allgosts.ru25. МАШИНОСТРОЕНИЕ25.040. Промышленные автоматизированные системы

ГОСТ ISO/TS 22745-14-2018 Системы промышленной автоматизации и интеграция. Открытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 14. Интерфейс для запросов по словарю

Обозначение:
ГОСТ ISO/TS 22745-14-2018
Наименование:
Системы промышленной автоматизации и интеграция. Открытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 14. Интерфейс для запросов по словарю
Статус:
Принят
Дата введения:
09.01.2019
Дата отмены:
-
Заменен на:
-
Код ОКС:
25.040.01

Текст ГОСТ ISO/TS 22745-14-2018 Системы промышленной автоматизации и интеграция. Открытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 14. Интерфейс для запросов по словарю

>

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ (МГС)

INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION. METROLOGY AND CERTIFICATION (ISC)

ГОСТ

ISO/TS 22745-14—

2018


МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ

СТАНДАРТ

Системы промышленной автоматизации и интеграция

ОТКРЫТЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ И ИХ ПРИМЕНЕНИЕ К ОСНОВНЫМ ДАННЫМ

Часть 14

Интерфейс для запросов по словарю

(ISO/TS 22745-14:2010, IDT)

Издание официальное

Москва Стамдартинформ 2019


Предисловие

Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены в ГОСТ 1.0—2015 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2—2015 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные. правила и рекомендации ло межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия. обновления и отмены»

Сведения о стандарте

  • 1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным бюджетным учреждением «Консультационно-внедренческая фирма в области международной стандартизации и сертификации «Фирма «ИНТЕРСТАНДАРТ» (ФБУ «КВФ «Интерстандарт») на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии документа, указанного в пункте Ь

  • 2 ВНЕСЕН Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК 537 «Каталогизация»

  • 3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 27 июля 2018 г. N» 110-П)

За принятие проголосовали:

Краткое наименование страны ло МК (ИСО 31М| ММ-97

Кое страны по МК {ИСО31М) 004-97

Совращенное наименование национального органа по стандартизации

Беларусь

BY

Госстандарт Республики Беларусь

Казахстан

KZ

Госстандарт Республики Казахстан

Киргизия

KG

Кыргыэстаядарт

Россия

RU

Росстандарт

Таджлсистан

TJ

Таджикстандарт

Узбекистан

UZ

Уэстандарт

  • 4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 26 февраля 2019 г. No 62-ст ГОСТ ISO/TS 22745-14—2018 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 сентября 2019 г.

  • 5 Настоящий стандарт идентичен международному документу ISO/TS 22745-14:2010 «Системы промышленной автоматизации и интеграция. Открытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 14. Интерфейс для запросов ло словарю» (ISO/TS 22745-14:2010 «Industrial automation systems and integration — Open technical dictionaries and their application to master data — Part 14: Dictionary query interface». IDT).

Международный документ разработан подкомитетом SC 4 «Промышленная информация» Технического комитета по стандартизации ISO/TC 184 «Системы автоматизации и интеграция» Международной организации по стандартизации (ISO).

Официальный экземпляр международного документа, на основе которого подготовлен настоящий межгосударственный стандарт, имеется в Федеральном агентстве по техническому регулированию и метрологии.

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им межгосударственные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

  • 6 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

© ISO. 2010 — Все права сохраняются © Стандартинформ. оформление. 2019


В Российской Федерации настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен е качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

Содержание

  • 1 Область применения

  • 2 Нормативные ссылки

  • 3 Термины и определения

  • 4 Сокращения

  • 5 Терминологическая сервисная модель данных

  • 6 Требования соответствия

Приложение А (обязательное) Идентификация документа

Приложение В (обязательное) Машинно-интерпретируемые распечатки

Приложение С (справочное) Дополнительная информация по реализации

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов

и документов межгосударственным стандартам

Библиография

Введение

Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных нормативных органов (организаций — членов ISO). Работа по подготовке международных стандартов обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждая организация-член, заинтересованная в решении какой-либо проблемы, послужившей основанием для образования технического комитета, имеет право быть представленной в данном комитете. Международные организации, как правительственные, так и неправительственные, взаимодействующие с ISO. также принимают участие в этой работе. ISO тесно сотрудничает с Международной электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам, связанным со стандартизацией электротехнической отрасли.

