allgosts.ru97.200 Оборудование для отдыха97 БЫТОВАЯ ТЕХНИКА И ТОРГОВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ. ОТДЫХ. СПОРТ

ГОСТ 33602-2023 Оборудование и покрытия игровых площадок. Термины и определения

Обозначение:
ГОСТ 33602-2023
Наименование:
Оборудование и покрытия игровых площадок. Термины и определения
Статус:
Действует
Дата введения:
01.08.2024
Дата отмены:
-
Заменен на:
-
Код ОКС:
97.200.40

Текст ГОСТ 33602-2023 Оборудование и покрытия игровых площадок. Термины и определения

        ГОСТ 33602-2023


МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ


ОБОРУДОВАНИЕ И ПОКРЫТИЯ ИГРОВЫХ ПЛОЩАДОК


Термины и определения


Playground equipment and coatings. Terms and definitions

МКС 97.200.40

ОКП 96 8582

Дата введения 2024-08-01

с правом досрочного применения


Предисловие

Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"

Сведения о стандарте

1 ПОДГОТОВЛЕН Обществом с ограниченной ответственностью "Центр испытания, экспертизы и сертификации "Безопасность" (ООО "ЦИЭС "Безопасность")

2 ВНЕСЕН Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК 551 "Безопасность оборудования и покрытий детских игровых площадок"

3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 31 августа 2023 г. N 164-П)

За принятие проголосовали:


Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97

Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Армения

AM

ЗАО "Национальный орган по стандартизации и метрологии" Республики Армения


Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь


Казахстан

KZ

Госстандарт Республики Казахстан


Киргизия

KG

Кыргызстандарт


Россия

RU

Росстандарт

Таджикистан

TJ


Таджикстандарт


(Поправка. ИУС № 4-2024).

4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 10 октября 2023 г. N 1093-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 33602-2023 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 августа 2024 г. с правом досрочного применения

5 ВЗАМЕН ГОСТ 33602-2015

Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.

В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге "Межгосударственные стандарты"

ВНЕСЕНА поправка, опубликованная в ИУС № 4, 2024 год


Введение

Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области оборудования детских игровых площадок.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.

Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации, при этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.

В стандарте в качестве справочных приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de) и английском (en) языках.

В стандарте приведен алфавитный указатель терминов на русском языке с указанием номера статьи, а также иноязычные эквиваленты стандартизированных терминов на английском (en) и немецком (de) языках.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым, синонимы - курсивом.


1 Область применения

Настоящий стандарт устанавливает основные термины, применяемые в системе межгосударственной стандартизации в области оборудования детских игровых площадок, и их определения.

Термины, установленные настоящим стандартом, также могут быть применены при проведении работ по стандартизации в области оборудования детских игровых площадок на национальном и ином уровне в странах, указанных в предисловии, по решению национальных органов по стандартизации этих стран.

Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуется использовать в правовой, нормативной, технической и организационно-распорядительной документации, научной, учебной и справочной литературе в области оборудования детских игровых площадок.


2 Термины и определения


1 оборудование игровых площадок: Оборудование и конструкции, состоящие из деталей и составных частей, на

en

playground equipment

которых или с которыми могут самостоятельно или группами играть дети на открытом воздухе или в помещении по своему усмотрению и правилам, которые могут изменяться в любое время.


de


2 оборудование для лазания: Оборудование игровой площадки, позволяющее пользователю перемещаться по

en

climbing equipment

нему или в нем при помощи рук и стоп ног/ног и требующее опоры как минимум в трех точках при соприкосновении с оборудованием, одной из которых является рука.


de

Примечание - Во время движения при переходе из одного положения в другое можно иметь только одну или две точки соприкосновения.


3 зона приземления: Зона детской игровой площадки, в которой осуществляются торможение и остановка ребенка.

en

impact area

de


4 ударопоглощающее покрытие: Покрытие, обладающее амортизационными свойствами.

en

impact attenuating surfacing


de

boden

5 игровая поверхность: Поверхность детской площадки, с которой начинается использование игрового

en

playing surface

оборудования и которая имеет, как минимум, зону приземления.


de

spielebene

6 свободное пространство: Пространство внутри оборудования, вокруг него или на нем, которое занимает

en

free space

пользователь при совершении движения, обусловленное конструкцией этого оборудования.


de

freiraum

Примечание - Примерами движений являются скольжение, раскачивание, качание, прыгание на прыжковом устройстве разных пользователей.


7 высота свободного падения: Наибольшее расстояние по вертикали от выбранной поверхности опоры

en

free height of fall

тела до поверхности соприкосновения с зоной приземления.

Примечание - Выбранная поверхность опоры тела содержит те поверхности, к которым обеспечен доступ.


de

freie

8 пространство падения: Пространство внутри оборудования, на нем или вокруг него, в которое попадает

en

falling space

пользователь при падении с приподнятой части оборудования.


de

fallraum

Примечание - Пространство падения начинается с высоты свободного падения.


9 минимальное пространство: Пространство, необходимое для безопасного использования оборудования,

en

minimum space

которое включает пространство падения, свободное пространство и пространство, занимаемое оборудованием.


de

mindestraum

10 общее использование: Одновременное использование несколькими пользователями.

en

collective use

de

gemeinsame


11 место раздавливания: Место, в котором элементы оборудования могут двигаться по отношению друг к другу

en

crushing point

или по отношению к неподвижной поверхности таким образом, что существует опасность раздавливания человека или частей его тела.


de

quetschstelle

12 место срезания: Место, в котором элементы оборудования могут двигаться относительно неподвижной

en

shearing point

или подвижной части оборудования либо относительно неподвижной части таким образом, что создается опасность пореза человека или частей его тела.


de

scherstelle

13 приставная лестница; стремянка: Средства доступа, состоящие из перекладин или ступеней, по которым

en

ladder

пользователь может подниматься или спускаться при помощи рук.


de

leiter

14 лестница: Средство доступа, имеющее три и более ступеньки, по которым пользователь может подниматься или

en

stair

спускаться.


de

treppe

15 трап: Средство доступа в форме наклонной плоскости, по которой пользователь может подниматься или

en

ramp

спускаться.


de

rampe

16 обхват: Возможность полностью обхватить рукой опору.

en

grip

de

umfassen


17 захват: Возможность частично захватить рукой опору.

en

grasp

de

greifen


18 защемление; застревание: Опасность, вызванная ситуацией, в которой пользователь, часть его тела или

en

entrapment

одежды могут быть защемлены или застрять.


de

fangstelle

Примечание - Опасны некоторые виды защемлений и застреваний, когда пользователь не может освободиться самостоятельно и защемление (застревание) может вызвать травмы.


19 препятствие: Предмет или часть предмета, которые находятся внутри пространства, занятого оборудованием,

en

obstacle

пространства падения или свободного пространства пользователя.


de

hindernis

Примечание - Риски, связанные с препятствиями в оборудовании, варьируются в зависимости от их расположения на оборудовании или вокруг него, например:

- в свободном пространстве: предмет, расположенный в направлении движения пользователя, который подвергается принудительному движению;

- в пространстве падения: жесткий и острый предмет, о который может удариться пользователь во время падения с высоты приподнятой части оборудования;

- для других типов движений: неожиданное препятствие, на которое пользователь может натолкнуться во время движения внутри оборудования, на нем или вокруг него.


20 группа: Две или более отдельных частей оборудования, предназначенные для установки в

en

cluster

непосредственной близости друг от друга для обеспечения непрерывности в последовательности игровой деятельности.


de

gruppe

Примечание - Примером группы оборудования является дорожка из камней, созданных для ходьбы по ним.


21 платформа: Возвышенная площадка, на которой могут стоять один или более пользователей без

en

platform

необходимости держаться руками за опору.


de

plattform

Примечание - Классификация платформы зависит от функции оборудования детских игровых площадок. Площадки, на которых пользователь может стоять только с помощью опор для рук, не классифицируются как платформы. Это может быть достигнуто с помощью, например:

- уменьшения площади поверхности площадки для ограничения свободы перемещения и содействования удержанию;

- использования наклонной поверхности, чтобы содействовать удержанию;

- создания подвижности поверхности, чтобы содействовать удержанию.


