allgosts.ru01. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ТЕРМИНОЛОГИЯ. СТАНДАРТИЗАЦИЯ. ДОКУМЕНТАЦИЯ01.040. Словари

ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-36-2011 Информационные технологии. Словарь. Часть 36. Обучение, образование и подготовка

Обозначение:
ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-36-2011
Наименование:
Информационные технологии. Словарь. Часть 36. Обучение, образование и подготовка
Статус:
Действует
Дата введения:
09.01.2012
Дата отмены:
-
Заменен на:
-
Код ОКС:
01.040.35, 35.020

Текст ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-36-2011 Информационные технологии. Словарь. Часть 36. Обучение, образование и подготовка


ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-36-2011

Группа П80



НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Информационные технологии

СЛОВАРЬ

Часть 36

Обучение, образование и подготовка

Information technologies. Vocabulary. Part 36. Learning, education and training

ОКС 35.240.99*

_______________

* В ИУС 8-2012 ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-36-2011 приводится с ОКС 01.040.35, 35.020. -

- .

Дата введения 2012-09-01

Предисловие

1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным бюджетным образовательным учреждением высшего профессионального образования "Московский государственный технологический университет "СТАНКИН" на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 461 "Информационно-коммуникационные технологии в образовании (ИКТО)"

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 8 декабря 2011 г. N 763-ст

4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/МЭК 2382-36:2008* "Информационная технология. Словарь. Часть 36. Обучение, образование и подготовка" (ISO/IEC 2382-36:2008 "Information technology - Vocabulary - Part 36: Learning, education and training", IDT).

________________

* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - .

При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

6 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Ноябрь 2018 г.

Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)

Введение

Международная организация по стандартизации (ИСО) и Международная электротехническая комиссия (МЭК) совместно разрабатывают международные стандарты в области информационных технологий в рамках Первого совместного технического комитета (СТК1 ИСО/МЭК) "Информационные технологии", объединяющего в настоящее время 37 подкомитетов (ПК).

В 1999 г. в составе СТК1 ИСО/МЭК был образован 36-й подкомитет (ПК 36) "Информационные технологии в обучении, образовании и подготовке".

В составе ПК 36 образованы семь рабочих групп (РГ), разрабатывающих международные стандарты по следующим направлениям:

- РГ1 -терминология;

- РГ2 - технологии коллективной работы;

- РГ3 - информационная поддержка преподавателя;

- РГ4 - управление и доставка контента;

- РГ5 - обеспечение качества;

- РГ6 - международные стандартизированные профили;

- РГ7 - культурная/языковая/гуманитарная деятельность.

От Российской Федерации функции постоянно действующего национального рабочего органа СТК1/ПК36 ИСО/МЭК выполняет ТК 461 "Информационно-коммуникационные технологии в образовании (ИКТО)", активно участвующий в разработке международных стандартов, осуществляющий разработку комплекса национальных стандартов ИКТО.

Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО/МЭК 2382-36, разработанному в РГ1 СТК1/ПК36 ИСО/МЭК с участием экспертов ТК 461.

1 Общие положения

1.1 Область применения

Настоящий стандарт предназначен для облегчения международных связей в области информационных технологий для обучения, образования и подготовки. В настоящем стандарте представлены термины выбранных понятий на двух языках, имеющих отношение к сфере информационных технологий для обучения, образования и подготовки, и установлены связи между записями. Термины на русском языке имеют соответствующие определения.

Важно отметить, что термины "обучение", "образование" и "подготовка" используются широко и в совершенно разных контекстах по всему миру. Однако для целей настоящего стандарта, касающегося обучения, образования и подготовки в контексте информационных технологий, превалируют определенные разграничивающие характеристики и определения представленые с их учетом.

Термины, приведенные в настоящем стандарте, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы в области информационных технологий в обучении, образовании и подготовке.

1.2 Нормативные ссылки

Следующий стандарт является обязательным при применении настоящего стандарта. Для датированных ссылок используется только указанный стандарт. Для недатированных - последнее издание ссылочного стандарта (включая любые поправки и дополнения).