Международные стандарты разрабатывают в соответствии с требованиями директив ISO/IEC. часть 2.

Главной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Проекты международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются организациям-членам на голосование. Для публикации стандарта требуется его одобрение не менее 75 % от общего числа голосующих организаций.

При возникновении экстренных потребностей рынка технический комитет может разрешить публикацию других видов нормативных документов:

  • - общедоступных спецификаций ISO (ISO/PAS), являющихся соглашением, заключаемым между экспертами технического комитета рабочей группы ISO. Публикуются эти документы, если их одобрили более 50 % голосующих членов комитета-разработчика;

  • - технических спецификаций ISO (ISO/TS), являющихся соглашением, заключаемым между членами технического комитета. Публикуются эти документы, если их одобрили 2/3 голосующих членов комитета.

ISO/PAS и ISO/TS по прошествии трех лет пересматривают для того, чтобы принять решение либо о необходимости продления срока их действия на следующие три года, либо о преобразовании их в международные стандарты, либо об их отмене.

Настоящий стандарт подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 184 «Системы автоматизации и интеграция» (подкомитет SC 4 «Промышленная информация»).

Перечень стандартов комплекса ISO 22745 можно найти в Интернете по адресу: http://www. tc184-sc4.org/litles/OTD_Titles.htm.

Стандарты комплекса ISO 22745 устанавливают систему описательной технологии, состоящую:

  • - из открытого технического словаря (ОТО);

  • - руководства по идентификации (IG);

  • • основных данных;

  • - схемы идентификации;

  • - методик по обслуживанию OTD;

  • • интерфейсов для запроса информации из ОТО. включая терминологию, относящуюся к заданному концепту.

Открытый технический словарь (ОТО) представляет собой совокупность терминов, которые определены такими организациями, как ISO. IEC, и рядом других, взаимодействующих друг с другом с целью разработки терминологии. В OTD включены термины, определения и изображения концептов, применяемые для описания отдельных объектов, организаций, местоположений, товаров и услуг. В стандартах комплекса ISO 22745 описаны элементы данных, относящиеся к конкретным классам и парам «значение — свойство».

Открытый технический словарь:

« позволяет однозначно определять свойства, представленные в ISO 10303;

  • - позволяет однозначно определять информацию и обмениваться данными с партнерами из других стран без искажения смысла данных;

  • - позволяет синхронизировать базы данных с минимальными требованиями к преобразованию данных;

  • - обеспечивает прозрачность потока информации, циркулирующей между многочисленными информационными структурами и в особенности правительственными и коммерческими системами:

  • - обеспечивает своевременность и достоверность применяемых данных для финансово-учетных процессов:

  • - помогает осуществлять эффективное финансирование источников информации;

• помогает управлять инвентаризацией и способствует совершенствованию этого процесса;

  • - првдуимитрен для использования в коммерческих и внутриправительитвенных деливых операциях;

  • - обеспечивает информацией о единицах измерений и международных денежных единицах;

  • - обеспечивает сведениями о классификации и применении различных языков.

Любая организация может подготовить и предложить термины для их включения в открытый технический словарь. Стандарты комплекса ISO 22745 не устанавливают требования к стандартизации терминологии. Открытый технический словарь должен иметь однозначный идентификатор для каждого концепта и обратные ссылки на источник терминологии (термины, определения и изображения). Словари ОТО связывают термины и определения с их семантическим содержанием и дают ссылки на источник термина и определения. Словари OTD должны не дублировать существующие стандарты, а обеспечивать исчерпывающий набор терминов для описания отдельных объектов, организаций, их местоположения, а также товаров и услуг.

