allgosts.ru25. МАШИНОСТРОЕНИЕ25.040. Промышленные автоматизированные системы

ГОСТ Р МЭК 62337-2016 Ввод в эксплуатацию электрооборудования, систем контроля и управления предприятий обрабатывающей промышленности. Типовые стадии и этапы

Обозначение:
ГОСТ Р МЭК 62337-2016
Наименование:
Ввод в эксплуатацию электрооборудования, систем контроля и управления предприятий обрабатывающей промышленности. Типовые стадии и этапы
Статус:
Действует
Дата введения:
04.01.2017
Дата отмены:
-
Заменен на:
-
Код ОКС:
25.040.40, 91.010, 91.040

Текст ГОСТ Р МЭК 62337-2016 Ввод в эксплуатацию электрооборудования, систем контроля и управления предприятий обрабатывающей промышленности. Типовые стадии и этапы

>

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО

ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ


ГОСТ Р мэк

62337—

2016


НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Ввод в эксплуатацию электрооборудования, систем контроля и управления предприятий обрабатывающей промышленности

Типовые стадии и этапы

(IEC 62337:2012, IDT)

Издание официальное

Москва Стандарт информ 2016


Предисловие

  • 1 ПОДГОТОВЛЕН Негосударственным образовательным частным учреждением «Новая Инженерная Школа» (НОЧУ «НИШ») на основе перевода на русский язык англоязычной версии указанного в пункте 4 стандарта, который выполнен Российской комиссией экспертов МЭК/ТК 65, и Федеральным государственным унитарным предприятием «Всероссийский научно-исследовательский институт стандартизации и сертификации в машиностроении» (ВНИИНМАШ)

  • 2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 306 «Измерения и управление в промышленных процессах»

  • 3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 1 июня 2016 г. № 467-ст

  • 4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту МЭК 62337:2012 «Ввод в эксплуатацию электрооборудования, систем контроля и управления предприятий обрабатывающей промышленности. Типовые стадии и этапы» (IEC 62337:2012, «Commissioning of electrical, instrumentation and control systems in the process industry — Specific phases and milestones»).

Международный стандарт разработан Техническим комитетом МЭКТК 65 «Измерения и управление в промышленных процессах».

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

  • 5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Правила применения настоящего стандарта установлены в ГОСТ Р 1.0—2012 (раздел 8). Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии (www.gost.ru)

© Стандартинформ, 2016

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

Содержание

  • 1 Область применения

  • 2 Нормативные ссылки

  • 3 Термины иопределения

  • 4 Общие подготовительные мероприятия перед приемкой установки

  • 5 Завершение строительства

    • 5.1 Механические проверки и испытания

    • 5.2 Процедура

  • 6 Подготовка к пусконаладочным работам (завершение монтажных работ)

    • 6.1 Общие положения

    • 6.2 Процедура

  • 7 Пусконаладочные работы

    • 7.1 Общие положения

    • 7.2 Процедура

  • 8 Эксплуатационные испытания и приемка установки

    • 8.1 Общие положения

    • 8.2 Условия для начала эксплуатационных испытаний

    • 8.3 Проведение эксплуатационных испытаний

    • 8.4 Оценка и отчет по эксплуатационным испытаниям

Приложение А (справочное) Перечень документов, подлежащих использованию на этапах

подготовки к пусконаладочным работам и проведения пусконаладки

Приложение В (справочное) Описание действий по подготовке к пусконаладочным работам

Приложение С (справочное) Сертификат о завершении монтажных работ

Приложение D (справочное) Описание пусконаладочных работ

Приложение Е (справочное) Акт приемки установки

Приложение F (справочное) Специфические позиции проекта

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов национальным стандартам

Библиография

Введение

В настоящее время в обрабатывающей промышленности присутствует тенденция заключать договоры с подрядчиками на строительство всех установок со сдачей «под ключ» с единовременной оплатой или на похожей коммерческой основе. Опыт показывает, что представители обрабатывающей промышленности (далее — владелец) и подрядчик проводят длинные и расширенные консультации для того, чтобы четко определить объем работ, подлежащих выполнению подрядчиком и владельцем, и их обязанностей для достижения успешной передачи установки.

Настоящий стандарт предназначен для улучшения и ускорения этапа переговоров, а также достижения обоюдного согласия по объему работ для каждой стороны.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Ввод в эксплуатацию электрооборудования, систем контроля и управления предприятий обрабатывающей промышленности

Типовые стадии и этапы

Commissioning of electrical, instrumentation and control systems in the process industry. Specific phases and milestones

Дата введения — 2017—04—01

1 Область применения

Настоящий стандарт определяет типовые стадии и этапы (см. рисунок 1) ввода в эксплуатацию электрооборудования, систем контроля и управления предприятий обрабатывающей промышленности. В настоящем стандарте приводят примеры, описывающие действия в период после проектного этапа «завершение строительства» и до этапа «приемки установки» владельцем. Эти действия подлежат адаптации к каждому конкретному виду процесса/установки.

ЭТАПЫ


Примечание — Настоящий стандарт предполагает, что этап «приемки установки» имеет место после эксплуатационных испытаний. При сокращении объема работ настоящий стандарт подлежит соответствующей адаптации.

СТАДИИ

Приемка установки i

(завода)

'--------------------1---------------------

:------------------------1

Строительство

Подготовка к пусконаладочным работам

Пусконаладочные работы

Производство

Холодная пусконаладка

Горячая пусконаладка

Завершение строительства

Завершение монтажных работ

Пуск

Начало производства

t

Эксплуатационные


Примечание — Стадии «строительство» и «подготовка к пусконаладочным работам» могут перекры*

вать друг друга.

Рисунок 1 — Стадии и этапы

При применении в фармацевтической или другой высокоспециализированной отрасли необходимо применять дополнительные руководства [например, Надлежащая практика автоматизированного производства (GAMP)], определения и положения в соответствии с действующими стандартами, например. для выполнения требований к надлежащей производственной практике необходимо применять GMP Compliance 21 CFR (FDA) [Соблюдение требований надлежащей производственной практики 21 Свод федеральных постановлений США (Управление по контролю за продуктами и лекарствами (США)] и стандартный технологический регламент Европейского агентства по лекарственным средствам (SOP/INSP/2003).

Издание официальное

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты. Для недатированных ссылок применяют последнее издание ссылочного документа (включая все его изменения).

МЭК 62079 Preparation of instruction — Structuring, content and presentation (Подготовка инструкции. Структурирование, содержание и презентация)

IEC 62424 Representation of process control engineering — Requests in P&l diagrams and data exchange between P&ID tools and PCE-CAE tools (Представление технологии контроля процесса. Запросы в диаграммах P&I и обмен данными между средствами P&ID и средствами РСЕ-САЕ)

IS010628-2 Diagrams for chemical and petrochemical industry — Part 2: Graphical symbols (Диаграммы для химической и нефтехимической промышленности. Часть 2. Графические символы)

ISA-S7.0.01 Quality standard for instrument air (Стандарт качества воздуха КИПиА)

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями1».

  • 3.1 подготовка к пусконаладочным работам (precommissioning): Стадия, на которой выполняются действия по регулировке в нерабочем состоянии, проверке в режиме остановки, очистке и тестированию механизмов.

Примечание — См. более подробное описание действий в приложении В.

  • 3.2 завершение монтажных работ (mechanical completion): Промежуточный этап, который достигается, когда завод или какая-либо его часть уже возведена и протестирована в соответствии с чертежами, спецификациями, инструкциями и соответствующими нормами и правилами в пределах, необходимых для проведения холодной пусконаладки.

Примечание — Данный этап включает завершение всех работ по электротехнической и приборной части. Данный промежуточный этап означает завершение подготовки к пусконаладочным работам.

  • 3.3 холодная пусконаладка (cold commissioning): Стадия, на которой выполняются действия, связанные с тестированием и приведением оборудования или объектов 8 действие с помощью таких контрольных сред, как вода или инертные вещества, до введения в систему каких-либо химических веществ.

  • 3.4 пуск (start-up): Контрольный срок, означающий завершение холодной пусконаладки.

Примечание — На данном этапе рабочий диапазон всех петельных схем КИП уже настроен на факти* ческие условия эксплуатации.

  • 3.5 горячая пусконаладка (hot commissioning): Стадия, на которой выполняются действия, связанные с тестированием и приведением оборудования или объектов в действие с помощью реального химического процесса до пробного реального производства.

  • 3.6 начало производства (start of production): Контрольный этап, означающий завершение горячей пусконаладки.

Примечание — На этом этапе установка готова к полной и постоянной эксплуатации.

  • 3.7 эксплуатационные испытания (performance test): Этап, на котором производственная установка (завод) достигает проектной мощности.

Примечание — Данные испытания, проводимые персоналом владельца с помощью надзора со стороны подрядчика, должны продемонстрировать выполнение гарантий подрядчика по производительности и потреблению. указанных в контракге.

  • 3.8 приемка установки (завода) (acceptanceof plant): Этап, на котором установка (завод) официально передается от подрядчика владельцу.

Примечание — На данном этапе подрядчик освобождается от любых обязательств, за исключением ответственности за дефекты и другие невыполненные обязательства по контракту. Владелец принимает на себя полную ответственность за эксплуатацию и обслуживание установки (завода).

