ЕН 342. ЕН 343

3.89    подкладка:    Внутренний материал без

водонепроницаемых свойств и теплоизоляции.

ЕН 342. ЕН 343

3.90    непроницаемый для жидкостей (защита от химических веществ): Стойкий к проникновению жидкостей в форме непрерывной струи; этот термин касается стойкости к струе и к аэрозолю.

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН 14605.

3.91    перчатка с длинной манжетой: Перчатка с прочно прикрепленной плотной, но при этом гибкой манжетой, закрывающей предплечье.

Примечания

1 Спорно: рукавица: данное слово является неточным синонимом «перчатки с длинной манжетой».

2 Адаптировано из стандартов ЕН 1082-1. ЕН 1082-2.

ЕН 1082-3.

3.92    защитный рукав (защита от порезов и ножевых ранений): Защитное средство, закрывающее предплечье и верхнюю часть руки. Оно может закрепляться на теле или одежде, оставаясь на месте при пользовании.

Примечание - Адаптировано из стандартов ЕН 1082-1. ЕН 1082-2. ЕН 1082-3.

3.93    образец комплекта материалов (защита от высоких температур и пламени): Два или несколько отдельных слоев одного и того же или различных материалов. Опытный образец комплекта материалов представляет этот комплект или берется из различных слоев одного предмета одежды или серии предметов в системе одежды, собираемой в комплект равного размера и в порядке применения. ЕНИСО 14116

3.94    рукавица: СИЗ рук, закрывающее ладонь и тыльную сторону кисти руки и запястье, имеющее отделение для большого пальца и отделение для всех остальных пальцев. ЕН 381-7

3.95    модель (название): Особое обозначение или название, данное изготовителем для идентификации продукта с определенным уровнем эксплуатационных характеристик, определенной минимальной зоной защиты и, тем самым, ожидаемым прикрытием тела, а также с определенной конструкцией, общей для всех изделий данной модели. Модель может иметь различные размеры и фасоны.

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН ИСО 14877.

3.96 расплавленные остатки (защита от высоких температур и пламени): Расплавленные остатки, отделяющиеся от образца в ходе испытания и падающие вниз без горения. ЕН ИСО 15025

3.97    индекс выплеска расплавленного металла: Цифра, равная минимальной массе вылившегося расплавленного металла, наносящего повреждения только пленке из ПВХ. ЕН ИСО 9185

3.98 прикрепленный аксессуар (сигнальная одежда высокой видимости): Готовое изделие, постоянно прикрепленное к одежде. ЕН 13356

3.99    номинальный коэффициент защиты; 100:IL (защита от загрязнения радиоактивной пылью): Отношение концентрации загрязняющего вещества в окружающей атмосфере к концентрации

12

lining


liquid-tight


long-cuff glove


long arm guard


material assembly


mitt (mitten)


model (name)


molten debris

molten metal splash index

mounted accessory nominal protection factor


загрязняющего вещества в подкостюмном пространстве. ЕН 1073-2

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН 1073-2.

‘non-gas-tighf chemical protective clothing


поп-ventilated protective clothing (against particulate radioactive contamination


one-finger mitt


open-loop


orientation sensitive material


outer garment


particulate radioactive contamination


pass-through


penetration


percentage heat transfer factor: TF


3.100    «газопроницаемая» одежда для химической защиты: Одежда, стойкая к проникновению внутрь жидких и газообразных химических веществ, включая жидкие и твердые аэрозоли, но не отвечающая требованиям испытания к «газонепроницаемой» одежде химической защиты. ЕН 943-2. ЕН 943-1

3.101    нееентилируемая защитная одежда (против загрязнения радиоактивной пылью) (защита от загрязнения радиоактивной пылью): Защитная одежда, в которую не подается чистый воздух, обеспечивающий внутреннюю вентиляцию и избыточное давление. Эта защитная одежда обеспечивает защиту от загрязнения радиоактивной пылью всего тела, за исключением дыхательных путей, лица, кистей рук и ступней ног. ЕН 1073-2

З.Ю2 рукавица с двумя напальниками:    СИЗ рук.