22 поручень: Приспособление, при помощи которого пользователь может сохранить равновесие.

en

handrail

de

handlauf


23 перила: Приспособление, препятствующее падению пользователя.

en

guardrail

de


24 ограждение: Устройство, предназначенное для предотвращения падения пользователя и его прохождения

en

barrier

под ним или сквозь него.

de


25 легкодоступный доступ: Доступ к оборудованию, требующий только основных навыков, умения и

en

easily accessible

возможности, позволяющих свободно и быстро перемещаться пользователям на оборудовании/внутри него, без дополнительного обдумывания об использовании рук и ног.


de

leicht

Примечание - Основные навыки, умение и возможности должны определять возможность использования ребенком средства доступа. Если пользователю необходимо принять решение, где и как использовать свои руки и ноги при преодолении средств доступа, такой доступ считается труднодоступным, так как он замедляет движение и требует времени для принятия решения.


26 периодический визуальный контроль: Контроль с целью выявления типичных опасностей, которые могут

en

routine visual inspection

возникнуть в результате предназначенного использования, вандализма или погодных условий.


de

visuelle Routine-lnspektion

Примечание - Типичными опасностями могут быть сломанные части оборудования или битые бутылки.


27 контроль функционирования: Контроль более детальный, чем визуальный, предназначенный для проверки

en

operational inspection

функционирования и надежности оборудования.


de

operative Inspektion

Примечание - Данный контроль включает проверку на износ.


28 ежегодный основной контроль: Контроль с целью определения общего уровня безопасности оборудования,

en

annual main inspection

фундаментов и покрытия игровых поверхностей.


de

Hauptinspektion

Примечание - Данный контроль учитывает последствия воздействия погодных условий, в том числе признаки гниения или коррозии, а также любое изменение уровня безопасности оборудования в результате проведенных ремонтных работ или добавленных/замененных элементов оборудования.


29 отвесный игровой элемент: Элемент входа/выхода, расположенный под углом более 45° к

en

steep play element

горизонтали.


de

steiles Spielelement

30 многоуровневые платформы: Платформы различной высоты, расположенные последовательно друг за

en

tiered platforms

другом и позволяющие пользователю подниматься или опускаться на оборудование или внутри него.


de

Plattformen

Примечание - Лестницы не считаются многоуровневыми платформами.


31 критическая высота падения: Максимальная высота падения с оборудования, при которой покрытие

en

critical fall height

обеспечивает необходимый уровень демпфирования удара.


de

kritische

32 необходимый уровень демпфирования удара: Свойство поверхности обеспечивать необходимое поглощение удара для определенной высоты свободного

en

adequate level of impact attenuation


падения.


de

angemessenes
an

33 поверхностное возгорание: Быстрое распространение пламени по поверхности материала без

en

surface flash

горения основной конструкции в это время.

de

abflammen

34 принудительное перемещение: Перемещение пользователя, вызванное оборудованием (например,

en

forced movement

качание, скольжение, вращение карусели и т.д.), которое после его пуска не может полностью контролироваться пользователем.


de

erzwungene Bewegung

Примечание - Падения пользователя не считают принудительным движением, так как оно не обусловлено оборудованием и возникает по другим причинам.


35 прыжковое устройство: Оборудование или части оборудования, которые из-за гибких особенностей позволяют

en

bouncing facility

подниматься в воздух, прыгая без помощи другого(их) пользователя(ей).


de

Примечания

1 В большинстве случаев эффект отскока может достигаться при помощи пружины, веревки или эластичного материала. Однако некоторые устройства, обеспечивающие незначительный эффект подпрыгивания, не рассматриваются как прыжковые устройства, поскольку их предполагаемое основное назначение не связано с прыжками.

2 Как правило, прыжковые устройства не могут служить батутами, поскольку они не позволяют прыгать с высокой скоростью или стимулировать прыжки с акробатикой, которые, вероятно, приведут к серьезным травмам или смертельным исходам.


36 упругая область: Область прыжкового устройства, на которой пользователь прыгает.

en

suspension bed

de

flexibler Bereich


37 оборудование с одной опорой: Конструктивно чувствительное оборудование, где выход из строя одного

en

one post equipment

поперечного сечения (в основании или в другой части опорной стойки) будет иметь катастрофические последствия.


de

Примечание - Настоящее определение подразумевает не только оборудование с одной опорой, но и такое оборудование, устойчивость которого обеспечивается при помощи конструктивного элемента с двумя опорами или ряда конструктивных элементов.


38 контроль после установки: Контроль сооружения и окружающей территории до открытия игровой площадки для общественного использования с целью оценки общего

en

post installation inspection


уровня безопасности оборудования детской игровой площадки.


de

inspektion nach der Installation

39 шест: Вертикальная или практически вертикальная труба, по которой пользователи могут скользить вниз под

en

fireman’s pole

действием силы тяжести.


de

rutschstange

40 тоннель: Оборудование, представляющее собой непрерывно закрытое пространство в форме трубы с

en

tunnel

проемами для входа и выхода, предназначенное для ползания или прохождения на коленях.


de

tunnel

41 недопустимая остаточная деформация: Деформация оборудования и его элементов, в результате которой происходит изменение размеров, приводящее к

en

excessive permanent deformation


нарушениям требований безопасности.

de

bleibende Verformung

42 подвесной мостик: Элемент из ступеней, подвешенных на гибких элементах и/или соединенных

en

suspension bridge

между собой гибкими элементами.


de

43 поперечные перекладины: Элемент оборудования, состоящий из горизонтальных перекладин,

en

Crossbars

закрепленных на тетиве из одной перекладины и предназначенных для передвижения по ним пользователя, повисая на руках.


de

Querbalken

44 лазательный канат: Канат, предназначенный для лазания пользователей и не являющийся частью сети.

en

climbing rope

de

kletterseil


45 раскачивающийся канат: Лазательный канат, закрепленный на одном конце, свободно свисающий

en

rope

вертикально вниз, предназначенный, как правило, для подъема вверх.


de

seil

46 канат, закрепленный с обоих концов: Лазательный канат, закрепленный с обоих концов,

en

ropes fixed at both ends

предназначенный, как правило, для подъема вверх.

de

seile an beiden enden befestigt


47 тяжелые подвешенные элементы: Подвешенные на гибких или жестких опорах элементы массой более 25 кг.

en

heavy suspended parts

de

schwere
Teile

48 жестко подвешенные элементы конструкции: Элементы, неподвижно закрепленные на гибких опорах.

en

rigidly suspended parts

de

starr
teile

49 раскачивающийся брус: Оборудование в виде прямого бруса, закрепленное на гибких опорных элементах.

en

heavy suspended rigid beam


de

schwerer
starrer Balken

50 кольца: Элементы для лазанья в виде колец, подвешенные на высоте, предназначенные для

en

rings

передвижения на руках и гимнастических упражнений.

de

ringe


51 закрытые части оборудования: Элементы оборудования, имеющие стены, крышу и пол или их аналог и позволяющие попасть внутрь таких элементов только через

en

enclosed parts of the equipment


предусмотренные проемы.

de

eingeschlossene teile der

52 положение стопы: Место на элементе оборудования, предназначенное для постановки стопы

en

foot position

пользователя, стоящего или перемещающегося на оборудовании.


de

53 тетива лестницы: Опорная часть лестницы или приставной лестницы, к которой крепятся ступени или

en

stringer

перекладины.


de

stringer

54 наблюдатели: Взрослые и ответственные лица, которые присматривают за пользователем во время игры.

en

supervisor

de

supervisor


55 ось зазора при испытании v-образного зазора: Линия, образованная пересечением плоскости зазора и

en

v-shaped openings

плоскости симметрии зазора (при наличии).


de

56 брусья: Конструкция для лазания, состоящая из горизонтальных жердей, для передвижения на руках и

en

bars

гимнастических упражнений.


de

riegel

57 двойные продольные перекладины: Конструкция, состоящая из двух параллельных горизонтальных

en

double longitudinal bars

перекладин, для передвижения по ним, повисая на руках.

de

doppelte

58 рукоход: Оборудование, состоящее из балок с поперечными перекладинами, круглой формы,

en

hand walker

установленное на вертикальных опорах на определенной высоте параллельно или под углом к поверхности детской игровой площадки.


de

Примечание - Перекладины рукохода предназначены для захвата руками и, как правило, устанавливаются на одинаковом расстоянии друг от друга.