ISO 1087-1:2000, Terminology work - Vocabulary - Part 1: Theory and application (Терминологическая работа. Словарь. Часть 1. Теория и применение)

1.3 Применяемые принципы и правила

1.3.1 Определение термина

Раздел 2 включает в себя некоторое число статей. Каждая статья состоит из набора основных элементов, который включает в себя порядковый номер, один термин или несколько его синонимов и фразу, определяющую одно понятие. Кроме того, статья может включать в себя примеры, примечания или иллюстрации для облегчения понимания термина.

Иногда один термин может быть определен в различных статьях или два или более понятий могут содержаться в одной статье, как описано в 1.3.5.

Другие термины, такие как "словарь", "понятие", "термин" и "определение", которые используются в настоящем стандарте, имеют значения, определенные в ИСО 1087-1:2000

1.3.2 Содержание словарной статьи

Каждая словарная статья содержит основные элементы, определенные в 1.3.1, и, при необходимости, дополнительные элементы. Статья может содержать также следующие элементы в следующем порядке:

a) порядковый номер (общий для всех языков, на которых публикуется настоящий стандарт);

b) термин или обычно предпочитаемый термин на конкретном языке. Отсутствие обычно предпочитаемого термина для некоторого понятия на языке обозначается символом, состоящим из пяти точек (.....); ряд точек может быть использован, чтобы указать, какое слово должно быть выбрано для термина в конкретном случае;

c) термин, предпочитаемый в конкретной стране (определяется в соответствии с правилами ИСО 3166);

d) сокращение термина;

e) разрешенные синонимы термина;

f) текст определения (см. 1.3.4);

g) один или несколько примеров с заголовком "Примеры";

h) одно или несколько примечаний, описывающих конкретные случаи применения понятия с заголовком "Примечание(я)";

i) фотография, диаграмма, таблица или другое обозначение, которые могут быть общими для нескольких статей.

1.3.3 Классификация статей

Статьи подразделяют на группы, каждой из которых присваивается четырехзначный порядковый номер, первые две цифры должны быть 36, вторые две - номер группы, начиная с 01 для группы "Общие термины".

Каждой статье присваивается шестизначный индекс, первые четыре цифры - номер группы и последние две - номер термина в пределах группы.

Для того чтобы показать связь между версиями данного международного стандарта в различных языках, номера, назначенные группам и статьям, должны быть одинаковыми для всех языков.

1.3.4 Выбор терминов и определений

При выборе терминов и определений необходимо следовать общепринятому их использованию, насколько это возможно. Однако контекст использования (включая применение культурных и языковых факторов) может привести к очевидным противоречиям. Если термины принадлежат к множеству терминов, использование которых противоречиво, то принадлежность их к данному множеству должна быть указана в примечании. Если консенсус не представляется возможным, решение ищется большинством голосов. Когда противоречивые использования отражают установившуюся практику, то формулируются соответствующие примечания.

1.3.5 Множественные значения

Когда в одном из используемых языков конкретный термин имеет несколько значений, каждое значение отображается в отдельной статье, чтобы облегчить перевод на другие языки.

Использование терминов с множественными значениями должно быть минимизировано, если не исключено совсем. Если такой термин встречается, то он должен быть уточнен. Например, "метаданные (в электронном обучении)". См. 1.3.7 Использование скобок.

1.3.6 Сокращения

Как указано в 1.3.2, для некоторых терминов приведены сокращения. Такие сокращения не применяют в текстах определений, примеров или примечаний.

1.3.7 Использование скобок

В некоторых статьях слово или слова помещены в скобки.

Эти слова являются частью полного термина, но могут быть опущены, если использование сокращенного термина в техническом контексте не вносит двусмысленности. В остальных случаях термины в настоящем стандарте используют только в полном виде. В некоторых словарных статьях термины сопровождаются уточнениями в скобках. Уточнения не являются частью термина, однако указывают на правила использования термина, конкретную область его применения или его грамматическую форму.

1.3.8 Использование полужирного шрифта или курсива для терминов в определениях и использование звездочки

Термин, отпечатанный полужирным шрифтом в определении, примере или примечании, определен в другой статье в ИСО/МЭК 2382, которая может находиться в другой части ИСО/МЭК 2382. Однако термин печатается полужирным шрифтом, только когда он впервые встречается в каждой статье.

Курсив используется для других грамматических форм термина, например, множественное число существительных и причастия.