закрывающее ладонь, тыльную сторону кисти руки и запястье, имеющее отделение для большого пальца, отделение для указательного пальца и отделение для всех остальных пальцев. ЕН 381-7

З.ЮЗ незамкнутый цикл (защита от химических веществ): Термин относится к методике испытания, согласно которой накапливаемый агент непрерывно течет через накопительную камеру испытательного устройства и не возвращается в повторное использование или в рециркуляцию. ASTM F 1494, ЕН ИСО 6629

3.104    материал, чувствительный к ориентации (одежда специальная сигнальная повышенной видимости): Материал, имеющий коэффициенты обратного отражения, отличающиеся более чем на 15 % при измерении под углами вращения ei = 0 0 и eg я 90 ЕН 1150. ЕН 13356

3.105    верхняя одежда:    Цельный предмет одежды,

надеваемый как наружный слой на нижнюю одежду и предназначенный для полного покрытия пользователя, за исключением головы, кистей рук и ступней ног. ЕН ИСО 14460

3.106    загрязнение радиоактивной пылью: Присутствие радиоактивных веществ в виде твердых частиц в материале, или на материале, или в месте, где их присутствие нежелательно или может причинить вред. ЕН 1073-2

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН 1073-1.

3.107    устройство подачи (защита от химических веществ): Средство, с помощью которого воздух может проходить через стенку костюма, соединенное с автономным дыхательным аппаратом для пополнения чистого воздуха. ЕН 943-2, ЕН 943-1

З.Ю8 проникание (защита от химических веществ): Процесс, в котором химические вещества и/или микроорганизмы проникают через пористые материалы, швы, микроотверстия и другие дефекты материала на надмолекулярном уровне. ЕН 943-2. ЕН 943-1, ЕН 13034

Примечание - Адаптировано из стандартов ЕН 374-1. ЕН 374-3, ЕН ИСО 6530. ЕН ИСО 17491-3. ЕН 464. ЕН 14605. ЕН ИСО 17491-4.

3.109 коэффициент теплопередачи в процентах; TF: Характеристика доли тепла, прошедшего через образец, расположенный перед источником теплового излучения, численно равная отношению плотности теплового потока, прошедшего через образец, к плотности теплового потока, падающего на образец в процентах. ЕН ИСО 6942

3.110    уровень эксплуатационных свойств:    Число,

определяющее категорию эксплуатационных свойств одежды по испытаниям.

Примечание - Адаптировано из стандартов ЕН 340. ЕН 4209. ЕН ИСО 14877.

3.111    проникновение (защита от химических веществ): Процесс, при котором химическое вещество проходит через материал на молекулярном уровне.

Проникновение включает в себя:

. сорбцию молекул химического вещества контактной (внешней) поверхностью материала:

•    диффузию сорбированных молекул в материале:

•    десорбцию молекул от противоположной (внутренней) поверхности материала.

Примечание - Адаптировано из стандартов ЕН 374-1. ЕН ИСО 6530. ЕН 369. ЕН 146059. ЕН 943-2. ЕН 943■ 1.

3.112    скорость проникновения (защита от химических веществ): Масса испытательного химического вещества, проходящая через образец за единицу времени на единицу площади.

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН 374- 1.

3.113    защитная одежда: Одежда, заменяющая обычную или надеваемая поверх нее с целью защиты от воздействия одного или нескольких опасных и вредных производственных факторов.

ЕН 340. ЕН ИСО 14877. ЕН 1149■ 1

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН ИСО 11611.

3.114    защитная одежда от радиоактивного загрязнения: Защитная одежда для защиты кожи и. если необходимо, органов дыхания от радиоактивного загрязнения. ЕН 1073-1. ЕН 1073-2

3.115    защищаемая зона: Участок тела, закрытый защитным материалом. ЕН 381-5

3.116    защитная куртка (защита наездников): Одежда с короткими или длинными рукавами, в состав которой входят материалы, отвечающие требованиям к средствам защиты тела и плеч, закрывающая определенные участки туловища, нижней части спины и плечи и предназначенная для снижения травматизма, вызываемого тупыми ударами и падениями. ЕН 13158