Несмотря на то что процесс гармонизации терминов не включен в область применения стандартов комплекса ISO 22745. OTD может быть полезным инструментом для процессов гармонизации между стандартами ISO. IEC и другими документами.

Руководство по идентификации (IG) определяет, какой концепт следует применять или ограничивать и какие концепты должны быть связаны между собой. Так. например. IG определяет свойства предмета, которые могут связывать этот предмет с определенным классом. Более того. IG устанавливает, какие конкретно термины, определения и изображения должны применять в тех случаях, когда имеется целый ряд многозначных терминов и определений, относящихся к конкретному концепту.

Основные данные — это данные, которыми владеет организация и которые описывают объекты, являющиеся независимыми и основополагающими для этой организации, на которые следует ссылаться в транзакциях.

Каталог — это представление основных данных в форме пар «значение — свойство».

Для более детального обзора стандартов комплекса ISO 22745 следует обратиться к ISO 22745-1.

Настоящий стандарт является специализацией ISO/TS 29002-20, в котором описаны требования разрешающей способности OTD. 8 настоящем стандарте описаны ограничения к применению концептуальной модели, определяемой унифицированным языком моделирования (UML) в ISO/TS 29002-20. а также определено подмножество расширяемого языка разметки (XML), образующее формат файла, в соответствии с требованиями ISO/TS 29002-20. Подмножество определено с помощью применяемого языка Schematron в соответствии с ISO/IEC 19757-3.

ГОСТ ISO/TS 22745-14—2018

МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

Системы промышленной автоматизации и интеграция ОТКРЫТЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ И ИХ ПРИМЕНЕНИЕ К ОСНОВНЫМ ДАННЫМ Часть 14

Интерфейс для запросов по словарю

Industrial automation systems and integration. Open technical dictionaries and their application to master data. Part 14. Dictionary query interface

Дата введения — 2019—09—01

1 Область применения

Настоящий стандарт является специализацией ISO/TS 29002-20, в котором описан интерфейс, применяемый для поиска информации в открытом техническом словаре (OTD). Интерфейс можно применять также для поиска и выборки терминологической информации и поиска концептов.

Примечание 1 — Интерфейс определен в ISO/TS 29002-20 как совокупность услуг для обеспечения разрешающей способности словаря концептов (CDRS). Услуги определены абстрактно и предназначены для установления многочисленных связей. В настоящем стандарте представлена связь языка описания web-услуг (WSDL) с простым протоколом доступа к объекту (SOAP). Такая связь необходима для реализации CDRS.

Настоящий стандарт распространяется.

  • - на описание механизма извлечения терминологии, связанной с концептом и другими объектами из ссылочной модели терминологии и по заданному идентификатору концепта или объекта;

  • - описание механизма поиска концептов и других объектов из ссылочной модели терминологии по образцам и характеристикам;

  • - взаимосвязь услуг WSDL и SOAP.

Примечание 2 — Механизмы поиска определены в ISO/TS 29002-20 и перечислены выше. На них при определенных ограничениях даны ссылки в настоящем стандарте.

Настоящий стандарт не распространяется;

  • - на описание механизма, который способен осуществить разрешающую способность уникального идентификатора концепта поставщика услуг:

  • - описание механизма поиска информации, относящейся к онтологии.

2 Нормативные ссылки

в настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие международные стандарты (для датированных ссылок следует использовать только указанное издание, для недатированных — последнее издание указанного документа, включая все поправки к нему):

ISO 22745-1 Industrial automation systems and integration — Open technical dictionaries and their application to master data — Part 1: Overview and fundamental principles (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Открытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 1. Общие сведения и основополагающие принципы)

Издание официальное

ISO 22745-2 Industrial automation systems and integration — Open technical dictionaries and their application to master data — Part 2: Vocabulary (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Открытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 2. Словарь)

ISO/TS 22745-10 Industrial automation systems and integration — Open technical dictionaries and their application to master data — Part 10: Dictionary representation (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Открытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 10. Представление слоеаря)

ISO 22745-13 Industrial automation systems and integration — Open technical dictionaries and their application to master data — Part 13: Identification of concepts and terminology (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Открытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 13. Идентификация концептов и терминологии)

ISO/TS 29002-20 Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 20: Concept dictionary resolution services (Системы промышленной автоматизации и интеграция. Обмен данными характеристик. Часть 20. Услуги по осуществлению поиска информации в слоеаре концепций)

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применены термины по ISO 22745-2.