  • 3.9 владелец (owner): Компания, которая нанимает подрядчика для строительства установки.

В будущем в МЭК 62708 будет представлена дополнительная информация о терминах, используемых в настоящем стандарте.

  • 3.10 подрядчик (contractor): Компания, которую нанимает владелец для проектирования и строительства установки.

Примечание — Данная компания несет ответственность за все действия, указанные в отдельном контракте, включая, например, техническое проектирование, материально-техническое обеспечение, монтаж установки, а также проведение всех испытаний и приемок, необходимых для предоставления пригодной для эксплуатации установки. Данная компания может также отвечать за обучение персонала владельца эксплуатации и техобслуживанию установки.

  • 3.11 лицензиат (licenser): Компания или отдельное лицо, владеющее технологией, которое добровольно предоставляет владельцу технологии, которые используются при строительстве, эксплуатации и техобслуживании установки или части процесса в такой установке.

  • 3.12 поставщик (vendor): Изготовитель или продавец части оборудования/приборов/компактной установки.

Примечание — Поставщик является экспертом по соответствующей установке и эксплуатации оборудо-еания/лриборов/компактной установки.

  • 3.13 обрабатывающая промышленность (process industry): Промышленность, в которой используются химические реакции, технологии разделения или смешивания с целью создания новых продуктов, изменения существующих продуктов или переработки отходов и которая включает следующие отрасли: химическую, нефтехимическую, переработку отходов, бумажную, цементную и т. п. Она не включает такие отрасли, как производство оборудования/машин и другие подобные отрасли. Обрабатывающая промышленность также не включает отрасли, подлежащие специальным требованиям или валидации.

  • 3.14 план мобилизации персонала (manpower mobilization plan): Графике виде гистограммы с указанием соответствующих ресурсов и квалификаций.

  • 3.15 документация поставщика (vendor documentation): Документы сописанием продукта.

Пример— Технические описания, руководства, инструкции по эксплуатации и ведомости запасных частей к поставляемым устройствам или системам являются частью документации поставщика.

  • 3.16 схема обвязки и КИП (piping and instrumentation diagram), схема трубопроводов и КИПиА (P&ID): Соответствующая схема DIN EN ИС010628, на которой указано технологическое оборудование установки и соединительные трубопроводы. Электрооборудование и КИП (E&I) отображаются в соответствии с требованиями конкретного проекта.

  • 3.17 общие требования к проектированию (general design requirements): Руководство по проектированию на основе требований конкретного проекта, а также соответствующих требований законодательства и нормативно-правовых актов.

  • 3.18 протокол испытаний (test report): Документация по результатам и последовательности проведения испытаний.

  • 3.19 план проведения испытаний (test plan): Обзор испытаний, предусмотренных контрактом.

  • 3.20 дефектная ведомость (punch list): Перечень невыполненных задач.

  • 3.21 контрольный лист (check list): Перечень всех испытаний.

  • 3.22 инструкция по эксплуатации (operating manual): Инструкция изготовителя по планируемому обращению и использованию устройства или системы в соответствии с МЭК 62079.

  • 3.23 принципиальная технологическая схема (process flow diagram): Соответствующая схема DIN EN ИСО 10628, на которой указано технологическое оборудование установки и важные соединительные трубопроводы. Важное E&I отображаются в соответствии стребованиями конкретного проекта.

  • 3.24 перечен ь контура (loop list): Сведенный в таблицу перечень всех тегов E&I с тегированием, функциями и ПИД-указателями.

  • 3.25 указатель приборов (instrument index): Сведенный в таблицу по тегам перечень всех приборов, включая теги, типы приборов и маркировку.

  • 3.26 контурная схема (loop diagram): Представление функций аппаратного и/или программного обеспечения контура управления с графическими символами, например, в соответствии с МЭК 62424. Контурная схема представляет оборудование в его топологическом порядке и монтажной схеме, включая точки подключения.

  • 3.27 листок технических данных контура (замкнутой цепи) (loop sheet): Листок технических данных с указанием всех основных данных E&I, касающихся тегирования, функций, описания, диапазон измерений, местоположения, данных технологического процесса и КИП и т. д.

  • 3.28 план-схема классификации опасных зон (hazardous area classification drawing): План, на котором указаны опасные зоны и классы температур. Классификация зон должна быть четко указана по классам и участкам.

  • 3.29 электрооборудование и КИП на плане участка (plot plan E&I): Указание местонахождения E&I на плане и чертежах зданий.

  • 3.30 схема расположения шкафов (cabinet layout drawing): Чертеж для масштабирования оборудования, блоков клеммников, кабельных лотков и т. д. в шкафах, консолях и т. п.

  • 3.31 функциональная схема или логическая схема (function diagram or logic diagram): Описание функций E&I в соответствии с МЭК 61131. Использование такой схемы ограничено обработкой только цифровых сигналов.

  • 3.32 функциональное описание (functional description): Словесное описание таких задач, функций или операций логики E&I, как контроль последовательности, пакетов и блокировки.

4 Общие подготовительные мероприятия перед приемкой установки

Следующие позиции подлежат закрытию в соответствии с обязанностями, указанными в контракте.

  • a) Документы

Подрядчик должен предоставить владельцу документы, согласованные в соответствии с А.1 (приложение А).

  • b) План мобилизации персонала

В плане должно быть указано согласованное, необходимое для выполнения работ количество персонала владельца и подрядчика, включая указание специальностей, квалификации и его наличия. Должна быть установлена структура организации персонала на этапах подготовки к пусконаладочным работам, пусконаладки и эксплуатационных испытаний.

  • c) Оборудование и инструменты

Должны быть в наличии согласованные и подлежащие предоставлению владельцем или подрядчиком оборудование и инструменты.

  • d) Сырье и прочие ресурсы

Подрядчик и владелец должны согласовать подробный график и условия поставки в надлежащие сроки до завершения строительства согласованного сырья и прочих ресурсов.

  • e) Катализаторы и расходные материалы

Подрядчик и владелец должны согласовать подробный график и условия поставки в надлежащие сроки до завершения строительства согласованных катализаторов, смазочных материалов и прочих расходных материалов.

5 Завершение строительства

  • 5.1 Механические проверки и испытания

После монтажа установки, любой части оборудования, производственного помещения или дискретного компонента установки подрядчикдолжен провести механические проверки и испытания.

Данные механические проверки и испытания должны подтвердить следующее:

  • a) установка возведена в соответствии с P&I, планом площадки и документацией поставщика;

  • b) оборудование установлено и механически функционирует в соответствии с общими требованиями к проектированию;

  • c) выполнены требования соответствующих норм и правил, указанных 8 общих требованиях к проектированию, в том, что касается материалов и качества изготовления.

Такие позиции, как покраска, термоизоляция и окончательная очистка, которые не влияют на эксплуатацию и безопасность установки, могут быть пропущены. Все эти позиции должны быть указаны и закрыты после подготовки к пусконаладочным работам и пусконаладки в рамках совместно согласованного подрядчиком и владельцем графика, но обязательно до приемки установки.

  • 5.2 Процедура

Действуют следующие положения:

а) подрядчикдолжен подготовить и вести записи и отчеты об испытаниях на площадке, которые должны содержать следующую информацию:

- описание вида испытаний или проверки;

  • - дату и время проведения испытания ипи проверки;

  • - идентификационную информацию оборудования и объектов;

• давление при испытаниях, если применимо, данные и результаты испытаний, включая замечания, если таковые имеются;

  • - подпись представителя владельца, подтверждающая указанные данные, при необходимости;

  • b) вышеуказанные проверки, испытания и записи должны осуществляться персоналом подрядчика.

В тех случаях, когда при проверке или испытаниях требуется подтверждение или удостоверение владельца, при таких проверках и испытаниях должен присутствовать персонал владельца. С этой целью подрядчик должен информировать владельца о всех текущих испытаниях, запланированных в графике. Г рафик проведения испытаний подлежит постоянному обновлению для того, чтобы он отражал фактический ход выполнения работ и испытаний;

  • c) любые незакрытые или требующие ремонта/настройки позиции, должны быть указаны в отдельной дефектной ведомости, а владельцу должна быть предоставлена информация о них и персонале подрядчика, отвечающего за соответствующий участок строительства. Контрольный лист по позициям, указанным в дефектной ведомости, остается незаполненным до устранения проблемы;

  • d) подрядчик должен ускорить и контролировать выполнение всех незавершенных, требующих ремонта или настройки позиций работы, указанных 8 дефектной ведомости, и должен постоянно обновлять эти записи по контролю;

  • e) процедуры проверки должны повторяться до тех пор, пока все позиции в контрольном листе не будут закрыты;

  • f) по завершении каждого испытания владелец должен подтвердить на бланке отчета об испытаниях, что испытания прошли удовлетворительно; в противном случае подрядчик должен повторно провести эти испытания. После удовлетворительного завершения повторных испытаний владелец должен соответственно их подтвердить;

д) полный комплект отчетов об испытаниях должен быть передан владельцу по завершении испытаний и с этой даты строительство считается завершенным.