3.117    защитный нарукавник с защитой локтя: Гибкий предмет одежды, закрывающий руку от запястья до уровня выше локтя. Он может удерживаться на месте сам по себе благодаря свой эластичности либо удерживаться завязками или другими средствами. Нарукавники обычно надеваются под манжету перчатки и легко захватывают запястье. ЕН 1082-2

3.118    протектор: система материалов, поглощающих энергию и/или рассеивающих силу удара, предназначенная для обеспечения определенного уровня защиты от ударов. ЕН 1621-1

3.119    тепловое излучение:    Энергия. передаваемая

электромагнитными волнами длиной от 0.8 мкм до 0.8 мм. которая при поглощении их материалом одежды превращается е тепловую. ASTM F 1494

3.120    индекс передачи теплового излучения; RHTI: Число, рассчитанное с точностью до одной десятой, как среднее значение времени (измеренного с точностью до одной десятой секунды), затраченного на подъем температуры калориметра на (24 ± 0.2) *С в ходе испытаний, при которых задается определенная плотность падающего теплового потока. ЕН ИСО 6942

performance level


permeation


permeation rate


protective clothing


protective clothing against radioactive contamination protective coverage

protective jacket


protective sleeve


protector


radiant heat


radiant heat transfer index: RHTI


3.(21 радиоактивное загрязнение:    Присутствие

radioactive

contamination

re usable chemical protective clothing


removable accessory repel lency

resultant basic thermal insulation; leu


resultant thermal insulation of boundary air layer; la.,


resultant total thermal insulation); b


retroreflective material


rigid accessory


risk

seam


радиоактивных веществ в материале или на материале либо в месте, где их присутствие нежелательно или может причинить вред. ЕН 421

3.122    повторно используемая защитная одежда от химических веществ: Одежда химической защиты, изготовленная из материалов, допускающих чистку одежды после многократного воздействия химических веществ, после чего она остается пригодной для дальнейшего пользования.

ЕН 943-2, ЕН 943■ 1. ЕН 13034

3.123    съемный аксессуар (одежда специальная сигнальная повышенной видимости): Изделие, которое временно крепится к одежде или к части тела и снимается без помощи инструментов. ЕН 13356

3.124    отталкивание (защита от химических веществ): Способность материала отталкивать жидкость, попадающую на его поверхность. ЕН ИСО 6530

3.125    суммарная основная теплоизоляция; leu: Теплоизоляция от поверхности кожи до поверхности верхней одежды при определенных условиях, измеряемая на движущемся манекене. ЕН342

В зависимости от конечного применения одежды используются различные значения теплоизоляции. В целях настоящего предварительного стандарта используется суммарная основная теплоизоляция leu.

Значение суммарной основной теплоизоляции определяется относительно площади поверхности обнаженного тела.

Это значение дается в

ггг - К w

или в кло с применением следующего коэффициента пересчета:

1 кло = 0.155 т* ■ K/w

3.126    суммарная теплоизоляция граничного слоя воздуха; L/ (защита от холода): Сопротивление теплообмену, происходящему в результате теплового излучения или тепловой конвекции между кожей или поверхностью верхней одежды и окружающей атмосферой, измеряемое на движущемся манекене. ЕН 342

3.127    суммарная общая теплоизоляция, Ь.< (защита от холода): Общая теплоизоляция от кожи до окружающей атмосферы, включая одежду и граничный слой воздуха, при определенных условиях, измеряемая на движущемся манекене. ЕН 342

3.126 световозвращающий материал: Материал, который является ретрорефлектором, обладающий сеетоотражательными свойствами. Световозвращающий материал может не соответствовать требованиям, предъявляемым к фоновым материалам. ЕН 1150

Примечание - Адаглировано из стандартов ЕН ИСО 20471. ЕН ИСО 15027-1. ЕНИСО 15027-2.

3.129 жесткий аксессуар (одежда специальная сигнальная повышенной видимости): Аксессуар, который невозможно обернуть вокруг дорна диаметром 25 мм во всех ориентациях без видимой деформации. ЕН 13356

3.t30 риск: Вероятность наступления нежелательного события, при котором реализуется опасность. ЕН 340, ЕН ИСО 14877

3.131 шов: Постоянное соединение между двумя или несколькими частями материала, исполненное методом шитья, сваркой или иными методами.