4 Сокращения

В настоящем стандарте применены следующие сокращения:

ASCII — американский стандартный код для информационного обмена (American Standard Code for Information Interchange);

CDRS — услуги no обеспечению разрешающей способности словаря концептов (concept dictionary resolution services);

DTD — определение типа документа (document type definition):

HTML — язык описания гипертекстовых документов (Hyper Text Markup Language);

IG — руководство по идентификации (identification guide);

IRDI — международный идентификатор регистрационных данных (international registration data identifier);

OTD — открытый технический словарь (open technical dictionary);

RA — орган регистрации (registration authority);

RFC — запрос на получение комментариев (request for comments);

SOAP — простой протокол доступа к объекту (Simple Object Access Protocol);

UML— унифицированный язык моделирования (Unified Modeling Language);

URI — унифицированный идентификатор ресурсов (uniform resource identifier);

URL — унифицированный локатор ресурсов (unifomn resource locator);

WSDL — язык описания услуг Интернета;

XML — расширяемый язык разметки (Extensible Markup Language).

5 Терминологическая сервисная модель данных

  • 5.1 Общая информация

Терминологическая сервисная модель данных, которая определена в ISO/TS 29002-20. включена в настоящий стандарт путем ссылки и с учетом всех изменений, представленных в 5.2.

Примечание — В ISO/TS 29002-20 язык может быть идентифицирован по языковому коду ИСО и частично по коду страны или по IRDI. относящемуся к данным, вводимым в словарь концептов и представляющим язык. В стандартах комплекса ISO 22745 на язык имеется ссылка в IRDI. определенном в ОТО. поэтому атрибут кода не может присутствовать во входных и выходных данных, отвечающих требованиям настоящего стандарта.

  • 5.2 Модификации, относящиеся к существующим информационным объектам

5.2.1 Объект concept_search_speclflcation

Изменение числа элементов language.code с [0...1] на [0...0].

Изменение числа элементов country_codec [0...1] на [0...0].

Изменение числа элементов language_ref с(0...1] на [1...1].

Примечание —Требования о назначении IRD1 каждому языку представлены в ISO 22745-13.

6 Требования соответствия

Любой сервер, соответствующий требованиям настоящего стандарта, должен:

  • a) соответствовать требованиям 1ЭОЯ8 29002-20 к терминологическому сервису.

Прим еча н и е 1 — Настоящий стандарт не требует обеспечения средств адресации или онтологии, определенных также в ISO/TS 29002-20:

  • b) возвращать словарные данные в соответствии с требованиями I8O/TS 22745-10.

Прим еча н и е 2 — ISO/TS 22745-10 является специализацией ISO/TS 29002-6.

Возвращенный сервером идентификатор, прямо или косвенно ссылающийся на вводимые данные в словарь концептов, должен относиться к вводимым данным OTD. соответствующим требованиям ISO 22745-1.

внешний идентификатор, возвращенный сервером, должен соответствовать требованиям ISO 22745-13.

Данные терминологической службы, передаваемые как входные и выходные, должны:

  • a) соответствовать требованиям раздела 5:

  • b) быть достоверными в отношении схемы Schematron терминологической службы данных для ОТО (см. приложение В).

Примечание 3 — См. рекомендации для определения правильных требований к схемам Schematron.

Прим еча н и в 4 — Для получения информации о правильном применении схемы Schematron следует обратиться к web-сайту, указанному 8 приложении С.

Приложение А (обязательное)

Идентификация документа

Для обеспечения однозначной идентификации информационного объекта в открытой системе настоящему стандарту присвоен следующий идентификатор объекта:

{iso standard 22745 part (14) version (1) }.