Базовые формы всех терминов, которые определены в настоящем стандарте, представлены в алфавитном указателе в конце стандарта (см. 1.3.10).

Знак "звездочка" используют для того, чтобы разделить термины в случае, если два таких термина приводятся в отдельных статьях и непосредственно следуют друг за другом (или разделены только знаком препинания).

1.3.9 Орфография

В английской версии настоящего стандарта термины, определения, примеры и примечания приведены в написании, принятом в США. Могут быть использованы другие варианты правильного написания, если при этом ни одно из требований настоящего стандарта не будет нарушено.

1.3.10 Построение алфавитных указателей

Алфавитные указатели терминов на английском и французском языках приведены в конце стандарта. Указатель включает в себя все термины, определенные в настоящем стандарте. Термины, состоящие из нескольких слов, приведены в алфавитном порядке их ключевых слов.

2 Термины и определения

36 Информационные технологии для обучения, образования и подготовки

36.01 Общие термины

36.01.01 обучение (en learning; fr apprentissage): Приобретение знаний, умений и ориентации.

36.01.02 подготовка (en training; fr formation): Развитие умений и/или понимания на основе процедурно определенных обучающих действий, направленных на их конкретное применение.

36.01.03 обучение на основе Web (en Web-based learning; fr apprentissage sur le Web): Он-лайн обучение на основе Web-технологий и Интернет-технологий.

36.01.04 обучение он-лайн (en on-line learning; fr apprentissage en ligne): Обучение, осуществляемое при соединении с ИТ-системой.

36.01.05 смешанное обучение (en blended learning; fr apprentissage hybride): Сочетание электронного обучения с очным обучением или автономным обучением.

36.01.06 обучение с взаимодействием при компьютерной поддержке (en CSCL computer-supported collaborative learning; fr apprentissage collaboratif en ligne): Деятельность по совместному обучению с ИКТ-поддержкой (системы, ресурсы, задачи).

36.01.07 обучение с применением компьютера (en computer-based learning; fr apprentissage par ordinateur): Обучение с применением системы обработки информации в качестве инструмента.

36.01.08 управляемое компьютером обучение (en computer managed learning; fr apprentissage par ordinateur): Обучение с обеспечением административных процессов (таких как регистрация, составление расписания, руководство, управление, анализ и отчетность) системой обработки информации.

36.02 Пользователи, организации, роли

36.02.01 обучаемый (en learner; fr apprenant): Лицо, которое учится.

36.02.02 преподаватель (en teacher; fr enseignant): Лицо, которое учит.

Примечание - В определенном контексте (например, в совместном обучении) одно и то же лицо может играть роль и обучаемого, и преподавателя.

36.02.03 инструктор (en trainer; fr formateur): Лицо, которое поддерживает, осуществляет и облегчает подготовку.

36.02.04 наставник (en tutor; fr tuteur): Лицо или ИТ-система, которая помогает обучаемому.

36.02.05 открытый университет (en open university; fr ): Университет, который предоставляет дистанционное обучение.

36.02.06 разработчик образовательного контента (en instructional designer; fr concepteur ): Лицо, которое разрабатывает образовательный контент, используя систематический подход и дидактическую теорию.

36.02.07 автор контента (en content author; fr auteur de contenu): Лицо, которое создает контент образовательного ресурса.

36.03 Системы и инструментарий

36.03.01 система управления обучением (en learning management system LMS; fr de gestion de I'apprentissage SGA): Информационно-управляющая система, предназначенная для выполнения административных процессов и процессов технической поддержки, связанных с электронным обучением.

36.03.02 система управления образовательным контентом (en learning content management system LCMS; fr de gestion de contenus d'apprentissage): Информационно-управляющая система для создания, хранения, компоновки и/или поставки продуктов и услуг электронного обучения.

36.03.03 обучающая ИТ-система (en learning technology system LTS; fr d'apprentissage sur la technologie): Информационно-управляющая ИТ-система, предназначенная для поставки и управления продуктами и услугами электронного обучения.

36.03.04 распределенная обучающая ИТ-система (en distributed learning technology system; fr d'apprentissage sur la technologie): Обучающая ИТ-система на основе использования сети Интернет или региональной коммуникационной сети как основного средства взаимодействия между ее подсистемами или с другими системами.