6 Подготовка к пусконаладочным работам (завершение монтажных работ)

  • 6.1 Общие положения

По завершении строительства действия по подготовке к пусконаладочным работам, перечисленные в процедуре, указанной в приложении В, и окончательных шагах, перечисленных в 6.2, должны быть выполнены в соответствии с контрактом для того, чтобы завершить механическую подготовку установки и подготовить ее к пусконаладке.

Документы, которые следует использовать при выполнении данных мероприятий, перечислены в приложении А.

  • 6.2 Процедура

  • a) Персонал подрядчика, ответственный за проведение проверок, испытаний и регистрацию результатов по завершении строительства, несет ответственность за завершение всех оставшихся работ, настройку и ремонт оборудования, указанных в контрольном листе во время подготовки к пусконаладке. а также за ведение соответствующих записей;

  • b) персонал подрядчика, назначенный для проведения пусконаладочных работ, также должен принимать участие в подготовке к пусконаладке с целью проверки работы установки;

  • c) во время проведения проверок и испытаний персонал подрядчика должен проводить обучение персонала владельца по эксплуатации установки в соответствии с контрактом;

  • d) владелец или подрядчик должен предоставить эксплуатационный и обслуживающий персонал в соответствии с планом мобилизации персонала для выполнения тех частей работы по подготовке к пусконаладке, ответственность за которые в соответствии с приложением В несет владелец;

е) подрядчик должен обеспечить тесное сотрудничество своего персонала с персоналом владельца путем осуществления надзора и предоставления консультаций в случае необходимости;

  • f) подрядчик должен подготовить подробные процедуры по каждому мероприятию по подготовке к пусконаладке, указанному в приложении В. При необходимости процедуры должны обновляться или дополняться подрядчиком для обеспечения любых дополнительных работ;

д) завершение монтажных работ должно быть отдельно подтверждено по каждой части/секции/ блоку/помещению установки;

  • h) до завершения строительства подрядчик должен предоставить владельцу подробный график проведения подготовки к пусконаладке отдельно покаждойчасти/секции/блоку/помещениюустановки;

  • i) по завершении подготовки к пусконаладке каждой части/секции/блоку/помещению установки подрядчик должен предоставить владельцу письменное уведомление о завершении монтажных работ, которое должно включать:

  • - идентификационную информацию части/секции/блока/помещения установки, монтаж которых считается завершенным;

  • - копии всех соответствующих заполненных отчетов об испытаниях;

  • - даты выполнения всех соответствующих испытаний;

  • - контрольный лист;

  • - запрос на получение акта приемки монтажных работ в отношении конкретной части/секции/блока/помещения установки;

  • j) в течение согласованного срока после получения письменного уведомления подрядчика владелец должен:

  • - в случае приемки: подписать акт приемки монтажных работ, пример формы которого представлен в приложении С; или

  • - в случае отказа от приемки: предоставить отказ с перечислением незакрытых позиций или дефектов/недостатков, подлежащих исправлению до получения статуса завершенности монтажных работ;

  • k) если владелец отвергает уведомление подрядчика, подрядчик должен предпринять все действия, необходимые для завершения работ или исправления позиций, а затем предоставить владельцу уведомление о завершении монтажных работ;

  • l) владелец должен подписать акт о завершении или предоставить отказ в течение согласованного периода после получения повторного письменного уведомления подрядчика о завершении монтажных работ;

т) после подписания акта о завершении монтажа последней части/секции/блока/помещения установки владелец должен в течение согласованного периода подписать соответствующим образом представленный акт о завершении монтажных работ на установке, образец формы которого представлен в приложении С.

7 Пусконаладочные работы

  • 7.1 Общие положения

После выдачи владельцем акта о завершении монтажных работ на часть/секцию/блок/помещение установки для пуска и/или запуска производства должны быть выполнены пусконаладочные работы, перечисленные в 7.2.

Документы, которые следует использовать при выполнении этих мероприятий, перечислены в приложении А.

  • 7.2 Процедура

  • a) Пусконаладочные работы должны выполняться в следующей последовательности:

  • - прогрев или охлаждение;

  • - первоначальный запуск с помощью таких контрольных сред, как вода или инертные вещества;

  • - регулировка эксплуатационных свойств;

  • - загрузка;

  • - устойчивая эксплуатация;

  • - повышение нагрузки до расчетной;

  • - окончательная настройка.

  • b) На всех стадиях последовательности пусконаладочных работ, установка должна работать в оптимальном режиме и в безопасных условиях. Для обеспечения этого подрядчик может внести необходимые изменения в условия, указанные в руководстве по эксплуатации и принципиальных технологических схемах.

  • c) Для каждого дискретного компонента подрядчик должен указать эксплуатационные параметры, подлежащие регистрации, а также способ сбора таких данных.

  • d) Все эксплуатационные данные должны быть записаны владельцем в заранее определенных формах, подлежащим совместному согласованию. Владелец должен предоставить подрядчику для оценки копии эксплуатационного журнала и аналитических данных, полученных в период с первоначальной эксплуатации до завершения эксплуатационных испытаний.

  • e) При повышении давления или подгонки в рабочем режиме какой-либо части установки регулярные проверки термического расширения, вибрации, шума ит. п. должен выполнять подрядчик.

  • f) Подробное описание методов и процедур для каждого испытания в период пусконаладочных работ и эксплуатации должно быть представлено подрядчиком в руководстве по эксплуатации или предоставлено владельцу в виде дополнительных рабочих процедур.

д) В случае необходимости подрядчик должен организовать присутствие представителей поставщика и лицензиара на площадке для оказания помощи персоналу подрядчика.

  • h) Персонал подрядчика по строительству, назначенный для проведения подготовки к пусконаладке, должен оставаться на площадке для выполнения необходимых регулировочных и ремонтных работ.

  • i) Все изменения и модификации, внесенные на этапе пусконаладочных работ, подлежат документальному оформлению.

8 Эксплуатационные испытания и приемка установки

  • 8.1 Общие положения

После первоначального запуска установки должны быть проведены эксплуатационные испытания установки для подтверждения указанных подрядчиком в контракте производительности и объемов потребления.

  • a) Подробная процедура проведения испытаний

В течение согласованного периода времени подрядчик должен предложить подробные процедуры проведения эксплуатационных испытаний, а владелец должен утвердить эти процедуры испытаний до начала эксплуатационных испытаний на основе процедур проведения испытаний, указанных в контакте.

  • b) Тип эксплуатации

Если в контракте не указано иное, эксплуатационные испытания должны быть ограничены одним типом эксплуатации, сырья и одним режимом эксплуатации.

  • c) Измерительный контроль

Для измерения потоков, касающихся гарантий по производительности и потреблению на основе спецификаций измерений, указанных в контракте, должны быть указаны приборы, устройства и методы измерения количества и качества отдельных сред, потребления и т. д.

Допуски на погрешность измерений, корректировки на потери, параметры методов забора проб и аналитические процедуры должны быть указаны на основе проекта.

  • d) Г рафик эксплуатационных испытаний

График эксплуатационных испытаний должен определяться с надлежащим учетом фактического хода выполнения работ и состояния установки.

  • 8.2 Условия для начала эксплуатационных испытаний

Эксплуатационные испытания должны проводиться при соблюдении следующих условий с точки зрения требований технологической подготовки производства.

  • a) Эксплуатация установки

Установка должна запускаться при нормальных условиях эксплуатации, указанных в соответствующих технологических схемах и в руководстве по эксплуатации.

Незначительные отклонения от условий, указанных в технологических схемах и руководстве по эксплуатации для достижения оптимальных показателей производственного процесса должны быть одобрены владельцем.

  • b) Приборы

Проверка надлежащей работы всех приборов и аналитических устройств установки.

  • c) Поставка сырья и прочих ресурсов владельцем или подрядчиком

Для успешного выполнения эксплуатационных испытаний установка должна бесперебойно снабжаться владельцем надлежащим сырьем и прочими ресурсами в соответствии с условиями на границе установки.

  • d) Поставка катализаторов, смазочных материалов и химикатов подрядчиком или владельцем

Для успешного выполнения эксплуатационных испытаний установка должна бесперебойно снабжаться надлежащими катализаторами, смазочными материалами, химикатами и прочими расходными материалами.

е) Перемещение продуктов и отходов

Владелец несет ответственность за безопасное перемещение продуктов и отходов установки за границы установки.

  • f) Прочие условия

При эксплуатационных испытаниях должны соблюдаться любые прочие условия, согласованные между владельцем и подрядчиком.

  • 8.3 Проведение эксплуатационных испытаний

  • a) Уведомление о готовности к проведению эксплуатационных испытаний

Когда подрядчик посчитает, что установка готова к эксплуатационным испытаниям и выполнены все условия, указанные в 8.2, он должен представить владельцу уведомление о готовности к проведению эксплуатационных испытаний.

В течение определенного периода с момента получения такого уведомления владелец должен:

  • - подтвердить, что установка готова к эксплуатационным испытаниям;

или

  • - представить подрядчику письменное заявление с указанием аспектов, по которым установка не готова к проведению таких испытаний.

Если владелец считает, что установка не готова, он должен в письменном виде указать условия, препятствующие проведению таких испытаний. Сторона, ответственная за возникновение таких условий, должна устранить проблему.

Эксплуатационные испытания должны проводиться после исправления вышеуказанных условий.

  • b) Проведение эксплуатационных испытаний

Эксплуатационные испытания должны непрерывно продолжаться в течение периода, указанного в контракте.