59 мост: Элемент оборудования детских игровых площадок, предназначенный для перехода между

en

bridge

платформами или башнями.


de

60 оборудование для благоустройства детской игровой площадки: Оборудование, не предназначенное для игры детей, но размещенное на территории детской игровой площадки, обеспечивающее благоустройство детской

en

equipment and units installed as children’s playground equipment

игровой площадки и комфортность детей и взрослых (беседки, скамейки, столы, ограды, навесы, урны и т.п.).

de

und einheiten, die als
installiert sind

61 горка: Конструкция с одной или несколькими наклонными поверхностями скольжения, по которым

en

slide

пользователь спускается в установленном направлении.


de

rutsche

Примечание - Наклонные поверхности, изначально предназначенные для других целей, например поверхности крыш, к горкам не относят.


62 горка "на склоне": Горка, большая часть поверхности скольжения которой повторяет контур земли.

en

embankment slide


de

deichrutschung

Примечание - Доступ к месту для посадки осуществляется, как правило, прямо с возвышенности или при помощи лестниц или стремянок.


63 пристраиваемая горка: Горка, доступ к месту посадки которой осуществляется только через другое

en

attachment slide

оборудование или его части.


de

befestigungsschieber

Примечание - К такому оборудованию могут быть отнесены сети для лазания, мостики, платформы, лестницы и прочее оборудование для лазания.


64 спиральная горка: Горка, поверхность скольжения которой имеет спиральную форму.

en

helical slide

de

spiralrutsche


65 криволинейная горка: Горка, поверхность скольжения которой имеет изогнутую форму.

en

curved slide

de

rutsche

66 отдельно стоящая горка: Горка, не соединенная с другим оборудованием, с собственным средством доступа к

en

free standing slide

стартовому участку.


de

freistehenden rutsche

67 тоннельная горка: Горка, участок скольжения которой имеет замкнутое сечение.

en

tunnel slide

de

tunnelrutschung


68 комбинированная тоннельная горка: Горка, у которой только верхняя часть участка скольжения имеет

en

mixed tunnel slide

замкнутое сечение.


de

mischtunnelrutsche

69 горка с несколькими трассами: Горка с несколькими поверхностями скольжения, разделенными

en

multi-trackslide

бортиками.

de

rutsche mit mehreren Spuren


70 горка-волна: Горка с одним или более изменением угла наклона поверхности скольжения.

en

slide-wave

de

dia-Welle


71 крутая горка: Горка с почти вертикальным спуском, имеющим в нижней части радиусный элемент, переходящий

en

steep hill

в горизонтальный конечный участок.


de

steilen

72 стартовый участок горки: Участок горки, обеспечивающий доступ ребенка к участку скольжения горки.

en

start ingsection slides


de

startabschnit

Примечание - Стартовым участком может быть платформа или продолжение платформы игрового оборудования.


73 участок скольжения горки: Участок горки, предназначенный для вынужденного спуска пользователя.

en

sliding section

de

gleitstrecke


74 конечный участок горки: Участок горки, обеспечивающий торможение для безопасной остановки и

en

run-out section

схода пользователя с горки.


de

auslaufzone

75 защитный участок горки: Дополнительный элемент горки, который выполняет функцию ограждения и

en

guarding section

защищает пользователя от падения на стартовом участке.


de

schutzfeld

Примечание - Защитный участок может продолжаться на участке скольжения.


76 боковая защита; бортики: Боковые элементы стартового участка или участка скольжения, которые

en

lateral protection

удерживают и направляют пользователя.

de

Seitenschutz


77 качели: Подвижное оборудование, на котором масса пользователя удерживается ниже оси вращения или

en

Swing

универсального шарнира, при этом ось вращения или универсальный шарнир находятся на расстоянии не менее 1,3 м над поверхностью игровой площадки.


de

Schaukel


78 качели с одной осью вращения; качели типа 1: Качели, у которых сиденье, подвешенное отдельно на гибких подвесах к несущей перекладине, может раскачиваться взад

en

swing with one rotational axis swing type 1

и вперед по дуге под прямым углом к перекладине.

de

schaukel mit einer Drehachse schaukel typ 1


79 качели с несколькими осями вращения; качели типа 2: Качели, у которых сиденье подвешено на одной или нескольких несущих перекладинах таким образом, что оно может двигаться под прямым углом к перекладине или вдоль

en

swing with several rotational axis swing type 2

нее, насколько это практически возможно.

de

schaukel mit mehreren drehachsen schaukel typ 2


80 качели с одной точкой крепления; качели типа 3: Качели, у которых сиденье или платформа с несущими канатами или цепями крепится в одной точке и может

en

single point swing swing type 3

совершать движения во всех направлениях.

de

einpunktschaukel schaukel typ 3


81 коллективные качели; качели типа 4: Качели, у которых группа сидений (как правило, шесть сидений) подвешены на одиночных гибких подвесах (цепях или

en

contact swing swing type 4

канатах) к несущим перекладинам, расположенным вокруг центральной оси.

de

kontaktschaukel schaukel typ 4


82 высота качелей: Расстояние между средней линией несущей перекладины (осью вращения) для подвеса

en

swing height

качелей либо точкой крепления (для качелей типа 3) и поверхностью игровой площадки.


de

83 длина подвеса качелей: Расстояние между средней линией несущей перекладины (осью вращения) для подвеса качелей и верхней поверхностью сиденья или

en

length of swing suspension member

платформы.

de

der

Примечание - Подвесы содержат гибкие элементы (цепи и канаты).


84 высота сиденья качелей: Расстояние между верхней поверхностью сиденья или платформы и

en

height of seat

поверхностью игровой площадки.


de

85 клиренс качелей: Расстояние между установленной нижней поверхностью сиденья и

en

ground clearance

поверхностью игровой площадки в нижней точке траектории движения.


de

bodenfreiheit

86 свободное пространство под сиденьем качелей: Расстояние между нижним краем сиденья и любым

en

seat clearance

препятствием, примыкающим к траектории движения качелей.


de

sitzfreiraum


87 плоское сиденье качелей: Сиденье, не имеющее ограждений сзади и/или сбоку.

en

flat swing seat

de

flacher schaukelsitz


88 сиденье-колыбель: Сиденье, имеющее хорошую опору для маленьких детей и детей с ограниченными

en

cradle seat

возможностями, сконструированное таким образом, чтобы предотвратить проскальзывание пользователя между конструктивными элементами, ограждающими сиденье.


de

wiegenschaukelsitz


89 сиденье для нескольких пользователей: Сиденье с большой площадью поверхности, предназначенное для

en

group swing seat

нескольких пользователей: сиденье-гнездо или сиденье-корзина, сиденья-шины, сиденья или платформы качелей с одной точкой крепления (качели типа 3).


de

gruppenschaukelsitz

90 универсальный вращающийся шарнир: Шарнир или система шарниров, вращающиеся в различных

en

universal joint

направлениях.


de

universalverbindung

91 карусель: Оборудование, имеющее одно или несколько посадочных мест, вращающееся вокруг

en

carousel

вертикальной или наклонной оси без раскачивания.


de

karussell

92 вращающиеся сиденья; карусель типа A: Карусель без сплошной вращающейся платформы, на которой места для пользователей выполнены в виде сидений

en

rotating chairs carousel type A

или поручней, жестко соединенных с центральной осью через несущую конструкцию.