ЕН 943-2, ЕН 943-1, ЕН 13034

Примечание - Адаптировано из стандартов ЕН 1073-1, ЕНИСО 14460.

3.132    специализированный материал (одежда специальная

сигнальная повышенной видимости):    Материал, обладающий

свойствами световозвращающего или фонового материала, но не обоих одновременно. ЕН 1150

3.133    перчатка с короткими манжетами: Перчатка с защитным материалом, доходящим до запястья.

Примечание - Адаптировано из стандартов ЕН 1082-1. ЕН 1082-2. ЕН 1082-3.

3.134    усадка: Уменьшение одного или нескольких размеров предмета или материала. ASTM F 1494

3.135    размер (модели): Условное обозначение на изделии, даваемое изготовителем и указывающее на размерные признаки и пол пользователя, которому данное изделие должно подходить по размеру.

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН ИСО 14877.

3.136    непроницаемый для аэрозолей (защита от химических веществ): Стойкий к прониканию жидкостей в форме аэрозоля. ЕН 14605

3.137    рост: Длина по вертикальной линии от пола до наивьюшвй точки головы, при этом человек стоит строго прямо, ноги вместе, голова ориентирована во Франкфуртской плоскости. (Следует отметить, что на этом основании не следует делать прогнозов о длине туловища: предпочтительно рассчитывать расстояние от талии до плеч). ЕН ИСО 14877

3.138    скорость проникновения в стационарном режиме (защита от химических веществ): Постоянная скорость проникновения, наблюдающаяся после появления химического вещества на изнаночной стороне, когда взаимодействие с химическим веществом является продолжительным, и все силы, влияющие на проникновение, достигают равновесия. ЕНИСО 6529

Примечание - Проникновение в стационарном режиме недостижимо в течение времени проведения испытания на пронмсновение.

3.139    конструктивный шов: Соединение материалов одежды, в случае разрыва которого снижается уровень защиты. ЕН ИСО 14460

3.140    артикул (модели): Обозначение, данное изготовителем и указывающее на конкретное сочетание особенностей вариантов модели, определяющих ее внешний вид, но не влияющих на уровень эксплуатационных показателей. ЕНИСО 14877

3.141    система костюма: Сочетание костюма и любых других изделий, которые используются вместе с ним. ЕН ИСО 15027-1. ЕН ИСО 15027-2

3.142    поверхностное сопротивление (электростатические свойства): Сопротивление (в Ом), определяемое контактом электродов с установленными характеристиками с поверхностью материала. ЕН 1149-1

3.143    удельное поверхностное сопротивление

(электростатические свойства):    Сопротивление (в Ом) между

противоположными краями квадратного куска материала по поверхности материала. ЕН 1149■ 1

Примечание - Удельное поверхностное сопротивление не зависит от размеров электродов и рассчитывается умножением измеренного

separate-performance

material

short-cuff glove


shrinkage size (of model)


spray-tight

stature


steady state permeation rate


structural seam style (of model)

suit system surface resistance

surface resistivity


поверхностного сопротивления на необходимый коэффициент

template test chemical


test liquid

thermal insulation thermal liner

thermal lining

thermal protection


thermal resistance (■ insulation)


total thermal insulation


3.144    шаблон: Кусок гибкого материала, используемый для определения испытуемых участков. ЕН 1621-1

3.145    испытательное химическое вещество: Жидкость или газ, применяемые для испытания образца материала защитной одежды. ЕН ИСО 6529

Примечание - Жидкость или газ могут быть однокомпонентными (т.е. чистые жидкость или таз) или состоять из нескольких компонентов (т.е смеси}.

3.14в испытательная жидкость (защита от химических веществ): Отдельное жидкое химическое вещество либо жидкая смесь химических веществ, применяемая при испытаниях.

Примечание - Адаптировано из стандарта ЕН 369.