  • c) Два или более блока

Если установка включает два или более отдельных технологических блока, в отношении каждого из которых должны быть подтверждены гарантии производительности и потребления, эксплуатационные испытания могут проводиться отдельно на каждом из этих блоков или одновременно с испытаниями на другом блоке(ах).

  • d) Эксплуатационные данные

Эксплуатационные и аналитические данные, записанные во время эксплуатационных испытаний, должны быть документально оформлены владельцем и предоставлены подрядчику для оценки согласно 8.4.

  • e) Отбор проб и анализ

Во время проведения эксплуатационных испытаний отбор проб, необходимых для оценки производительности, осуществляется согласно договоренности между владельцем и подрядчиком.

Пробы берутся из всех потоков, показания которых необходимы для проверки данных, на основе которых может быть определена степень соответствия гарантиям по производительности и потреблению.

Места и методы отбора проб из потоков должны соответствовать местам и методам, согласованным сторонами в 8.1.

  • f) Исследование проб

Исследование проб должно проводиться 8 лаборатории владельца. Персонал подрядчика и владельца может иметь доступ в лабораторию во время исследования образцов и может осуществлять проверку результатов. Т ем не менее, по договоренности подрядчик также может провести исследование образцов.

  • 8.4 Оценка и отчет по эксплуатационным испытаниям

  • a) Оценка данных эксплуатационных испытаний

Оценка данных эксплуатационных испытаний, включая эксплуатационные и лабораторные данные, полученные во время, или как часть, эксплуатационных испытаний, должна проводиться подрядчиком в течение заранее определенного периода после завершения эксплуатационных испытаний.

  • b) Аномальные данные испытаний

Любые аномальные данные испытаний, не соответствующие другим важным данным, должны быть получены повторно из эксплуатационных условий установки.

  • c) Допуски

Производительность установки должна оцениваться на основе средней производительности за весь период эксплуатационных испытаний и после корректировок с надлежащим учетом допусков в показаниях приборов в соответствии с согласованными процедурами проведения эксплуатационных испытаний.

  • d) Отчет по результатам испытаний

Подрядчик должен предоставить владельцу письменный отчет по производительности с указанием того, были ли выполнены гарантии по производительности и потреблению.

Отчет должен включать:

  • - результаты испытаний;

  • - анализ;

• оценку подрядчика;

  • - справочную информацию, подтверждающую оценку (необходимые подписи, если требуется).

  • e) Причины неуспешных испытаний

Если результаты эксплуатационных испытаний оказались неуспешными, подрядчик должен указать возможные причины таких результатов.

  • f) Комментарии владельца к отчету

В течение заранее определенного периода с момента получения отчета об эксплуатационных испытаниях владелец должен представить свое письменное согласие или комментарии.

д) Действия подрядчика в случае неуспешных эксплуатационных испытаний

Если оценка результатов эксплуатационных испытаний покажет, что причиной неудовлетворительных результатов являются действия подрядчика, подрядчик должен действовать в соответствии с условиями контракта.

Приложение А (справочное)

Перечень документов, подлежащих использованию на этапах подготовки к пусконаладочным работам и проведения пусконаладки

А.1 Технические документы

  • a) Руководство по эксплуатации/руководство по проведению анализа.

  • b) Проектная документация, включая, помимо прочего, следующую информацию:

  • - P&IO;

  • • указатель оборудования;

  • * спецификации оборудования;

  • • документацию поставщика;

  • * перечень контуров;

  • - указатель КИПиА;

  • - схему контура;

  • - листок технических данных контура;

  • - технические чертежи (план-схема классификации опасных зон, E&I на плане участка, схема расположения шкафов и т. д.);

  • - функциональное описание;

  • - функциональная схема или логическая схема;

  • - руководства по эксплуатации оборудования;

  • - выполнение требований соответствующих нормативно-правовых актов;

  • - выполнение дополнительных требований органов власти.

  • c) Прочее:

  • - перечень специальных инструментов и оборудования;

  • - перечень запасных частей;

  • - перечень смазочных материалов/химикатов/катализаторов.

А.2 Процедуры

  • a) Процедура механических испытаний.

  • b) Подробная процедура подготовки к пусконаладочным работам и пусконаладки, руководство по эксплуатации.

  • c) Подробная процедура проведения эксплуатационных испытаний.

А.З Общие документы и документы по координации действий

  • a) Подробные организационные схемы подготовки кпусконаладочным работам и пусконаладки суказанием:

  • 1) полномочий и обязанностей;

  • 2) функций всего ключевого персонала.

  • b) Описание должностных функций членов этой группы.

  • c) Запланированные даты назначения каждого члена группы в группы по подготовке к пусконаладочным работам и пусконаладки.

  • d) Подробный график с указанием ожидаемых сроков выполнения подрядчиком различных этапов строительства, подготовки к пусконаладочным работам и пусконаладки по каждому блоку и единице оборудования.

  • e) Требования владельца в сфере охраны труда, здоровья и окружающей среды.

Г) Практическая организация взаимоотношений (совещания, отчеты и т. п.) между подрядчиком и владельцем на этапах подготовки к пусконаладочным работам и пусконаладки.

д) Канал связи с владельцем в чрезвычайных ситуациях.

Приложение В (справочное)

Описание действий по подготовке к пусконаладочным работам

В настоящем контрольном листе указаны действия и обязанности подрядчика и владельца, а также мероприятия по завершению монтажных работ. Распределение обязанностей (т. е. находится ли крестик в правом или левом столбце) является рекомендацией на основе практического опыта и не подразумевает какого-либо принудительного исполнения в каком-либо конкретном случае. Рабочие обязанности должны определяться в соответствии с фактическими требованиями проекта. Некоторые из указанных ниже действий могут иметь место во время строительства, но они включены в перечень для полноты картины.

Таблица В.1 содержит описание общей процедуры и работ, которые должны быть выполнены подрядчиком и владельцем.

Таблица В.2 содержит описание процедур, применимых к специальным системам и оборудованию, включая работы, которые должны быть выполнены подрядчиком и владельцем.

В любом случае владелец осуществляет надзор за деятельностью подрядчика.

Таблица В.1 — Общая процедура

Рекомендуемые рабочие обязанности

подрядчик

владелец

1.1 Сервисное обслуживание, выполняемое изготовителем или поставщиком

Если обязанности не указаны в таблице В.2:

а) получение, при необходимости, помощи изготовителя или поставщика для обеспечения надлежащих монтажных работ в соответствии с договоренностью между подрядчиком и владельцем;

X

Ь) получение, при необходимости, технической помощи изготовителя или поставщика при подготовке персонала владельца по эксплуатации и обслуживанию (обеспечение обучения, информационной поддержки и эксплуатации);

X

с) предоставление владельцу имен и номеров телефонов, включая контактную информацию на случай чрезвычайных ситуаций, представителей по техническому обслуживанию изготовителя идти поставщика

1.2 Разрешения

X

а) Помощь владельцу в получении всех разрешений и сертификатов, необходимых для первоначального использования установки владельцем

X

Ь) Подача заявлений на получение всех выдаваемых на имя владельца разрешений. необходимых для использования, владения и эксплуатации установки

X

с) Подача заявлений на получение всех необходимых согласований с органами власти

1.3 Инструкции

X

а) Предоставление надлежащего файла с инструкцией поставщика для того, чтобы эта информация была легко доступна в течение всего этапа пусконаладочных работ

X

Ь) Передача владельцу всех соответствующих инструкций и чертежей поставщика или изготовителя

X

с) Предоставление владельцу таких специальных инструкций, как процедуры, касающиеся линий сушки

1.4 Удаление противокоррозионных средств

X

а) Удаление всех противокоррозионных средств и масел, используемых для защиты оборудования на этапе строительства

X

Ь) Предоставление владельцу записей о выполненных работах

1.5 Смазочные материалы

X

а) Предоставление списка рекомендуемых изготовителем смазочных материалов для установки

X

Продолжение таблицы В. 1

Рекомендуемые рабочие обязанности

подрядчик

владелец

Ь) Утверждение списка смазочных материалов

X

с) Обеспечение всеми смазочными материалами после установки

X

d) Промывочные системы и первоначальное наполнение всех смазочных материа-лов. Удаление всего промывочного масла в соответствии с инструкциями владельца

X

е) Обслуживание системы смазки после первоначального наполнения

1.6 Уплотнение и прокладки

X

а) Установка необходимых механических прокладок и устройств

X

Ь) Установить необходимые постоянные уплотнения и устройства

X

с) Необходимая регулировка и замена механических прокладок, уплотнений и устройств на этапе пусконаладочных работ

1.7 Удаление временных креплений

X

а) Удаление всех временных опор, креплений и прочих посторонних объектов, установленых в емкостях, каналах, трубопроводах, трансформаторах, механических частях или в другом оборудовании с целью предотвращения повреждений при отгрузке, хранении, а также исправление и ремонт любых повреждений

X

Ь) Удаление прочих объектов, указанных в 2.7 перечисление h) и 2.9 перечисление с) для соответствующего типа оборудования

1.8 Вращение и регулировка

X

а) Проверка вращающегося оборудования на правильность направления вращения и степень свободы подвижных частей до подключения привода

X

Ь) Выполнение подгонки в режиме остановки в соответствии с допусками изготовителя и соответствующими опубликованными данными

X

с) Выполнение подгонки в рабочем режиме

X

d) Выполнение необходимых болтовых соединений

X

е) Получение, при необходимости, услуг представителя завода для подтверждения установки оборудования

1.9 Подключения на границах блоков

X

а) Подготовка всех систем к безопасному подключению

X

X

Ь) Получение согласования и выполнение необходимых подключений на границах блоков в соответствии с требованиями спецификаций и инструкций владельца

X

с) Удаление заглушек, вагонных пломб и т. л. в соответствии с требованиями и распоряжениями владельца

1.10 Испытания на плотность соединений и испытания под давлением

X

а) Уведомление владельца о графике внеэксллуатационных полевых испытаний на плотность соединений или испытаний под давлением смонтированного на площадке оборудования, если иное не указано владельцем

X

Ь) Предоставление специальных сред для проведения испытаний

X

с) Проведение всех испытаний в соответствии с применимыми нормами и правилами, спецификациями, нормативно-правовыми актами и распоряжениями владельца

X

d) Испытания в присугствии заказчика

X

е) Предоставление необходимых записей.