Смысл данного обозначения установлен в ISO/1EC 8824-1 и описан в ISO 10303-1.

Приложение В (обязательное)

Машинно-интерпретируемые распечатки

Настоящее приложение включает в себя схему Schematron. которая ограничивает терминологическую сервисную схему данных XML. определенную в ISO/TS 29002-20 и применяемую при разрешении данных ОТО. Такие ограничения соответствуют ограничениям терминологической сервисной модели данных, которая представлена в разделе 5. Данная распечатка представлена в таблице В.1 в форме, удобной для машинного интерпретирования.

В машинно-интерпретируемые файлы данного приложения включены следующие примечания:

«Любому(ым) лицу или лицам, которым предоставляется данная схема, разрешается бесплатно и е течение неограниченного срока владеть ее копией, использовать, колировать, изменять и бесплатно распространять с целью дальнейшей разработки, а изменения 8 применении данной схемы в программных средствах осуществляют при соблюдении следующих условий:

  • • схема, «как она есть», предоставляется без гарантийных обязательств и ограничений с учетом условий торговли и иных целей, не нарушающих авторских прав;

  • • создатели или держатели хопий не несут ответственности за предъявляемые претензии за дефекты, несоблюдение обязательств, касающихся контракта, игы за нарушения, дающие основание предъявлять иск и которые связаны с применением или распространением схемы.

Кроме того, каждая модифицированная копия схемы должна включать в себя следующее примечание: данная схема является модификацией схемы, определенной в ISO/TS 22745-14. и не должна интерпретироваться как схема, соответствующая данному стандарту».

Таблица В.1 —Схема XML. определенная в настоящем стандарте

Описание

Файл HTML

Файл ASCII

URi

Доку иенг -источник

Терминологические сервисные данные Schematron

terminology-service-data.sch

terminology-service-data.sch

um:«so:std3so:ts:22745:-14:ed-1.lech: schematron-schema: terminologyservice-da la

ISO/TS 22745-14

Примечание — Расширение «.txt» применяется с наименованием каждого файла ASCII для обеспечения правильной программной обработки и просмотра в web-браузере. Для того чтобы применить определенный файл в программном обеспечении, следует удалить «.txt».

Схема в таблице В.1 прямо или косвенно ссылается на определенные вне программы схемы, приведенные в таблице В.2.

Таблица В.2 — Схемы XML. определенные в других стандартах

Описание

Файл HTML

Файл ASCII

URI

Документ-источник

Схема XML службы no разрешающей способности сервисных данных

resolution-service-data.xsd

resolution -service-data .xsd

um:iso:std:iso:ts:29002:-20:ed-1:lech:xml-sche ma resolutionservice-data

ISO/FS 29002-20

Схема XML терминологических сервисных данных

terminology-service-data.xsd

terminology-service-data .xsd

um:iso:std:«so:ls:29002:-20:ed-1:lechucml-sche ma terminologyservice-data

ISO/TS 29002-20

Терминологический сервис WSOL

terminology-service.wsdf

terminology-service.wsdl

um:iso:std:iso:ts:29002:-20:ed-1 :tech:web-service:terminology-servioe

ISO/TS 29002-20

Уеязка онтологического сервиса с SOAP

terminology-service -so ap.wstfl

terminology-service-soap.wsdl

um:iso:std:iso:ts:29002:-20:ed-1 tech^veb-service-soap-binding:termcnology-service