de

karussell typ A

93 классическая карусель; карусель типа B: Карусель с вращающейся платформой, на которой посадочные места размещены непосредственно по внешней

en

classic carousel carousel type B

стороне платформы и/или оборудованы дополнительными сиденьями либо поручнями, жестко закрепленными на платформе и/или на центральной оси.


de

klassisches karussell karussell typ B

94 вращающиеся грибки; карусель типа C: Карусель, у которой посадочные места жестко закреплены на нижней стороне несущей конструкции.

en

spinning mushrooms carousel type C

de

spinnpilze, karussell typ С


95 подвесные поручни; карусель типа C: Карусель, у которой посадочные места размещены на гибких подвесных элементах (подвесные поручни), закрепленных на нижней

en

hanging glides carousel type C

стороне несущей конструкции.

de

karussell typ C

96 карусель, движущаяся по направляющей; карусель типа D: Карусель, вращающаяся по ровной или волнообразной круговой направляющей, приводимая в

en

track-driven carousel carousel type D

движение с помощью мускульной силы (рук или ног), передаваемой ведущим колесам.


de

schienengebundenes karussell karussell typ D

97 большой вращающийся диск; карусель типа E: Карусель, представляющая собой большой вращающийся диск с наклонной осью, не имеющая конкретно обозначенных

en

giant revolving disks carousel type E

мест для пользователей.

de

riesige rotierende scheiben karussell typ E


Примечание - Карусель приводится во вращение весом и физической силой пользователя для достижения скорости вращения не более скорости бега пользователя.


98 посадочное место карусели: Сиденье или платформа, и/или поручни на карусели, которые позволяют

en

user station

ребенку находиться на месте либо приводить в движение карусель.


de

benutzerstation

Примечание - Посадочные места могут иметь жесткое соединение с несущей конструкцией либо быть размещены на ней, так что могут вращаться вокруг нее.


99 область карусели: Пространство, в котором при эксплуатации происходит движение посадочных мест

en

carousel range

карусели и их несущей конструкции.


de

karussellbereich

100 клиренс карусели: Расстояние между движущимися элементами конструкции карусели и поверхностью игровой площадки.

en

ground clearance carousel

de

bodenfreiheit karussell


101 диаметр карусели: Диаметр окружности, описываемой во время эксплуатации карусели наиболее

en

carousel diameter

удаленным от центра оси вращения конструктивным элементом.

de

durchmesser des karussells


102 ось карусели: Центральная ось, жестко соединенная с фундаментом или элементами монтажа, на

en

carousel axis

которой расположена вращающаяся несущая конструкция.


de

karussellachs

Примечание - Если конструкция карусели имеет круговую направляющую, ось карусели представляет собой теоретическую линию.


103 качающаяся опора качалки: Элемент конструкции качалки детской игровой площадки, обеспечивающий колебательные движения, который крепят к корпусу и

en

self-aligning bearing rocking

основанию качалки.


de

pendellagerschaukeln

104 защитная юбка карусели: Элемент карусели, закрепленный по периметру платформы, предназначенный

en

carousel protective skirt

для ограничения доступа под платформу.


de

105 качалка; качалка-балансир: Оборудование, приводимое в движение пользователем и характеризующееся в общем случае наличием жесткого

en

rocking equipment seesaw

элемента, качающегося вокруг центральной опоры.


de

wippe

Примечания

1 Оборудование может иметь одно или несколько мест для сидения или стояния.

2 Движение качалки/качалки-балансира зависит от типа и конфигурации устройства крепления.


106 осевая качалка-балансир; качалка типа 1: Оборудование, которое совершает движение только в вертикальной плоскости.

en

axial seesaw seesaw type 1

de

axialwippe wippe typ 1


107 качалка-балансир на одной опоре; качалка типа 2A: Оборудование с несущим элементом на одной точке опоры.

en

single point seesaw seesaw type 2A

de

einpunkt-wippe wippe typ 2A


Примечание - К типовым несущим элементам на одной точке опоры относят спиральные пружины, рессоры, блоки кручения и сжатия.


108 качалка-балансир на одной опоре; качалка типа 2B: Оборудование с несущим элементом на одной точке опоры.

en

single point seesaw seesaw type 2B

de

einpunkt-wippe wippe typ 2B


Примечание - К типовым несущим элементам на одной точке опоры относят спиральные пружины, рессоры, блоки кручения и сжатия.


109 качалка-балансир с несколькими опорами; качалка типа 3A: Оборудование с несколькими несущими элементами с определенным основным направлением

en

multi point seesaw seesaw type 3A

движения.

de

mehrpunkt-wippe wippe typ 3A

Примечание - Направление движения зависит от расположения и типа несущих элементов.


110 качалка с несколькими опорами; качалка типа 3B: Оборудование с несколькими несущими элементами с движением в разных направлениях.

en

multi point seesaw seesaw type 3B

de

mehrpunkt-wippe wippe typ 3B


Примечание - Направление движения зависит от расположения и типа несущих элементов.


111 шатунная качалка; качалка типа 4: Оборудование, устанавливаемое таким образом, чтобы движение, которое, как правило, является горизонтальным, направлялось несколькими параллельными осями только в одном направлении (вперед-назад).

en

rocking seesaw seesaw type 4

de

schaukelwippe wippe typ 4


112 маховая качалка с опорой, расположенной над посадочными местами; качалка с вращением вокруг центральной оси; качалка типа 5: Качалка, обеспечивающая как вертикальное, так и горизонтальное движение (многостороннее движение), в результате которого возникают маховые движения.

en

flywheel seesaw with a support located above the seats seesaw with rotation around the central axis seesaw type 5


de

wippe, die
der position des benutzers gehalten wird wippe mit drehung urn die zentrale achse wippe typ 5

113 качалка-балансир с одной осью, расположенной на высоте; качалка типа 6: Оборудование с одной осью качания, расположенной на высоте, и местами

en

overhead single axis seesaw seesaw type 6

для пользователей на гибких подвесах, расположенных ниже, создающих дополнительное колебательно-вращательное движение.


de

einachsige kopfwippe wippe typ 6

114 корпус качалки: Основная подвижная часть качалки, соединенная с несущим(и) элементом(ами).

en

body seesaw

de

schaukeln

115 несущий элемент качалки: Элемент конструкции, который соединяет корпус качалки с основанием.

en

supporting component seesaw


de

tragende komponente schaukeln


116 основание качалки: Элемент конструкции качалки, обеспечивающий установку и фиксацию качалки на

en

anchorage seesaw

покрытии/поверхности игровой площадки.


de

Verankerungswippe

117 амортизация качалки: Суммарное действие несущего элемента качалки, направленное на гашение

en

damping seesaw

скорости движения качалки и ударного действия в крайних положениях.


de


118 диапазон движения качалки: Максимальное горизонтальное и/или вертикальное отклонение сиденья или места для стояния при использовании от центральной точки

en

range of movement seesaw

в положении равновесия до максимально удаленного положения.


de

bewegungsspielraum Wippe

119 канатная дорога: Оборудование игровой площадки, на котором или вдоль каната которого могут

en

cableway

перемещаться дети под действием силы тяжести.


de

seilbahn

120 канатная дорога с подвесом: Канатная дорога, обеспеченная подвесной системой, которая включает захват

en

hanging type cableway

для рук пользователя.

de

Art seilbahn

121 канатная дорога с сиденьем: Канатная дорога, оборудованная подвесной системой с сиденьем.

en

seating type cableway

de

sitzplatzseilbahn


122 зона старта канатной дороги: Участок канатной дороги, на котором пользователь может взяться за рукоятку

en

starting point cableway

или сесть на сиденье и привести в движение каретку.


de

startpunkt seilbahn

123 зона движения канатной дороги: Участок, на котором пользователь может перемещаться без препятствий.

en

area of travel cableway

de

fahrgebiet der seilbahn


124 зона остановки канатной дороги: Наиболее удаленный от места посадки участок канатной дороги,

en

terminus cableway

которого может достичь пользователь после перемещения через зону движения.


de

endstation seilbahn

125 каретка канатной дороги: Подвижный элемент оборудования, обеспечивающий перемещение пользователя

en

traveller cableway

вдоль каната под воздействием его собственной массы.


de

Pendelbahn

126 подвесной элемент канатной дороги: Элемент канатной дороги между кареткой и сиденьем или захватом для рук.

en

suspension element cableway

de

seilbahn

127 подвесная система канатной дороги: Система элементов канатной дороги, расположенная под кареткой.

en

suspension assembly cableway


de

seilbahn

Примечание - Подвесной системой может быть захват для рук и/или сиденье.