X

f) Удаление всех испытательных сред в соответствии с распоряжениями владельца

X

д) Проведение всех эксплуатационных испытаний на герметичность

Примечание — Если единицы оборудования следующих типов прошли испытания гюд давлением на заводе изготовителя, повторные полевые испытания не требуются. если иное не указано владельцем;

  • a) емкости;

  • b) кожухотрубные теплообменники;

  • c) воздушные теплообменники

X

Продолжение таблицы В. 1

Рекомендуемые рабочие обязанности

подрядчик

владелец

1.11 Проверка

а) Проведение проверки установки с целью подтверждения того, что смонтирован-

X

ные объекты соответствуют технологическим схемам, плану площадки, копиям чертежей и спецификациям поставщика

Ь) Проверка того, что в установке использованы надлежащие материалы, и

X

предоставление соответствующего документального подтверждения в соответствии с требованиями заказчика

с) Подтверждение и утверждение результатов проверки установки. Указание

X

каких-либо исключений в отдельном перечне заказов на выполнение работ (дефектная ведомость)

d) Проведение специальных проверок в соответствии с требованиями страхования

X

или органов власти

е) Выполнение и предоставление отчета по цеховому контролю

X

() Выполнение цехового контроля и испытаний в присутствии заказчика, по же-

X

ланию

д) Окончательные цеховые проверки в присутствии заказчика в соответствии с

X

требованиями

Примечание — Оборудование, прошедшее цеховой контроль, не должно вскрываться для проверки в полевых условиях, если иное не указано владельцем или в пункте 2.1 таблицы В.2

1.12 Предохранительные/вакуумные предохранительно-разгрузочные устройства

а) Предоставление владельцу списка надлежащих настроек давления

X

Ь) Передача предохранительных устройств для регулировки в/из испытательной

X

лаборатории владельца

с) Испытания и регулировка устройств и их уплотнение во всех необходимых или

X

желательных случаях. Присутствие владельца при испытаниях под давлением по приглашению

d) Установка всех устройств после испытаний, регулировки и маркировки

X

е) Ведение необходимых записей

X

0 Испытания

X

1.13 Промывка и химическая/механическая очистка

За исключением указанного в 1.14, 2.4, 2.5, 2.9, 2.11 и 2.13: а) Выполнение промывки, продувки и химической/механической очистки, если

X

такое выполнение не связано с использованием постоянно установленного оборудования

Ь) Проведение всех операций по промывке и продувке, если для достижения

X

надлежащих скоростей в трубопроводах должно быть использовано постоянно установленное оборудование

с) Предоставление специальных сред для проведения промывки и/или очистки

X

d) Удаление всех сред в соответствии с распоряжениями владельца

X

е) Передача владельцу систем, свободных от мусора, строительного мусора и

X

сварочного шлака

f) Ведение необходимых записей

X

1.14 Временные решетки, фильтры и заглушки

а) Предоставление и установка всех необходимых временных фильтров

X

Ь) Очистка фильтров, необходимая во время циркуляции

X

с) Удаление фильтров после надлежащей очистки системы

X

d) Предоставление, установка и удаление всех заглушек, необходимых для про-

X

мывки.

е) Предоставление, установка и удаление всех заглушек, необходимых дпя изо-

X

ляции

0 Ведение необходимых записей

X

Окончание таблицы В. 1

Рекомендуемые рабочие обязанности

подрядчик

владелец

1.15 Продувка/продувка инертным газом

а) Монтаж соединений для продувки/продувки инертным газом

X

Ь) Предоставление материалов для продувки и проведение необходимых операций продувки

X

X

с) Предоставление материалов для продувки инертным газом и их введение в указанных местах

1.16 Сушка

X

X

а) Просушка блоков установки согласно указаниям владельца с целью предотвращения загрязнения катализаторов, эксплуатационных материалов и/или продукта

X

Ь) Просушка систем, огнеупорных материалов и покрытий, если такая просушка должна выполняться с помощью временных средств

X

с) Просушка систем, огнеупорных материалов и покрытий, если такая просушка должна выполняться с помощью постоянно установленного оборудования

1.17 Упаковка и подстилающий слой емкостей

X

а) Засыпка таких инертных материалов, как песок, гравий, шарики, кольца и подушки

X

Ь) Загрузка таких материалов, как химикаты, смолы, десиканты и катализаторы

X

с) Засыпка всех смешанных подстилающих слоев, состоящих из смеси материалов. указанных в перечислениях а) и Ь) выше

X

d) Проверка внутреннего пространства емкости до и во время загрузки с целью обеспечения надлежащей установки

X

е) Ведение необходимых записей

1.18 Поддержание чистоты и порядка

X

  • a) Удаление излишних материалов, временных средств и лесов, грубое подметание или очистка скребками и сбор мусора до начала пусконаладочных работ. При необходимости — смывание или дополнительная очистка

  • b) Поддержание надлежащей чистоты и порядка, необходимых для безопасной

X

эксплуатации во время проведения пусконаладочных работ и эксплуатационных испытаний

1.19 Техобслуживание, запасные части и специальные инструменты

X

а) Защита оборудования от воздействия погодных условий, коррозии и повреждений после завершения подготовки к пусконаладочным работам

X

Ь) Предоставление надлежащего техобслуживания оборудования, включая очистку фильтров и ремонт конденсатоотводчиков завершения подготовки к пусконаладочным работам

X

с) Предоставление владельцу рекомендованного изготовителем перечня запасных частей

X

d) Пополнение необходимых запасных частей и запасов после завершения подготовки к пусконаладочным работам

X

е) Контроль и хранение запасных частей до полного завершения монтажных работ

1.20 Изучение волнового поля

X

а) Проведение мониторинга шумового воздействия отдельных единиц оборудования в соответствии с требованиями техники безопасности, охраны здоровья и спецификаций владельца

X

Ь) Документальное оформление всех данных мониторинга

1.21 Проверка соблюдения требований техники безопасности на установке

X

а) Проведение проверок техники безопасности путем контропьных обходов в соответствии с требованиями техники безопасности и охраны здоровья отдела техники безопасности и спецификаций владельца

X

X

Ь) Документальное оформление всех данных мониторинга

X

с) Внесение всех необходимых изменений в соответствии с законодательными нормами и правилами с помощью рекомендаций персонала отдела техники безопасности

X

Таблица В.2 — Специальные процедуры

Рабочие обязанности

подрядчик

владелец

2.1 Емкости

а) Вскрытие емкости после установки и размещение в нем внутренних устройств.

X

необходимых при установке на площадке. Внутренние устройства подлежат проверке до и после установки

Ь) Открытие внутреннего и внешнего люков для проверки емкости владельцем,

X

если не указано иное

с) Проверки в присутствии владельца по его желанию

X

d) Просушка, при необходимости — открытие емкости и установка материалов.

X

указанных в 1.17

е) Закрытие после надлежащего выполнения требований разрешения на закрытие

X

2.2 Кожухотрубные теплообменники

а) Выполнение проверки на месте, при необходимости, теплообменников, которые

X

прошли проверку на заводе

2.1 Воздушные теплообменники

а) Проверка теплообменников с целью убедиться в том. что все транспортировоч-

X

ные опоры и установочные материалы удалены.