3.t47 теплоизоляция (перчатки защитные от холода): Стойкость к переносу сухого тепла за счет теплопроводности, конвекции и излучения. ASTM F 1494. ЕН 511 ■ приложение

3.148    утепленная внутренняя прокладка (защита от

холодной'ненастной погоды):    Слой с водонепроницаемыми

свойствами, обеспечивающий дополнительную теплоизоляцию. ЕН 342, ЕН 343

3.149    утеплитель (защита от хоподной/ненастной погоды): Слой, не обладающий водонепроницаемыми свойствами, обеспечивающий теплоизоляцию.

ЕН 342, ЕН 343

3.150    теплозащита: Свойство, характеризующее общие защитные показатели одежды или комплекта предметов защитной одежды по отношению к сопротивлению передачи тепла, достаточного для появления ожоговой травмы. ИСО 13506

Примечание - При испытаниях одежды на вспышку пламени теплозащиту отдельного предмета или комплекта одежды и связанную с ней прогнозируемую ожоговую травму (второй или третьей степени) можно количественно оценить с помощью данных об измерениях теплового потока, поступающих от датчиков, которые показывают, насколько хорошо отдельное изделие или комплект защитной одежды задерживают тепло, не допуская его к поверхности манекена. Помимо замеров, поступающих от датчиков, невооруженным глазом наблюдаются физические изменения и разрушение материала, что можно коррелировать с данных от датчиков теплового потока, и это нужно для понимания уровня теплозащиты отдельного изделия или комплекта защитной одежды.

3.151    термостойкость. изоляция (защита от хоподной/ненастной погоды):

R». т2 ■ К

W

Разность температур между двумя сторонами материала, деленная на суммарный тепловой поток на единицу площади в направлении градиента. Сухой тепловой поток может состоять из одного или нескольких составляющих: кондуктивный тепловой поток, конвективный тепловой поток или тепловой поток за счет теплового излучения. Термостойкость R«, выраженная в квадратных метрах кельвин на ватт, является величиной, характеризующей текстильные материалы или композиты, и определяет сухой тепловой поток на данном участке при постоянно поддерживаемом температурном градиенте.

ЕН 342. ЕН 343

3.152    общая теплоизоляция (перчатки защитные от холода): Стойкость к потере сухого тепла от кисти руки, включая стойкость, которую обеспечивают предмет одежды на руке и слой воздуха вокруг

••одетой» модели руки. EH SIJ

3.153    коэффициент передачи:    Отношение ускорений,

измеряемых на поверхности кисти руки и на эталонной точке. Значения коэффициента передачи, превышающие 1, указывают на то. что перчатка усиливает вибрацию. Значения ниже 1 показывает, что перчатка гасит вибрацию. ЕН ИСО 10819

3.154    обхват под грудью женщины:    Максимальный

горизонтальный обхват, измеренный при нормальном дыхании женщины в положении стоя, причем измерительная лента проходит непосредственно под грудью. EH 13158

3.155    нижняя одежда: Одежда, надеваемая под верхней одеждой. ЕН ИСО 17491-3, ЕН ИСО 14460

3.156    вентилируемая защитная одежда (для защиты от загрязнения твердыми радиоактивными аэрозолями): Защитная одежда, снабженная устройством подачи чистого воздуха, с вентиляцией подкостюмного пространства, обеспечивающая избыточное давление в подкостюмном пространстве. Эта защитная одежда обеспечивает защиту части или всего тела, а также органов дыхания от радиоактивного загрязнения твердыми аэрозольными частицами. ЕН 1073-1

3.157    вертикальное сопротивление; R* (электростатические свойства): Электрическое сопротивление по толще материала (в Ом), определяемое указанными в стандарте электродами. ЕН 1149■ 1

3.158    объемное сопротивление:    Доля напряжения

постоянного тока, проходящего между двумя электродами, соприкасающимися с противоположными сторонами опытного материала, и тока между электродами после одного или нескольких определенных периодов подачи питания, за исключением тока, идущего по поверхности. Возможное явление поляризации у электродов игнорируется. ЕН 388

3.159    удельное объемное сопротивление: Измеренное объемное сопротивление, рассчитанное на применение к кубу с определенной единице стороны. Это отражает антистатические свойства перчатки. Удельное объемное сопротивление выражается в Ом-см. ЕН 388

3.160    обхват талии: Длина линии талии, для определения которой измерительную сантиметровую ленту накладывают горизонтально вокруг туловища на уровне линии талии и замыкают спереди.