128 стопорный элемент канатной дороги: Элемент из энергопоглощающих материалов, предназначенный для

en

locking element cableway

смягчения удара каретки в начале и в конце трассы (канатной дороги).


de

verriegelungselement seilbahn

129 пространственная игровая сеть: Конструкция для лазания, преимущественно состоящая из гибких элементов и образующая трехмерное игровое пространство.

en

spatial gaming network

de

raumnetz gaming-netzwerk


Примечание - Гибкими элементами могут быть, например, канаты, цепи и т.д.


130 сходящиеся элементы: Два линейных элемента с неплоской поверхностью, расстояние между которыми уменьшается по их длине.

en

converging parts

de

zusammenlaufende teile


131 трехмерно установленные плоские сети: Пространственная игровая сеть, состоящая из двух или более расположенных друг над другом плоских сетей.

en

3-dimensional arranged planar nets

de

dreidimensional angeordnete

132 пространственная сеть "пирамида": Трехмерная пространственная сеть, имеющая форму в виде пирамиды

en

spatial network

или конуса.

de

netzwerk

133 полностью закрытое игровое оборудование: Оборудование, с которым или на котором дети могут играть в закрытом объемном пространстве, оборудованном

en

fully enclosed play equipment

постоянными входами и выходами.

de

umschlossene

134 сухой бассейн с шариками: Емкость, заполненная шариками до определенного уровня, в которой дети играют.

en

dry pool with balls

de

trockenes schwimmbad mit

135 эвакуационный путь: Путь внутри помещения, который позволяет взрослым вывести детей к выходу и

en

evacuation route

включает зоны доступа и выхода.


de

evakuierungsweg

136 спасательный трап: Устройство для скользящего спуска спасаемых детей по наклонной траектории, который

en

rescue ladder

заканчивается вне помещения либо перед самым выходом из него.


de

rettungsleiter

137 альпинистская башня: Элемент оборудования детских игровых площадок в виде последовательно

en

climbing tower

расположенных платформ, предназначенных для подъема и спуска пользователей.


de

kletterturm

138 поглощение удара; ударопоглощение: Свойство покрытия снижать кинетическую энергию удара за счет

en

impact attenuation

местной деформации или вытеснения материала покрытия таким образом, чтобы уменьшить ускорение ударяющегося объекта.


de

139 критерий повреждения головы; HIC: Критерий для оценки степени возможного повреждения головы в

en

head injury criterion HIC

результате удара.

de

kriterium
kopfverletzungen HIC

140 пиковое ускорение: Максимальное ускорение, которому подвергается модель головы во время удара.

en

peak acceleration

de

spitzenbeschleunigung
Beschleunigung

141 измерение энергии удара: Значения критерия повреждения головы (HIC) и пикового ускорения,

en

impact measurement

полученные на основании зарегистрированного ускорения модели головы, падающей с определенной высоты на испытуемый участок покрытия игровой площадки.


de

aufprallmessunge

142 испытуемый участок: Участок материала покрытия, предназначенный для испытаний, расположенный

en

test position

по вертикали ниже центра модели головы.


de

143 высота падения: Расстояние, измеренное между испытуемым участком покрытия игровой площадки и самой

en

drop height

нижней точкой модели головы перед началом свободного падения, а в случае управляемой модели головы данное значение рассчитывают на основании измеренной скорости падения модели головы непосредственно перед ударом.


de

Примечание - Определение применяется при проведении испытаний по определению ударопоглощающих свойств покрытия.


144 испытание падением: Серия ударов, проводимых на испытуемом участке покрытия.

en

drop test

de

verfahren zur


145 зона падения: Поверхность в пространстве падения, о которую может удариться пользователь после

en

drop zone

падения.

de

abwurfgebiet


146 испытуемая область: Часть ударопоглощающего покрытия в зоне падения, испытываемая на поглощение

en

test zone

удара. Все испытуемые области покрытия детской игровой площадки образуют зону падения с оборудования детской игровой площадки.


de


147 сыпучий материал: Материал, состоящий из отдельных, не связанных между собой частиц.

en

loose particulate material

de

loses

Примечание - Примерами сыпучего материала являются песок, гравий, древесная кора, древесная стружка.


148 возрастная группа: Группа детей определенного возраста, имеющих схожие рост, вес, физическую силу и

en

age group

уровень интеллектуального развития.


de

altersklasse

149 жизненный цикл оборудования и/или покрытия: Временной период от начала проектирования до завершения эксплуатации оборудования и/или покрытия,

en

life cycle of equipment and/or coating

содержащий в том числе производство, хранение, перевозку, монтаж, модернизацию, ремонт, техническое обслуживание и утилизацию.

de

lebenszyklus des
und/oder der beschichtung

150 назначенный срок службы: Продолжительность эксплуатации оборудования, и/или покрытия, и/или их

en

rated life

незаменяемых частей, при достижении которой эксплуатация оборудования и/или покрытия должна быть прекращена независимо от их технического состояния.


de

nennlebens-dauer


151 паспорт: Эксплуатационный документ, определяющий правила эксплуатации оборудования и

en

passport

отражающий сведения, удостоверяющие гарантированные изготовителем значения основных параметров и характеристик (свойств) оборудования, гарантии и сведения о его эксплуатации в течение назначенного срока службы.


de

datenblatt


152 пользователь: Ребенок, использующий по назначению оборудование и/или покрытие, и лицо,

en

user

осуществляющее присмотр за ним.

de

benutzer


153 продавец: Являющиеся резидентами государства - члена Таможенного союза юридическое лицо или

en

seller

физическое лицо, зарегистрированное в качестве индивидуального предпринимателя, которые осуществляют реализацию оборудования и/или покрытия и несут ответственность за их соответствие требованиям технических регламентов Таможенного союза, действие которых на них распространяется.


de


154 ребенок: Пользователь детской игровой площадкой в возрасте до 14 лет.

en

child

de

baby


155 ремонт: Комплекс операций по восстановлению оборудования и/или покрытия в целях обеспечения их

en

repair

исправности или работоспособности.


de

reparatur

156 тип оборудования и/или покрытия: Изделия, имеющие несущественные отличия и произведенные с применением типовой технической документации и типовых

en

type of equipment and/or coating

технологических процессов.

de

art der
und/oder beschichtung

157 эксплуатант: Юридическое или физическое лицо (в том числе физическое лицо, зарегистрированное в

en

operator

качестве индивидуального предпринимателя), осуществляющие эксплуатацию оборудования и/или покрытия и обеспечивающие их соответствие требованиям технического регламента с момента ввода в эксплуатацию детской игровой площадки.


de

betreiber

158 эксплуатация оборудования и/или покрытия: Стадия жизненного цикла с момента ввода в эксплуатацию оборудования и/или покрытия до их утилизации.

en

operation of equipment and/or coatings

de

betrieb der anlage und/oder beschichtung


159 песочница: Оборудование детских игровых площадок, предназначенное для игры детей с песком внутри

en

sandbox

оборудования.


de

sandkasten

160 спираль: Элемент для лазания в виде спирали.

en

spiral climber


de

spiralkletterer


161 стенка для лазания: Элемент оборудования детских игровых площадок в виде щита или стены с

en

vertical climbing wall

отверстиями или выступами, по которым пользователь может подниматься или спускаться с помощью рук и ног.


de

vertikale kletterwand

162 лабиринт: Оборудование детской игровой площадки в виде изогнутых путей перемещения детей в

en

maze

горизонтальной плоскости, ограниченных стенами, ограждениями или перилами.


de

labyrinth

163 игровой домик: Легкодоступное оборудование детской игровой площадки, ограниченное стенами или

en

playhouse

ограждением и имеющее крышу, но не имеющее в составе горок, качелей, элементов для лазания.


de

spielhaus

164 гибкие элементы для лазания: Оборудование для лазания, преимущественно состоящее из гибких элементов.

en

flexible climbing equipment

de

flexible

Примечание - Примерами гибких элементов для лазания являются веревочные лестницы, сети, паутины.