Ь) Регулировка вентиляторных агрегатов с целью достижения установленного ради-

X

ального зазора и мощности двигателя, необходимой для испытаний с) Проверка работы жалюзи и рабочих соединений

X

2.4 Огневые подогреватели

а) Выполнение испытаний под давлением в соответствии с применимыми нормами

X

и правилами. Спецификациями и распоряжениями владельца, при необходимости Ь) Проведение всех проверок в режиме остановки до зажигания в соответствии с

X

инструкциями изготовителя

с) Продувка топливных линий, проверка их чистоты и подключение трубопроводов

X

горелок

d) Проверка функционирования заслонок и регуляторов тяги, проверка положения

X

индикаторов

е) Проверка работы предварительных воздухоподогревателей, воздуходувов и

X

воздуходувок для удаления сажи

f) Просушка огнеупорных материалов во время первоначального обжига с использо-

X

ванием температурных циклов, рекомендуемых изготовителем

д) Проведение химической очистки и промывки, при необходимости. Удаление

X

отходов и очищающих сред в соответствии с распоряжениями владельца h) Получение и заливка жидких теплопереносящих сред, при необходимости

X

i) Проведение поджига, сушки и продувки

X

J) При желании - получение помощи от инженера по эксплуатации в виде техничес-

X

ких рекомендаций во время установки или запуска

2.5 Насосы, компрессоры и приводы

а) Выравнивание опорных и фундаментных плит, цементирование всех несущих по-

X

верхностей

Ь) Смягчение любых избыточных напряжений трубопроводов, которые могут пере-

X

даваться насосам, компрессорам или приводам

с) Осуществление инспекции свободных от напряжения соединений насосов

X

d) При наличии соответствующих требований - химическая очистка завершенной

X

системы смазки и масляного уплотнения. Удаление отходов и очищающих сред в соответствии с распоряжениями владельца

е) Заправка систем смазки, масляного уплотнения и охлаждения смазки промывоч-

X

ным маслом и циркуляция с целью их очистки. Удаление всего промывочного масла в соответствии с инструкциями владельца

f) Заправка систем смазки, масляного уплотнения и охлаждения смазки эксплуата-

X установка

ционным маслом, рекомендованным изготовителем

9) Проведение необходимых проверок вибрации, отключения, регуляторов и защит-

X

ных устройств, а также проведение эксплуатационных испытаний и регулировок, на работающем оборудовании

Продолжение таблицы В. 2

Рабочие обязанности

подрядчик

владелец

h) При желании — получение помощи от инженера по эксплуатации в виде технических рекомендаций во время установки или запуска

X

i) Ведение необходимых записей

2.6 Резервуары

X

а) Установка внутренних устройств, необходимых при установке на площадке, после строительства

X

Ь) Испытание резервуара и внутренних устройств в соответствии с требованиями. Удаление испытательной воды в соответствии с инструкциями владельца

X

с) Проведение химической очистки и промывки в соответствии с требованиями. Удаление отходов и очищающих сред в соответствии с распоряжениями владельца

X

d) Проверки и испытания в присутствии владельца по его желанию

X

е) Закрытие после надлежащего выполнения требований разрешения на закрытие

2.7 Системы трубопроводов

X

а) Уведомление владельца о графике проведения испытаний

X

Ь) Гидростатическое, пневматическое, гелиевое проникновение и проникновение красителя, а также рентгенодефектоскопия всех трубопроводов в соответствии с положениями норм и правил, спецификаций и распоряжений владельца

X

с) Проведение полевых испытаний — при наличии уведомления

X

d) Промывка и просушка системы, установка измерительных диафрагм. Измерительные диафрагмы не должны устанавливаться до гидростатических испытаний (см. 2.9 — удаление и изоляция других компонентов системы)

X

е) Осушка системы, удаление заглушек и выполнение испытаний на герметичность с помощью гелия - в соответствии с требованиями

X

f) Изолирование или окрашивание фланцев, резьбовых соединений и монтажных швов после завершения указанных испытаний каждой системы, если иное не указано владельцем

X

д) Все сварные соединения (продольные, поперечные и направляющие) подземных трубопроводов, не прошедшие испытания на заводе, должны оставаться открытыми (не окрашенными, без покрытия или обертки) до завершения указанных испытаний

X

h) Проверка трубных подвесок, опор, направляющих, расширительных соединений и других трубных деталей на предмет удаления всех транспортировочных и монтажных заглушек, а также на правильность настроек для холодной среды при проектном обслуживании. Также предоставление владельцу инструкций по горячему отверждению

X

i) Проверка трубных подвесок, опор, направляющих и других трубных деталей для горячего отверждения и, при необходимости, мелкая регулировка

X

j) Установка необходимых постоянных фильтрующих элементов

X

к) Проверка, в объеме, указанном владельцем, наличия надлежащего уплотнения клапанов, смонтированных на установке

X

1) Установка, в необходимых случаях, заглушек на клапанах

X

т) Проверка и регистрация всех опечатанных клапанов, покраска или идентификация клапанов в соответствии с требованиями

X

п) Устранение проблем с опорами, вибрацией и термическим расширением, выявленных на этапе пусконаладочных работ

X

j) Требование использования горячего и холодного крепления технологическими болтами на этапе пусконаладочных работ и запуска в соответствии с требованиями

2.8 Электропитание и электрическая разводка

X

а) Уведомление владельца о графике проведения испытаний и заводских приемочных испытаний (FAT)

X

b) Присутствие, при наличии уведомления, на всех испытаниях и FAT и запись данных испытаний, при необходимости

X

с) Проведение FAT распределительных устройств низкого напряжения (диспетчерская), среднего и высокого напряжения и предоставление владельцу соответствующих сертификатов испытаний

X

d) Проведение испытаний изоляции на всех схемах соединений, за исключением освещения (должны быть предоставлены сертификаты специальных испытаний)

X

е) Проведение испытаний изоляции обмоток электродвигателей и трансформаторов — от фазы к фазе и от фазы на землю (должны быть предоставлены сертификаты специальных испытаний)

X

Продолжение таблицы В. 2

Рабочие обязанности

подрядчик

владелец

f) Проведение испытаний системы заземления для определения целостности соединений и значения сопротивления относительно земли (должны быть предоставлены сертификаты специальных испытаний)

X

д) Проведение испытаний изоляции всей молниезащиты с целью определения проводимости соединений и значения сопротивления относительно земли

X

h) Проверка установки диспетчерской (переключающее устройство низкого напряжения), включая соединения шин и входящее соединение

X

i) Проверка установки и соединений между трансформатором и всеми распределительными устройствами, а также между друг другом и питанием от магистрали

X

J) Проверка установки аварийного электропитания и систем освещения, включая силу света и все электрические схемы

X

к) Испытания всех кабелей взаимодействия схем соединений электрических КИПиА

X

I) Тестирование функциональности распределительных устройств низкого, среднего и высокого напряжения, а также автоматов защиты (должен быть предоставлен сертификат специальных испытаний)

X

т) Тестирование и установка распределительных устройств и автоматов защиты на надлежащее взаимодействие

X

п) Проверка бесперебойного электроснабжения и/или контроль источников электропитания

X

о) Заливка в электрические устройства масла или других материалов в соответствии с требованиями

X

р) Выполнение контроля и регулировки всех распределительных устройств, оборудования диспетчерской и генераторов

X

q) Проверка распределения электропитания (диспетчерская, аппаратная, комната управления и в поле)

X

г) Тестирование схем управления электробезопасностью, включая аварийный выключатель (должен быть предоставлен сертификат специальных испытаний)

X

s) Тестирование и регулировка блока преобразования частоты (должен быть предоставлен сертификат специальных испытаний)

X

t) Тестирование электрического обогрева линий (если применимо)

X

и) Тестирование лифтов и подъемных устройств (если применимо)

X

v) Выполнение полной проверки электрического контура для каждой единицы оборудования (например, электродвигателя) в соответствии и путем создания по взаимной договоренности сертификатов проверки контуров, включая проверку проводки всех соединений

X

w) Проверка последовательности чередования фаз, полярности и направления вращение электродвигателей

X

х) Проверка коэффициента мощности и компенсирующей мощности

X

у) Получение согласования местного инспектора, если необходимо

X

z) Создание дефектной ведомости и присутствие во время проведения всех проверок (дефекты подлежат исправлению подрядчиком)

X

аа) Предоставление компании записей по всем соответствующим сертификатам тестов/проверок, как минимум, по всем вышеуказанным мероприятиям

X

ab) Удаление всех временных систем энергораспределения, которые были необходимы на этапе строительства

2.9 Системы КИПиА

X

а) Уведомление владельца о графике проведения испытаний и FAT

X

b) Присутствие, при наличии уведомления, на всех испытаниях и FAT и запись данных испытаний, при необходимости

X

с) Проведение проверок в режиме остановки с целью обеспечения работоспособности КИПиА, т. е., удаление транспортировочных блокировок, проверка перемещений указателей, проверка возможностей приборов измерять, функционировать и перемещать индикаторы датчиков в таком направлении и таким образом, которые предусмотрены для технологического процесса

X

d) Согласно указаниям владельца на основе его опыта — продемонстрировать или выполнить полевую калибровку приборов с помощью стандартного испытательного оборудования и произвести необходимую регулировку, и настроить точки регулирования

X

е) Очистка всех трансмиссионных и управляющих труб с помощью продувки охлажденным и отфильтрованным чистым воздухом перед подключением к компонентам приборов

X

Продолжение таблицы В. 2

Рабочие обязанности

подрядчик

владелец

f) Очистка всех коллекторов снабжения воздухом с помощью продувки чистым воздухом и проверка их на герметичность

X

д) Испытание на плотность соединений контуров пневматического управления в соответствии с ISA-S7.0.01

X

h) Проверка герметичности трубопроводов от приборов к технологическим трубопроводам

X

i) Установка и подключение всех компонентов системы и проверка их соответствия спецификациям и требованиям проектирования на функциональность и диапазон с помощью моделируемых сигналов передачи, по мере необходимости

X

J) Проверка всех электрических сигналов и схемы соединения сигнализации, источника энергоснабжения и полярности