ЕНИСО 14877. ЕН 13158

3.161    линия талии: Горизонтальная линия, обозначающая плоскость на уровне верхней оконечности тазовых костей (плоскость надвздошного гребня).

ЕНИСО 13998

3.162    длина от уровня талии через плечо до уровня талии: Максимальная длина, измеряемая от уровня талии через плечо до уровня талии. Измерительная лента должна пересекать плечо в центральной точке между плечевым суставом и шеей. Спереди лента должна проходить по грудной клетке (груди) до точки, находящейся на удалении 90 мм от центральной линии тела на уровне талии. Сзади лента должна пройти по кратчайшему расстоянию до точки, находящейся на удалении 90 мм от центральной линии тепа на уровне талии. При снятии мерок на человеке должно быть надето обычное нижнее белье. Расстояние 90 мм соответствуют обхвату талии 850 мм и подлежит масштабированию пропорционально фактическому обхвату талии. ЕН ИСО 14877, ЕН 13158

3.163    стойкость к прониканию воды. Па: Гидростатическое давление. выдерживаемое материалом. является мерой сопротивления при прохождении воды через материал. ЕН 343

transmissibility


under bust girth


under garment

ventilated protective clothing (against particulate radioactive contamination


vertical resistance; R»


volume resistance


volume resistivity


waist girth


waist line


waist to waist over the shoulder length


water penetration resistance


3.164    проницаемость для водяных паров: Масса водяного пара в граммах, проходящего через материал е расчете на 1 квадратный метр е течение 24 часов на миллиметр толщины при указанных в испытании температуре и относительной влажности. ЕН 421

water vapor permeability


water vapor permeability index (dimensionless));

imi


water vapor resistance


wrist


(г • м2 сут1 мм')

3.165    показатель проницаемости для водяных паров (безразмерный); ы: Отношение термостойкости и стойкости к проникновению водяных паров в соответствии с уравнением:

imi =

Re i

где S s 60 Па/К.

imi является безразмерным показателем и его значения находятся в пределах от 0 до 1. Значение 0 показывает, что материал непроницаем для водяных паров, т.е. он имеет бесконечную стойкость к водяным парам, а значение 1 указывает на термостойкость и стойкость к водяным парам слоя воздуха такой же толщины. ЕН 342

3.166    стойкость к водяным парам:

R«. ref Па

W

Разность давления водяных паров между двумя сторонами материала, делекая на суммарный тепловой поток испарения на единицу площади в направлении градиента. Тепловой поток испарения может состоять из диффузионных и конвективных компонентов.

Стойкость к водяным парам Rel. выраженная в квадратных метрах • паскаль на ватт, представляет собой количество, относящееся к текстильным материалам или композитам, и определяет ••латентный» тепловой лоток испарения по данной площади в качестве реакции на градиент давления постоянно подаваемых водяных паров. ЕН 342, ЕН 343

3.167    запястье: Сустав лучевой кости и кости запястья. Для маркировки уровня запястья на поверхности необходимо положить кисть руки и предплечье в полностью расслабленном состоянии на плоскую поверхность, повернув ладонь вверх. Кончик одного из пальцев плотно прижимается к левой стороне запястья для пальпирования шиловидного отростка локтевой кости, расположенной в направлении дорсальной поверхности кисти руки. Пометить поперечный уровень пальпированного шиловидного отростка локтевой кости. Плоскостью запястья и будет плоскость, отстоящая на 10 мм от этого уровня. Следует отметить, что складки кожи не являются достаточным указателем уровня запястья. ЕН 1082-1, ЕН 1082-2, ЕН 1082-3

Алфавитный указатель терминов на русском языке

радиоактивными аэрозолями)