165 детский городок; игровой комплекс: Многофункциональное оборудование для детской игровой площадки, состоящее из нескольких конструкций.

en

game complex

de

spielkomplex


Примечания

1 Детский городок может включать горки, качели, домики и др.

2 К детскому городку (игровому комплексу) может относиться гимнастический комплекс, состоящий из шведских стенок, стенок для лазания, мостиков, трапов, спиралей, шестов и т.п.


166 шведская стенка: Оборудование для лазания, состоящее из вертикальных стоек с поперечными округлыми

en

wall bars

перекладинами.


de

sprossenwand

167 башня: Элемент оборудования детских игровых площадок в виде одной или нескольких платформ,

en

tower

расположенных одна над другой, закрепленных на опорах и имеющих не менее одного элемента для доступа на каждую из платформ башни.


de

turm

168 покрытие: Специально подготовленный участок поверхности детской игровой площадки размером не менее

en

coating

зоны приземления, используемый совместно с оборудованием.


de

glasur

169 паутина: Плетеный игровой элемент, состоящий из нескольких сетей.

en

cobweb

de

Spinnennetz


170 сеть: Плоскостная сетчатая структура для лазания, размещаемая под различными углами к поверхности

en

net

игровой площадки, преимущественно состоящая из сплетенных гибких элементов.


de

netz

Примечание - Гибкими элементами могут быть, например, канаты, цепи и т.д.


171 дети: Социально-демографическая группа населения в возрасте до 14 лет, имеющая специфические

en

children

потребности и интересы, социально-психологические особенности.


de

kinder


172 игровой стол; стол для игры: Оборудование с плоской поверхностью с опорами, расположенной на уровне,

en

game table

удобном для игр, в том числе для детей с ОЖД.

de

spieltisch


173 доступность оборудования и/или пространства: Комплекс архитектурно-планировочных, инженерно-технических, эргономических, конструкционных и

en

accessibility of equipment and/or space

организационных мероприятий, отвечающих нормативным требованиям обеспечения доступности и безопасности.

de

von
und/oder raum

174 дети с ограничениями жизнедеятельности; дети с ОЖД: Дети в возрасте от 0 до 14 лет с физическими

en

children with disabilities

и/или психическими недостатками, имеющие ограничение жизнедеятельности, обусловленное врожденными, наследственными, приобретенными заболеваниями или последствиями травм.


de

kinder mit behinderungen

Примечание - Дети с нарушением слуха, зрения или речи, с нарушением опорно-двигательного аппарата, с умственной отсталостью, с задержкой психического развития.


175 зонирование игровой поверхности: Разделение игровой поверхности по целевым назначениям и режимам

en

playing surface zoning

использования, в том числе для различных возрастных групп детей и детей с ограничениями жизнедеятельности.


de

zonierung der

176 маршрут доступа: Путь следования к оборудованию на игровой площадке.

en

access route

de

zugangsweg


177 оборудование альтернативного уровня: Игровое оборудование, расположенное выше или ниже платформы игрового комплекса.

en

alternative level equipment

de

alternative level-ausstattung


178 оборудование универсальной игровой площадки: Легкодоступное оборудование, с которым или на котором на площадке могут играть дети, в том числе дети с

en

multipurpose playground equipment

ограничениями жизнедеятельности.


de

179 трансферная платформа: Платформа или площадка, которую ребенок на кресле-коляске или в другом

en

transfer platform

индивидуальном средстве передвижения может использовать для того, чтобы подняться или переместиться на игровое оборудование или комплекс, оставив кресло-коляску или другое средство передвижения на уровне поверхности игровой площадки.


de

transferplattform

180 трансферная система: Система перехода, обеспечивающая доступ к игровому оборудованию

en

transfer system

различного уровня без использования кресла-коляски и/или других средств передвижения.


de

Transfersystem

181 универсальная игровая площадка: Специально оборудованная территория, содержащая оборудование для

en

universal playground

пользователей, в том числе с ОЖД, и лиц, их сопровождающих, а также покрытие и информационно-техническое обеспечение.


de

universeller spielplatz

182 универсальный дизайн: Проект (дизайн) предметов, обстановок, программ и услуг, призванный

en

universal design

сделать их в максимально возможной степени пригодными к пользованию для всех людей без необходимости адаптации или специального дизайна. Универсальный проект (дизайн) не исключает ассистивные (специализированные) устройства для конкретных групп инвалидов, где это необходимо.


de

universal design

Примечание - Универсальный дизайн не должен исключать ассистивные устройства для определенных групп людей с ограниченными возможностями, где это необходимо.


183 реконструкция игровой поверхности: Изменение планировки игровой поверхности или состава оборудования, которое влияет на степень легкодоступности.

en

playing surface reconstruction

de

wiederaufbau der

Примечание - Изменение порядка обслуживания не является реконструкцией.


184 оборудование на игровой поверхности: Игровое оборудование, использование которого начинается с поверхности детской площадки и которое, как минимум,

en

equipment located on the playing surface

имеет зону приземления.

de

auf der

185 пандус: Сооружение, предназначенное для перемещения с одного уровня горизонтальной поверхности

en

rampant

на другой, состоящее из маршей (имеющих сплошную наклонную по направлению движения поверхность) и горизонтальных площадок (для отдыха и/или маневрирования).


de

auffahrtrampe


186 подъем пандуса: Расстояние по вертикали марша пандуса между нижней и верхней горизонтальными

en

rampant rise

площадками.


de

rampenanstieg

187 пространство для маневра: Пространство, необходимое для разворота кресла-коляски с

en

maneuvering space

сопровождающим на 180°.


de

188 принцип универсального дизайна: Принцип формирования безбарьерной среды, в основе которого

en

universal design principle

лежит положение о том, что дизайн предметов, обстановок, программ и услуг призван сделать их в максимально возможной степени пригодными к пользованию для всех людей без необходимости адаптации или специального дизайна.


de

prinzip des universaldesigns

189 пользователь универсальной игровой площадки: Ребенок в возрасте до 14 лет, в том числе с ОЖД.

en

user of the universal playground


de

nutzer des mehrzweckspielplatzes


190 ассистивное устройство: Специализированное устройство, оборудование, функциональный элемент, к

en

assistive device

которому предъявляются особые требования, направленные на устранение пространственно-средовых барьеров, на усиление, поддержку (или улучшение) конкретного или совокупных дефектов здоровья инвалидов.


de

hilfsmittel

191 безбарьерная среда: Среда жизнедеятельности, в которой отсутствуют или сведены к минимуму физические,

en

barrier-free environment

средовые, информационные и социально-психологические барьеры для детей с ОЖД.


de

barrierefreie umgebung

192 многоуровневый лабиринт: Оборудование детских игровых площадок, представляющее собой

en

multilevel maze

объемное каркасное сооружение из одного и более уровней и содержащее игровые зоны, обеспечивающие возможность игры пользователей.

de

mehrstufiges Labyrinth


Алфавитный указатель терминов на русском языке


HIC


139

амортизация качалки


117

бассейн с шариками сухой


134

башня


167

башня альпинистская


137

безбарьерная среда


191

бортики


76

брус раскачивающийся


49

брусья


56

возгорание поверхностное


33

высота качелей


82

высота падения


143

высота падения критическая


31

высота свободного падения


7

высота сиденья качелей


84

горка


61

горка "на склоне"