X

к) Проверка термопар на предмет надлежащего соединения проводов, положения элементов в карманах/камерах, полярности и целостности принимающих приборов

X

I) Изоляция или удаление компонентов для проведения промывки, химической/ме-ханической очистки и повторная их установка по завершении этих операций

X

т) Изоляция или удаление, при необходимости, таких встроенных компонентов, как клапаны управления, объемные и турбинные расходомеры для испытаний под давлением. Повторная установка этих приборов после испытаний системы со снятыми или изолированными компонентами

X

п) Заливка уплотняющих жидкостей в соответствии с требованиями

X

о) Полное повышение давления и запитка систем передачи и сигналов управления путем открытия технологических соединений на первичных датчиках и конечных регуляторах, а также установки настроек режима контроля на автоматическую эксплуатацию оборудования после загрузки и включения в поток технологического блока

X

р) Тестирование защитного заземления, высококачественного заземления и электромагнитной защиты для обеспечения целостности соединений и защиты и значения сопротивления относительно земли. Проверка правильности установки (например, экранирующего заземления)

X

д) Проверка установки и прокладки кабелей источников бесперебойного питания и распределения источников управляющего электропитания (переменный ток 115 В, переменный ток 230 В, постоянный ток 24 В) в аппаратной, комнате управления и в поле

X

г) Проведение полной проверки контуров каждого датчика и привода (включая все соответствующие блокировки и функции управления) в соответствии с и путем создания по взаимной договоренности сертификатов проверки контуров, включая проверку проводки всех соединений

X

$) Тестирование системы аварийного останова и систему управления горелками, включая все участки взаимодействия с другими системами/блоками. Получение согласования местного инспектора, если необходимо (должен быть предоставлен сертификат специальных испытаний)

X

1) Тестирование средств обеспечения безопасности. Получение согласования местного инспектора, если необходимо (должны быть предоставлены сертификаты специальных испытаний)

X

и) Тестирование систем/блоков компактной установки, включая все участки взаимодействия с другими системами/блоками (если применимо)

X

v) Тестирование системы пожарной сигнализации (если применимо). Получение согласования местного инспектора, если необходимо (должны быть предоставлены сертификаты специальных испытаний)

X

w) Тестирование системы внутренней связи (если применимо)

X

х) Получение согласования местного инспектора, если необходимо

X

у) Создание дефектной ведомости и присутствие во время проведения всех проверок (дефекты подлежат исправлению подрядчиком)

X

z) Предоставление владельцу записей по всем соответствующим сертификатам тестов/проверок, как минимум, по всем вышеуказанным мероприятиям

2.10 Системы управления процессом (DCS)

X

а) Уведомление владельца о графике проведения FAT, объектовые интеграционные испытания (SIT), испытаний на соответствие техническим условиям на месте эксплуатации (SAT)

X

b) Присутствие, при наличии уведомления, на всех испытаниях и FAT и запись данных испытаний, при необходимости

X

Продолжение таблицы В.2

Рабочие обязанности

подрядчик

владелец

с) Проведение полных FAT, в виде полного тестирования функциональности каждой функции управления технологическим процессом, в соответствии с описанием функций процесса. Тестирование комплексных функций с использованием соответствующего программного моделирования процесса. Предоставление сертификатов специальных испытаний для каждой функции управления процессом

X

d) Присутствие во время FAT в соответствии с описанием функций процесса. Составление дефектной ведомости, дефекты из которой подлежат исправлению подрядчиком

X

е) Выполнение SIT системы управления технологическим процессом (включая все отдельные информационные системы процесса, а также интеграцию DCS в структуры более высокого заводского уровня и другие блоки контроля данных процесса) на заводе. Предоставление сертификатов специальных испытаний по всем основным позициям (например, эксплуатационные испытания модулей ввода/вывода, технологических и операторских станций, сканирование времени реагирования и т. д.)

X

f) Присутствие на SIT системы управления технологическим процессом и составление дефектной ведомости, дефекты из которой подлежат исправлению подрядчиком

X

д) Выполнение SAT системы управления технологическим процессом и всех соответствующих систем, включая шинные соединения и схемы соединений (например, информационная система процесса и т. д.)

X

h) Проверка всех показателей, касающихся электробезопасности и электромаптит-ной совместимости, включая заземление

X

i) Присутствие на испытаниях SAT и составление дефектной ведомости, дефекты из которой подлежат исправлению подрядчиком

X

j) Тестирование взаимодействия с резервными системами аппаратного обеспечения (если применимо) и всех блоков управления аппаратным обеспечением (например, контроллеры аппаратного обеспечения, системы компактной установки)

X

к) Проверка характеристик отказов и выполнения запуска/перезапуска DCS

X

I) Проверка выполнения обработки данных и архивирования

X

т) В случае интегрированной функции аварийного останова — выполнение тестирования характеристик безопасности в соответствии с указаниями поставщика

X

п) Получение согласования местного инспектора, если необходимо

X

о) Создание дефектной ведомости и присутствие во время проведения всех проверок (дефекты подлежат исправлению подрядчиком)

X

р) Предоставление владельцу записей по всем соответствующим сертификатам тестов/проверок, как минимум, по всем вышеуказанным мероприятиям

2.11 Котел

X

а) Выполнение испытаний котла под давлением в режиме остановки в соответствии с применимыми нормами и правилами, спецификациями и распоряжениями владельца, при необходимости

X

Ь) Проверка котла на завершенность и правильность установки, и проведение других предпусковых проверок в режиме остановки

X

с) Проверка работы всех воздушных подогревателей, демпферов, воздуходувок для удаления сажи и другого оборудования на предмет правильности установки и рабочего хода.

X

d) Просушка огнеупорных материалов во время первоначального обжига с использованием температурных циклов, рекомендуемых изготовителем

X

е) Продувка, промывка и просушка паровых магистралей, при необходимости

X

f) Получение и заливка очищенной воды для выкипания и первоначальной эксплуатации, при необходимости

X

д) Ввод в эксплуатацию резервных агрегатов, если это указано для соответствующего типа оборудования

X

X

h) Проведение выпаривания, химической очистки и промывки, при необходимости. Удаление отходов и очищающих сред в соответствии с распоряжениями владельца

X

X

i) Выполнение первоначального пуска котла, соответствующих проверок и регулировок

X

j) При желании — получение помощи от инженера по эксплуатации в виде технических рекомендаций во время установки или запуска

X

к) Проведение всех эксплуатационных испытаний и получении необходимой сертификации

X

I) Повторная проверка и регулирование клапанов сброса давления.

X

Продолжение таблицы В. 2

Рабочие обязанности

подрядчик

владелец

2.12 Установки для обработки воды

а) Проверка на завершенность и правильность установки, и проведение других необходимых проверок в режиме остановки

X

Ь) Предоставление и загрузка первоначальной партии ионообменных смол и инер-

X

тного материала подстилающего слоя

  • c) Предоставление всех химикатов для обработки воды, за исключением первоначальной загрузки ионообменных смол

  • d) Получение услуг консультанта по воде в виде рекомендаций и мониторинга операций по обработке воды в соответствии с указаниями владельца

X

X

е) Выполнение необходимых эксплуатационных испытаний и регулировок систем

X

очистки воды

f) Очистка систем питьевой воды

X

2.13 Системы водоснабжения (вспомогательные скважины, градирни, системы пожарного водоснабжения и системы забортной воды, не включая воду для нагнетания (часть проекта)

а) Проверка на завершенность и правильность установки, и проведение других необходимых проверок в режиме остановки

X

Ь) Очистка резервуара градирни и установка фильтров на приемном резервуаре перед циркуляцией воды

X

с) Предоставление испытательных насосов для скважин, проверка производительности скважин и промывка скважин по мере их доступности

X

d) Промывка, просушка и очистка резервуаров градирен

X

е) Очистка фильтров на приеме насоса

X

1) Регулировка вентиляторов градирен с целью достижения установленного радиального зазора и мощности двигателя, необходимой для испытаний

X

д) Запуск противопожарных насосов с целью проверки работы систем

h) Обустройство крыш резервуаров, емкостей, цистерн и прочего оборудования во-

X

X

дяной системы в соответствии с требованиями, наполнение их водой, проверка на герметичность и промывка с целью очистки

i) Обеспечение проведения проверки страховой компанией систем пожаротушения

X

в соответствии с требованиями

j) Получение и установка всех необходимых противопожарных химикатов и переносного оборудования —•шлангов, огнетушителей и сопутствующего оборудования

X

k) Создание программы обработки воды

  • l) Получение услуг консультанта по воде в виде рекомендаций и мониторинга обра-

X

X

ботки воды в соответствии с указаниями владельца

2.14 Удаление отходов

  • a) Проверка на завершенность и правильность установки и проведение других проверок в режиме остановки с целью проверки их соответствия спецификациям

  • b) Эксплуатация всего оборудования и предоставление всех химикатов и веществ для обработки отходов

X

X

с) Получение услуг консультанта по обработке отходов в виде рекомендаций и мо-

X

ниторинга эксплуатации системы в соответствии с указаниями владельца

2.15 Здания и вспомогательное оборудование

а) Проверка зданий и установки вспомогательного оборудования, включая оборудо-

X

вание отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха с целью проверки завершенности и соответствия требованиям спецификаций