применения

перчатки защитные при работе с цепной пилой    ЗЛ8

скорость проникновения в стационарном режиме

3.137

слой внутренний

3.78

сопротивление вертикальное

3.156

сопротивление объемное

3.157

сопротивление объемное удельное

3.158

сопротивление поверхностное

3.141

сопротивление поверхностное удельное

3.142

среда аккумулирующая

3.31

среда окружающая холодная

3.30

средство защиты ног

3.83

старение

3.7

стойкость к водяным парам

3.165

стойкость к прониканию воды

3.162

стресс тепловой

3.66

температура контактная

3.33

теплозащита

3.149

теплоизоляция

3.146

теплоизоляция граничного слоя воздуха суммарная

3.125

теплоизоляция общая

3.151

теплоизоляция общая суммарная

3.126

теплоизоляция основная суммарная

3.124

термостойкость, изоляция

3.150

ткань наружная

3.45

тление остаточное

3.5

торможение цепи пилы

3.16

точка крепления

3.47

уровень эксплуатационных свойств

3.109

усадка

3.133

устройство подачи

3.106

утеплитель

3.148

участки ударов

3.75

фартук

3.8

фартук разделенный

3.43

цикл незамкнутый

3.102

часть перчатки ладонная

3.61

часть перчатки тыльная

3.60

шаблон

3.143

шов

3.130

шов конструкционный

3.138

Алфавитный указатель терминов на английском языке

abrasive blasting combination

3.1

accessory

3.2

afterflame

3.3

afterflame time

3.4

afterglow

3.5

afterglow time

3.6

ageing

3.7

apron

3.8

apron support

3.9

arm guard

3.t0

arm guard and glove assembly

3.11

assemblage

3.12

background material

3.13

breakthrough time

3.14

bust girth

3.15

chain braking

3.16

chain stopping time

3.17

chainsaw protective glove

3.18

challenge chemical

3.19

chemical protective clothing

3.20

chemical protective clothing material

3.21

chemical protective suit

3.22

chemical protective suit ensemble

3.23

chest girth

3.24

clo value

3.25

clogging

3.26

closure

3.27

closure system

3.28

clothing ensemble

3.29

coating adhesion strength

3.30

cold environment

3.31

collecting medium

3.32

combined-performance material

3.33

contact temperature

3.34

coverage

3.35

cuff

3.36

cut-through

3.37

cut-through

3.38

cutting line

3.39

degradation

3.40

delay time

3.41

dexterity

3.42

digit

3.43

divided apron

3.44

drop

3.45

exterior fabric

3.46

fastener

3.47

fastening point

3.48

five-finger glove

3.49

flame application time

3.50

flame distribution

3.51

flaming debris

3.52

fluorescent material

3.53

foul weather

3.54

gaiter

3.55

garment

3.56

garment assembly

3.57

‘gas-tight" chemical protective clothing

3.58

Приложение ДА (справочное)

Сведения о соответствии ссылочных международных (региональных) стандартов ссылочным национальным стандартам Российской Федерации

а б л и и а ДА.1

Обозначение ссылочного международного (регионального) стандарта

Степень

соответствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ИСО 11079

*

ИСО 13506

ИСО 13943

ИСО 13997

ЕН340

ЮТ

ГОСТ EN 340-2012 Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная защитная. Общие технические требования

ЕН342

ЕН343

ЕН 348

ЕН 367

ЕН 374-1

ЮТ

ГОСТ Р ЕН 374-2009 Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты рук. Перчатки, защищающие от химикатов и микроорганизмов. Общие технические требования. Методы испытаний

ЕН 374-3

ЮТ

ГОСТ Р ЕН 374-2009 Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты рук. Перчатки, защищающие от химикатов и микроорганизмов. Общие технические требования. Методы испытаний

ЕН 381-1

ЮТ

ГОСТ Р ЕН 381-1-2012 Система стандартов безопасности труда. Одежда защитная для пользователей ручными цепными пилами. Часть 1. Установка для испытания сопротивления резанию цепной пилой. Технические требования

ЕН 381-4

в

ЕН 381-5

в

ЕН 381-7

*

ЕН 381-8

в

ЕН 381-9

в

Продолжение таблицы ДА. 1

Обозначение ссылочного международного (регионального) стандарта

Степень

соответствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ЕН 388

ЮТ

ГОСТ EN 388-2012 Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты рук. Перчатки защитные от механических воздействий. Технические требования. Методы испытаний