62

горка криволинейная


65

горка крутая


71

горка отдельно стоящая


66

горка пристраиваемая


63

горка с несколькими трассами


69

горка спиральная


64

горка тоннельная


67

горка тоннельная комбинированная


68

горка-волна


70

городок детский


165

грибки вращающиеся


94

группа


20

группа возрастная


148

дети


171

дети с ограничениями жизнедеятельности


174

деформация остаточная недопустимая


41

диаметр карусели


101

диапазон движения качалки


118

дизайн универсальный


182

диск большой вращающийся


97

длина подвеса качелей


83

домик игровой


163

дорога канатная


119

дорога канатная с подвесом


120

дорога канатная с сиденьем


121

доступность оборудования и/или пространства


173

застревание


18

захват


17

защемление


18

защита боковая


76

зона движения канатной дороги


123

зона остановки канатной дороги


124

зона падения


145

зона приземления


3

зона старта канатной дороги


122

зонирование игровой поверхности


175

игровой комплекс


165

измерение энергии удара


141

использование общее


10

испытание падением


144

канат лазательный


44

канат раскачивающийся


45

канат, закрепленный с обоих концов


46

каретка канатной дороги


125

карусель


91

карусель типа A


92

карусель типа B


93

карусель типа C


94, 95

карусель типа D


96

карусель типа E


97

карусель, движущаяся по направляющей


96

качалка


105

качалка-балансир


105

качалка-балансир осевая


106

качалка-балансир на одной опоре


107

качалка-балансир на одной опоре


108

качалка-балансир с несколькими опорами


109

качалка-балансир с одной осью, расположенной на высоте


113

качалка маховая с опорой, расположенной над посадочными местами


112

качалка с вращением вокруг центральной оси


112

качалка с несколькими опорами


110

качалка типа 1


106

качалка типа 2A


107

качалка типа 2B


108

качалка типа 3A


109

качалка типа 3B


110

качалка типа 4


111

качалка типа 5


112

качалка типа 6


113

качалка шатунная


111

качели


77

качели коллективные


81

качели с несколькими осями вращения


79

качели с одной осью вращения


78

качели с одной точкой крепления


80

качели типа 1


78

качели типа 2


79

качели типа 3


80

качели типа 4


81

классическая карусель


93

клиренс карусели


100

клиренс качелей


85

кольца


50

контроль визуальный периодический


26

контроль ежегодный основной


28

контроль после установки


38

контроль функционирования


27

корпус качалки


114

критерий повреждения головы


139

лабиринт


162

лабиринт многоуровневый


192

легкодоступный доступ


25

лестница


14

лестница приставная


13

маршрут доступа


176

материал сыпучий


147

место карусели посадочное


98

место раздавливания


11

место срезания


12

мост


59

мостик подвесной


42

наблюдатели


54

область испытуемая


146

область карусели


99

область упругая


36

оборудование альтернативного уровня


177

оборудование для благоустройства детской игровой площадки


60

оборудование для лазания


2

оборудование игровое полностью закрытое


133

оборудование игровых площадок


1

оборудование на игровой поверхности


184

оборудование с одной опорой


37

оборудование универсальной игровой площадки


178

обхват


16

ограждение


24

опора качалки качающаяся


103

основание качалки


116

ось зазора при испытании v-образного зазора


55

ось карусели


102

пандус


185

паспорт


151

паутина


169

перекладины двойные продольные


57

перекладины поперечные


43

перемещение принудительное


34

перила


23

песочница


159

платформа


21

платформа трансферная


179

платформы многоуровневые


30

площадка игровая универсальная


181

поверхность игровая


5

поглощение удара


138

подъем пандуса


186

покрытие


168

покрытие ударопоглощающее


4

положение стопы


52

пользователь


152

пользователь площадки универсальной игровой


189

поручень


22

поручни подвесные


95

препятствие


19

принцип универсального дизайна


188

продавец


153

пространственная игровая сеть


129

пространство для маневра


187

пространство минимальное


9

пространство падения


8

пространство свободное


6

пространство свободное под сиденьем качелей


86

путь эвакуационный


135

ребенок


154

реконструкция игровой поверхности


183

ремонт


155

рукоход


58

сети плоские трехмерно установленные


131

сеть


170

сеть "пирамида" пространственная


132

сиденье для нескольких пользователей


89

сиденье качелей плоское


87

сиденье-колыбель


88

сиденья вращающиеся


92

система канатной дороги подвесная


127

система трансферная


180

спираль


160

срок службы назначенный


150

стенка для лазания


161

стенка шведская


166

стол для игры


172

стол игровой


172

стремянка


13

тетива лестницы


53

тип оборудования и/или покрытия


156

тоннель


40

трап


15

трап спасательный


136

ударопоглощение


138

уровень демпфирования удара необходимый


32

ускорение пиковое


140

устройство ассистивное


190

устройство прыжковое


35

участок горки защитный


75

участок горки конечный


74

участок горки стартовый


72

участок испытуемый


142

участок скольжения горки


73

цикл оборудования и/или покрытия жизненный


149

части оборудования закрытые


51

шарнир вращающийся универсальный


90

шест


39

эксплуатант


157

эксплуатация оборудования и/или покрытия


158

элемент игровой отвесный


29

элемент канатной дороги подвесной


126

элемент канатной дороги стопорный


128

элемент качалки несущий


115

элементы для лазания гибкие


164

элементы конструкции жестко подвешенные


48

элементы сходящиеся


130

элементы тяжелые подвешенные


47

юбка карусели защитная

104


Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке



3-dimensional arranged planar nets


131

access route


176

accessibility of equipment and/or space


173

adequate level of impact attenuation


32

age group


148

alternative level equipment


177

anchorage seesaw


116

annual main inspection


28

area of travel cableway


123

assistive device


190

attachment slide


63

axial seesaw


106

barrier


24

barrier-free environment


191

bars


56

body seesaw


114

bouncing facility


35

bridge


59

cableway


119

carousel


91

carousel axis


102

carousel diameter


101

carousel protective skirt


104

carousel range


99

carousel type A


92

carousel type B


93

carousel type C


94, 95

carousel type D


96

carousel type E


97

child


154

children


171

children with disabilities


174

classic carousel


93

climbing equipment


2

climbing rope


44

climbing tower


137

cluster


20

coating


168

cobweb


169

collective use


10

contact swing


81

converging parts


130

cradle seat


88

critical fall height


31

crossbars


43

crushing point


11

curved slide


65

damping seesaw


117

double longitudinal bars


57

drop height


143

drop test


144

drop zone


145

dry pool with balls


134

easily accessible


25

embankment slide


62

enclosed parts of the equipment


51

entrapment


18

equipment and units installed as children’s playground equipment


60

equipment located on the playing surface


184

evacuation route


135

excessive permanent deformation


41

falling space


8

fireman’s pole


39

flat swing seat


87

flexible climbing equipment


164

foot position


52

forced movement


34

free height of fall


7

free space


6

free standing slide


66

fully enclosed play equipment


133

game complex


165

game table


172

giant revolving disks


97

grasp


17

grip


16

ground clearance


85

ground clearance carousel


100

group swing seat


89

guarding section


75

guardrail


23

hand walker


58

handrail


22

hanging glides


95

hanging type cableway


120

head injury criterion HIC


139

heavy suspended parts


47