Ь) При необходимости, получение сертификации о том, что все установки водопро-

X

вода, противопожарной зашиты, для перемещения специальных материалов и лифты соответствуют требованиям местного законодательства

с) Запуск установок отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха с целью проведения эксплуатационных испытаний

X

d) Получение сертификата на размещение и использование, при необходимости

X

Окончание таблицы В.2

Рабочие обязанности

подрядчик

владелец

2.16 Разное оборудование (смесители, миксеры, ротационные фильтры, весы и грузоподъемное оборудование)

а) Полный монтаж ротационных фильтров, за исключением конечного фильтрующего материала (ткань, верхний фильтрующий слой на подкладке или сетчатый фильтр)

X

Ь) Установка конечного фильтрующего материала

X

с) Выравнивание и калибровка весов с помощью представителя изготовителя и

X

установка веса тары в тех случаях, когда это возможно

d) Ручная проверка оборудования для перемещения материапов на степень под-

X

вижности и направление движения

е) Проверка клиренса оборудования для перемещения материалов в соответствии с указаниями владельца

X

Кому:

Приложение С

(справочное)

Сертификат о завершении монтажных работ

Подрядчику

Г оспода

8 соответствии со Статьей (Завершение) контракта, заключенного нашими компаниями (дата)___________

___________________касающегося________________________________________установки, мы настоящим

уведомляем вас о завершении монтажных работ на следующем объекте/здании на дату, указанную ниже.

  • 1 Установка/Блок/Здание:_____________________________________________________________________________

  • 2 Дата завершения монтажных работ:_________________________________________________________

Тем не менее, вы должны завершить работы по незакрытым позициям, перечисленным в приложении, в максимально короткий срок.

Настоящее письмо не освобождает васот обязательств по выполнению работ в соответствии с контрактом.

С искренним уважением,

Должность

(владелец)

Описание пусконаладочных работ

8 таблице D.1 перечислены мероприятия, подлежащие выполнению на этапе пусконаладочных работ. Некоторые из указанных ниже действий могут иметь место во время строительства, но они включены в перечень.

Таблица D.1 — Мероприятия, подлежащие выполнению на этапе пусконаладочных работ

Рабочие обязанности

подрядчик

владелец

  • 1 Вращающееся оборудование — Общие положения

  • a) Выполнение подгонки в рабочем режиме

  • b) Обслуживание и проверка системы смазки

  • c) Завершение проверки контуров управления и устройств безопасности и регулировка, при необходимости

  • d) Окончательная проверка системы блокировок, температуры и вибрации подшипников и т. д.

  • 2 Паровые приводы

  • a) Выполнение необходимых регулировок

  • b) Проверка системы пароснабжения и подачи конденсата

  • c) Проверка регулятора скорости

  • 3 Насосы

  • a) Выполнение необходимых регулировок

  • b) Установка необходимых фильтров вместо временных фильтров грубой очистки

  • 4 Компрессоры

  • a) Выполнение необходимых регулировок

  • b) Проверка чистоты масла в системе смазки и температурный контроль подшипников

  • 5 Различное механическое оборудование (смесители и грузоподъемное оборудование)

  • a) Завершение пуска оборудования в соответствии с указаниями поставщика в тех случаях, когда эти операции не могут быть выполнены до загрузки сырья в установку

  • b) Выполнение окончательной регулировки оборудования

  • 6 Печи

  • a) Регулировка воздушных заслонок и демпферов с целью обеспечения удовлетворительного горения

  • b) Регулировка горелок на полную нагрузку

  • c) Проверка аномального шума и вибрации

  • d) Проверка аномальной температуры оборудования

  • 7 Трубы и корпуса

а) Горячая замена болтов фланцев, при необходимости

  • 8 Трубопроводы

  • a) Проведение горячих испытаний на герметичность, если требуется проектными спецификациями

  • b) Горячая замена болтов фланцев, при необходимости

  • c) Периодическая очистка временных грубых фильтров и удаление, когда накопление мусора станет незначительным

  • d) Проверка термического расширения

  • 9 КИПиА

а) Выполнение окончательной настройки точек регулирования, которые не были настроены на этале подготовки к пусконаладочным работам и перевод систем управления в ручной режим, при необходимости

Окончание таблицы Д. 1

Рабочие обязанности

подрядчик

владелец

  • b) Открытие технологических соединений приборов, продувка, введение в эксплуатацию обогрева линий и т. д.

  • c) Перевод контроллеров из ручного в автоматический режим, настройка режима управления

  • d) Пуск анализаторов, систем обработки проб и других специальных приборов в эксплуатацию

  • e) Проверка нулей, скорости продувки, давления подачи воздуха, температуры окружающего воздуха и т. д. при нормальных условиях эксплуатации

  • f) Регулировка значения РЮ контроллера, при необходимости, а также других параметров и констант наиболее сложных комплексных структур управления для современных методов технологического контроля и оптимизации

  • 10 Изоляция и покраска

  • a) Незначительные работы по покраске и изоляции после завершения монтажных работ

  • b) Завершение изоляции после горячей замены болтов

  • 11 Изменения в документации, внесенные на этапе пусконаладочных работ

Акт приемки установки

Кому: Подрядчику

Господа

В соответствии со Статьей

(Приемка)контракта, заключенного нашими компаниями (дата)_______________________________________

касающегося____________________________установки, мы настоящим уведомляем вас о Гарантии производи

тельности технологического процесса/Гарантии потребления следующего блока/здания установки успешно выполнены и мы принимаем блок/здание, вместе с принятием ответственности за обслуживание и охрану этого объекта, в указанную ниже дату.

  • 1 Установка/Блок/Здание:_______________________________________________________________________

  • 2 Дата приемки:_________________________________________________________________________________

Настоящее письмо не освобождает вас от ответственности за дефекты и прочие невыполненные обязательства по контракту.

С искренним уважением.

Должность

(владелец)

Специфические позиции проекта

8 таблице F.1 перечислены специфические позиции проекта, которые подлежат обсуждению и согласованию между подрядчиком и владельцем. При необходимости некоторые из этих позиций могут быть даже специально указаны в контракте.

Таблица F.1 — Подлежащие обсуждению и согласованию специфические позиции проекта

Позиция

Ссылка

1 Необходимые документы должны предоставляться в соответствии с пунктом А. 1 (прило-

раздел 3

жение А)

2 План мобилизации персонала —для подготовки к пусконаладочным работам, пусконаладки и эксплуатационных испытаний

раздел 3

3 Необходимые инструменты и оборудование, предоставляемые владельцем или подряд-

раздел 3

чиком

4 График и условия поставки сырья и прочих ресурсов

раздел 3

5 Поставка необходимых катализаторов, смазочных материалов, химикатов и прочих рас-

раздел 3

ходных материалов

6 Определение мероприятий по подготовке к пусконаладочным работам, указанных в при-

6.1

ложении В

7 Определение допустимого периода времени от даты получения письменного уведомления подрядчика о том. что владельцу необходимо принять или отклонить запрос на выдачу акта о завершении монтажных работ

6.2

8 Подрядчик должен предоставить подробные процедуры проведения эксплуатационных

8.1

испытаний

9 Определение допустимого периода времени от даты получения письменного уведомления подрядчика о готовности к проведению эксплуатационных испытаний, в ответ на которое владелец должен либо подтвердить готовность к проведению эксплуатационных испытаний, либо представить подрядчику письменное заявление с указанием аспектов, по которым установка не готова к проведению таких испытаний

8.3

10 Определение допустимого периода времени, в течение которого подрядчик должен провести оценку данных испытаний, включая эксплуатационные и лабораторные данные, полученные во время, или как часть, эксплуатационных испытаний, и предоставить владельцу отчет об испытаниях

8.4

11 Определение допустимого периода времени после получения отчета об испытаниях, в течение которого владелец должен представить свое письменное согласие или комментарии

8.4

Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов национальным стандартам

Таблица ДА.1

Обозначение ссылочного международного стандарта

Степень соответствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

IEC 62079

А

IEC 62424

ISO 10628-2

ISA-S7.0.01

А

* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Официальный перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.

Библиография

IEC 61131 (all parts). Programmable controllers IEC 61355-1. Classification and designation of documents for plants, systems and equipment Part 1: Rules and classification tables

IEC 62708, Documents for electrical and instrumentation projects in the process industry1 >

Ожидается публикация.

УДК 004.056.5:006.354


ОКС 25.040.40

IDT


91.010,91.040

Ключевые слова: стадии, этапы, ввод в эксплуатацию, электрооборудование, системы контроля и управления, приемка установки, пусконаладочные работы, эксплуатационные испытания

Редактор Л.А. Кудрявцева Технический редактор В.Ю. Фотиева Корректор В.И. Варенцова Компьютерная верстка И.А. Налаикимой

Сдано в набор 06.06.2016. Подписано 8 печать 28 06.2016. Формат 60 х84}д Гарнитура Ариал. Усл. печ л. 3.72. Уч.-изд л. 3.00. Тираж 29 экз. Зак 1552.

Подготовлено на основе электронной версии, предоставленной разработчиком стандарта

Издано и отпечатано во , 123995 Москва, Гранатный пер.. 4. www.gostlnfo.ru