ЕН 4209

ЕН421

ЕН464

ЮТ

ГОСТ Р ЕН 484-2007 Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких и газообразных химических веществ, в том числе жидких и твердых аэрозолей. Метод определения герметичности газонепроницаемых костюмов

ЕН471

EHStt

ЮТ

ГОСТ EN 511-2012 Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты рук. Перчатки защитные от холода. Общие технические требования. Методы испытаний

ЕН 702

ЕН943-}

МОД

ГОСТ Р 12.4.259-2011 Система стандартов безопасности труда. Костюмы изолирующие газонепроницаемые (тип 1) и газопроницаемые (тип 2) для защиты от воздействия токсичных химических веществ. Технические требования

ЕН 943-2

МОД

ГОСТ Р 12.4.256-2011 Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от токсичных химических веществ в виде газа и паров. Технические требования и методы испытаний

Продолжение таблицы ДА. 1

Обозначение ссылочного международного (регионального) стандарта

Степень

соответствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ЕН 1073-1

EH 1073-2

ЕН 1082-1

*

ЕН 1082-2

ЕН 1082 3

*

ЕН 1 149-1

ЕН 1150

ЕН 1621-1

*

ЕН ИСО 6529

*

ЕН ИСО 6530

ЮТ

ГОСТ ISO 6530-2012 Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химикатов. Метод определения сопротивления материалов проникновению жидкостей

ЕН ИСО 6942

ЮТ

ГОСТ Р ИСО 6942-2007 Система стандартов безопасности труда. Одежда для защиты от тепла и огня. Методы оценки материалов и пакетов материалов, подвергаемых воздействию источника теплового излучения

ЕН ИСО 9185

ЮТ

ГОСТ Р ИСО 9185-2007 Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная защитная. Метод оценки стойкости к выплеску расплавленного металла

ЕН ИСО 10819

ЮТ

ГОСТ Р ИСО 10819-99 Вибрация и удар. Метод измерения и оценки передаточной функции перчаток в области ладони

ЕН ИСО 108t9

ЮТ

ГОСТ Р ИСО 10819-99 Вибрация и удар. Метод измерения и оценки передаточной функции перчаток в области ладони

ЕНИСО 11611

ЮТ

ГОСТ Р ИСО 11611-2011 Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от искр и брызг расплавленного металла при сварочных и аналогичных работах. Технические требования

Окончание таблицы ДА. 1

Обозначение ссылочного международного (регионального) стандарта

Степень

соответствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ЕН 13034

МОД

ГОСТ Р 12.4.257-2011 Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (типы 6 и РВ (в})

ЕН 13158

EH 133S6

ЕНИСО 13998

ЕНИСО 14116

ЕНИСО 14460

ЕН 14605

мод

ГОСТ Р 12.4.258-20t 1 Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от токсичных химических веществ в виде брызг и жидких аэрозолей (типы 3 и 4). Технические требования

ЕНИСО 14877

.

ЕНИСО 15025

ют

ГОСТ ISO 15025-2012 Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от тепла и пламени. Метод испытаний на ограниченное распространение пламени

ЕНИСО 15027-1

.

ЕН ИСО 1S027-2

ЕНИСО 17491-3

ют

ГОСТ Р ИСО 17491-3-2009 Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от химических веществ. Часть 3. Метод определения устойчивости к прониканию струи жидкости (струйный метод)

ЕНИСО 17491-4

ют

ГОСТ ISO 17491-4-2012 Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от химических веществ. Часть 4. Метод определения устойчивости к прониканию распыляемой жидкости (метод распыления)

ЕНИСО 20471

ASTMF 1494

' Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного (регионального) стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.

Примечание-В настоящей таблице использованы следующие условные обозначения степени соответствия стандартов:

• IDT - идентичные стандарты:

- MOD - модифицированные стандарты.

УДК 614.894.3:006.354    ОКС 13.340.10

Ключевые слова: средства индивидуальной защиты, одежда специальная защитная, словарь, термины и определения

Подписано в печать 01.09.2014. Формат 60х84'/в.

Уел. печ. л. 4,19. Тираж 56 экэ. Зак. 2979.

Подготовлено на основе электронной версии, предоставленной разработчиком стандарта

ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ-123995 Москва. Гранатный пер., 4.