heavy suspended rigid beam


49

height of seat


84

helical slide


64

HIC


139

impact area


3

impact attenuating surfacing


4

impact attenuation


138

impact measurement


141

ladder


13

lateral protection


76

length of swing suspension member


83

life cycle of equipment and/or coating


149

locking element cableway


128

loose particulate material


147

maneuvering space


187

maze


162

minimum space


9

mixed tunnel slide


68

multi point seesaw


109

multi point seesaw


110

multilevel maze


192

multipurpose playground equipment


178

multi-trackslide


69

net


170

obstacle


19

one post equipment


37

operation of equipment and/or coatings


158

operational inspection


27

operator


157

overhead single axis seesaw


113

passport


151

peak acceleration


140

platform


21

playground equipment


1

Playhouse


163

playing surface


5

playing surface reconstruction


183

playing surface zoning


175

post installation inspection


38

ramp


15

rampant


185

rampant rise


186

range of movement seesaw


118

rated life


150

repair


155

rescue ladder


136

rigidly suspended parts


48

rings


50

rocking seesaw


111

rope


45

ropes fixed at both ends


46

rotating chairs


92

routine visual inspection


26

run-out section


74

sandbox


159

seat clearance


86

seating type cableway


121

seesaw rocking equipment


105

seesaw type 1


106

seesaw type 2A


107

seesaw type 2B


108

seesaw type 3A


109

seesaw type 3B


110

seesaw type 5


112

seesaw type 6


113

seesaw with rotation around the central axis


112

self-aligning bearing rocking


103

seller


153

shearing point


12

single point seesaw


107

single point seesaw


108

single point swing


80

slide


61

slide-wave


70

sliding section


73

spatial gaming network


129

spatial network


132

spinning mushrooms


94

spiral climber


160

stair


14

starting point cableway


122

starting section slides


72

steep hill


71

steep play element


29

stringer


53

supervisor


54

supporting component seesaw


115

surface flash


33

suspension assembly cableway


127

suspension bed


36

suspension bridge


42

suspension element cableway


126

swing


77

swing height


82

swing type 1


78

swing type 2


79

swing type 3


80

swing type 4


81

swing with one rotational axis


78

swing with several rotational axis


79

terminus cableway


124

test position


142

test zone


146

tiered platforms


30

tower


167

track-driven carousel


96

transfer platform


179

transfer system


180

traveller cableway


125

tunnel


40

tunnel slide


67

type of equipment and/or coating


156

universal design


182

universal design principle


188

universal joint


90

universal playground


181

user


152

user of the universal playground


189

user station


98

vertical climbing wall


161

v-shaped openings


55

wall bars

166


Алфавитный указатель эквивалентов терминов на немецком языке


Abwurfgebiet


145

Alternative Level-Ausstattung


177

Altersklasse


148

angemessenes
an

32

Art der
und/oder Beschichtung

156

Auffahrtrampe


185

Seilbahn

127


3

Aufprallmessunge


141

Auslaufzone


74

auf der

184

Axialwippe


106

Baby


154

barrierefreie Umgebung


191

Befestigungsschieber


63

Benutzer


152

Benutzerstation


98

Betreiber


157

Betrieb der Anlage und/oder Beschichtung


158

Bewegungsspielraum Wippe


118

Bodenfreiheit


85

Bodenfreiheit Karussell


100


59


24


117

Datenblatt


151

Deichrutschung


62

Dia-Welle


70

doppelte

57


92

dreidimensional angeordnete

131

Durchmesser des Karussells


101

Einachsige Kopfwippe


113

Eingeschlossene Teile der

51


37

Einpunktschaukel


80

Einpunkt-Wippe


107

Einpunkt-Wippe


108

Endstation Seilbahn


124

erzwungene Bewegung


34

Evakuierungsweg


135

Fahrgebiet der Seilbahn


123


143

Fallraum


8

Fangstelle


18

flacher Schaukelsitz


87

flexible

164

flexibler Bereich


36

freie

7

Freiraum


6

freistehenden Rutsche


66


52

Rutsche

65


23

gemeinsame


10

und Einheiten, die als
installiert sind

60

Glasur


168

Gleitstrecke


73

Greifen


17

Gruppe


20

Gruppenschaukelsitz


89

Handlauf


22


58


42

Seilbahn

126


95

Art Seilbahn

120

HIC


139

Hilfsmittel


190

Hindernis


19

Inspektion nach der Installation


38

Hauptinspek-tion

28

Karussell


91

Karussell typ A


92

Karussell typ B


93

Karussell typ C


94, 95

Karussell typ D


96

Karussell typ E


97

Karussellachs


102

Karussellbereich


99


104

Kinder


171

Kinder mit Behinderungen


174

Klassisches Karussell


93


2

Kletterseil


44

Kletterturm


137

Kontaktschaukel


81

Schaukeln

114

Kriterium
Kopfverletzungen

139

kritische

31

Labyrinth


162

der

83

Lebenszyklus des
und/oder der Beschichtung

149

leicht

25

Leiter


13

loses Schuttmaterial


147


187

Mehrpunkt-Wippe


109

Mehrpunkt-Wippe


110

mehrstufiges Labyrinth


192


178

Mindestraum


9

Mischtunnelrutsche


68

Nennlebens-dauer


150

Netz


170

Nutzer des Mehrzweckspielplatzes


189

Abflammen

33

operative Inspektion


27

Pendelbahn


125

Pendellagerschaukeln


103

Plattform


21

Prinzip des Universalde-signs


188


146


142

Querbalken


43

Quetschstelle


11

Rampe


15

Rampenanstieg


186

Netzwerk

132

Raumnetz Gaming-Netzwerk


129

Reparatur


155

Rettungsleiter


136

Riegel


56

Riesige rotierende Scheiben


97

Ringe


50

Rutsche


61

Rutsche mit mehreren Spuren


69

Rutschstange


39

Sandkasten


159

Schaukel


77

Schaukel mit einer Drehachse


78

Schaukel mit mehreren Drehachsen


79

Schaukel typ 1


78

Schaukel typ 2


79

Schaukel typ 3


80

Schaukel typ 4


81


105


82

Schaukelwippe


111

Scherstelle


12

Schienengebundenes Karussell


96

Schutzfeld


75

schwere
Teile

47

schwerer
starrer Balken

49

Seil


45

Seilbahn


119

Seile an beiden Enden befestigt


46

Seitenschutz


76

Sitzfreiraum


86


84

Sitzplatzseilbahn


121

Spielebene


5

Spielhaus


163

Spielkomplex


165


1

Spieltisch


172

Spinnennetz


169

Spinnpilze


94

Spiralkletterer


160

Spiralrutsche


64

Spitzenbeschleunigung
Beschleunigung

140

Sprossenwand


166


35

starr
Teile

48

Startabschnit


72

Startpunkt Seilbahn


122

steilen

71

steiles Spielelement


29

Boden

4


138

Stringer


53

Supervisor


54

Plattformen

30

tragende Komponente Schaukeln


115

Transferplattform


179

Transfersystem


180

Treppe


14

Trockenes Schwimmbad mit

134

Tunnel


40

Tunnelrutschung


67

Turm


167

bleibende Verformung

41

Umfassen


16

universal Design


182

Universalverbindung


90

universeller Spielplatz


181

Verankerungswippe


116

Verfahren zur


144


153

Verriegelungselement Seilbahn


128

Vertikale Kletterwand


161


55

visuelle Routine-lnspektion


26

umschlossene

133

Wiederaufbau der

183

Wiegenschaukelsitz


88

Wippe


105

Wippe mit Drehung um die zentrale Achse


112

Wippe typ 1


106

Wippe typ 2A


107

Wippe typ 2B


108

Wippe typ 3A


109

Wippe typ 3B


110

Wippe typ 5


112

Wippe typ 6


113

Wippe, die
der Position des Benutzers gehalten wird

112

Zonierung der

175

von
und/oder Raum

173

Zugangsweg


176

zusammenlaufende Teile

130


УДК 688.775.001.4:006.354

МКС 97.200.40

ОКП 96 8582


Ключевые слова: оборудование, покрытие детской игровой площадки, детский городок, игровой комплекс, горка детской игровой площадки, качели детской игровой площадки, карусель детской игровой площадки, качалка детской игровой площадки, канатная дорога детской игровой площадки, пространственная игровая сеть детской игровой площадки, осмотр оборудования детской игровой площадки, термины и определения


Превью ГОСТ 33602-2023 Оборудование и покрытия игровых площадок. Термины и определения