ISO/TS 29002-20

Окончание таблицы В. 2

Описание

Файл HTML

Файл ASCII

URI

Докуменг-исгочник

Терминологический сервисный словарь. Схема Schematron для OTDs

terminology-service-dictionary, sch

terminologyservice-dictionary, sch

urn:iso:std:iso:ts 122745:-40:ed-1 :tech;schematron-schema:catalogue

ISO/TS 22745-10

Схема XML терминологического сервисного словаря

terminology-service-d denary, xsd

terminology-service-dictionary, xsd

urn:iso:std:iso:ts:29002:-6:ed-1:tech:xml-schema:termmology-service-dictionary

ISO/TS 29002-6

Схема XML онтологических сервисных данных

ontotogy-service-data.xsd

ontology-service-da ta.xsd

urn:iso:std:iso:ts:29002:-20:ed-1:tech:xml-schema:ontology-service-data

ISO/TS 29002-20

Схема XML базовых данных

basic.xsd

basic.xsd

urn:iso:std:iso:ts:29002:-4:ed-1:lech:xml-schema:basic

ISO/TS 29002-4

Схема идентификатора XML

identrfier.xsd

identifier.xsd

urn:iso:std:iso:ts:29002:-5:ed-1:tech:xml-schema:>dentifier

ISO/TS 29002-5

Фрагмент идентификатора ОТО

idenbfier.dtd

identifier.dtd

urn:iso:std:iso:ts:29002:-5:ed-1 :tech:dtd:identifier

ISO HS 29002-5

Приложение С (справочное)

Дополнительная информация по реализации

Для реализации может предоставляться дополнительная информация, которую можно найти по следующему URL:

httpy/www.tc184-sc4.orgfimptementation informalion/22745/00014.

Приложение ДА (справочное)

Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов и документов межгосударственным стандартам

Таблица ДАЛ

Обозначение ссылочного международного стандарта и документа

Степень соответствия

Обозначение и маимекомние cooтостеiсующего межгосударственного стандарта

ISO 22745-1

1DT

ГОСТ ISO 22745-1—2016 «Системы промышленной автоматизации и интеграция. Отхрытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 1. Общие сведения и основополагающие принципы»

ISO 22745-2

ЮТ

ГОСТ ISO 22745-2—2017 «Системы промышленной автоматизации и интеграция. Отхрытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 2. Словарь»

ISO/TS 22745-10

ЮТ

ГОСТ ISO/TS 22745-10—2017 «Системы промышленной автоматизации и интеграция. Открытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 10. Представление словаря»

ISO 22745-13

ЮТ

ГОСТ ISO 22745-13—2017 «Системы промышленной автоматизации и интеграция. Отхрытые технические словари и их применение к основным данным. Часть 13. Идентификация концептов и терминологии»

ISO/TS 29002-20

В

* Соответствующий межгосударственный стандарт отсутствует. До его принятия рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного документа.

Примечание — В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов:

- IDT — идентичные стандарты.

Библиография

(11 [2]

(3]


ISO 10303 (all parts) ISO/TS 29002-4

ISO/TS 29002-5


(4) ISO/TS 29002-6

(5j ISO/IEC 8824-1

(6] ISO/IEC 19757-3


Industrial automation systems and integration — Product data representation and exchange Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 4: Basic entities and types

Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 5: Identification scheme

Industrial automation systems and integration — Exchange of characteristic data — Part 6: Concept dictionary terminology reference model

Information technology — Abstract Syntax Notation One (ASN.1) — Part 1: Specification of basic notation

Information technology — Document Schema Definition Language (DSDL) — Part 3: Rulebased validation — Schematron

[7] Extensible Markup Language (XML) 1.1 (Second Edition), 2006-08-16. World Wide Web Consortium, 2006

УДК 681.3.01.016:006.354


МКС 25.040.01


П87


Ключевые слова: концепт, интерфейс, идентификатор, руководство по идентификации, словарь концептов. схема Schematron

БЗ 6—2018/11

Редактор Л.С. Зимшюва

Технический редактор В.Н. Прусакова Корректор Е.Р. Ароян Компьютерная верстка Ю.В. Поповой

Сдано а набор 28.02.2019. Подписано а печать tfl.03.2019. Формат 60 * flfll/g. Гарнитура Ариал. Усп. печ. л. 1.86 Уч -изд. л. 1.48.

Подготовлено на основе электронной версии, предоставленной разработчиком стандарта

ИД «Юриспруденция». 116419. Москва, ул. Орджоникидзе. 11. www.juristzdal.ru y-book@mailnj

Создано а единичном исполнении . 11741 в Москва. Нахимовский пр-т. д. 31. к. 2. www.gostinlo.ru