36.03.05 среда обучения (en learning environment; fr environnement d'apprentissage): Физическая или виртуальная среда поддержки обучаемого.

36.04 Поддерживающие процессы

36.04.01 сеанс (en session; fr session): Период времени, в течение которого обучаемый взаимодействует с обучающей ИТ-системой.

36.04.02 дидактическое проектирование (en instructional design; fr conception ): Систематическое и системное планирование, включая оценку потребностей, проектирование, реализацию и поддержку образовательных ресурсов и программ.

36.05 Ресурсы и контент

36.05.01 образовательный ресурс (en learning resource; fr ressource d'apprentissage): Информационный ресурс, который можно найти в ИТ-системе и использовать для обучения, образования и подготовки.

36.05.02 цель обучения (en learning objective; fr objectif d'apprentissage): Приобретение знаний, умений и навыков, которыми должен обладать обучаемый в результате обучения.

Примечание - Цели обучения могут быть связаны с дидактическими компонентами любого размера.

36.05.03 образовательная деятельность (en learning activity; fr d'apprentissage): Деятельность, направленная на достижение цели обучения.

36.06 Преподавание и обучение

36.06.01 стратегия обучения (en learning strategy; fr d'apprentissage): Набор методов и приемов, обычно используемых обучаемым в процессе обучения.

Примечание - Стратегия включает в себя компоненты, предназначенные для определения предпочтений студента в отношении получения, обработки и использования информации.

36.06.02 дидактический метод (en instructional method; fr ): Компонент дидактической стратегии, определяющий конкретные средства для достижения цели обучения.

36.07 Информация об обучаемом

Примечание - Эта группа терминов представляет информацию, связанную с обучаемыми, которая собирается, хранится, находится или иначе используется средствами информационных технологий для обучения, образования и подготовки.

36.07.01 информация об обучаемом (en learner information; fr informations sur I'apprenant): Хранимая информация об обучаемых, используемая обучающей ИТ-системой.

Примечание - Обучающие ИТ-системы и отдельные лица (например, преподаватели, ученики и т.д.) могут создавать, сохранять, искать, использовать и т.д. информацию об обучаемом.

36.07.02 история обучаемого (en learner history; fr historique de I'apprenant): Хранимая информация об успеваемости обучаемого за прошлый период или об опыте обучения.

Алфавитный указатель терминов на русском языке

автор контента

36.02.07

деятельность образовательная

36.05.03

инструктор

36.02.03

информация об обучаемом

36.07.01

история обучаемого

36.07.02

ИТ-система обучающая

36.03.03

ИТ-система обучающая распределенная

36.03.04

метод дидактический

36.06.02

наставник

36.02.04

обучаемый

36.02.01

обучение

36.01.01

обучение на основе Web

36.01.03

обучение он-лайн

36.01.04

обучение с взаимодействием при компьютерной поддержке

36.01.06

обучение смешанное

36.01.05

обучение с применением компьютера

36.01.07

обучение, управляемое компьютером

36.01.08

подготовка

36.01.02

преподаватель

36.02.02

проектирование дидактическое

36.04.02

разработчик образовательного контента

36.02.06

ресурс образовательный

36.05.01

сеанс

36.04.01

система управления образовательным контентом

36.03.02

система управления обучением

36.03.01

среда обучения

36.03.05

стратегия обучения

36.06.01

университет открытый

36.02.05

цель обучения

36.05.02

Алфавитный указатель терминов на английском языке

blended learning

36.01.05

computer-based learning

36.01.07

computer managed learning

36.01.08

computer-supported collaborative learning CSCL

36.01.06

content author

36.02.07

distributed learning technology system

36.03.04

instructional design

36.04.02

instructional designer

36.02.06

instructional method

36.06.02

learner

36.02.01

learner history

36.07.02

learner information

36.07.01

learning

36.01.01

learning activity

36.05.03

learning content management system LCMS

36.03.02

learning environment

36.03.05

learning management system LMS

36.03.01

learning objective

36.05.02

learning resource

36.05.01

learning strategy

36.06.01

learning technology system LTS

36.03.03

on-line learning

36.01.04

open university

36.02.05

session

36.04.01

teacher

36.02.02

trainer

36.02.03

training

36.01.02

tutor

36.02.04

web-based learning

36.01.03

Алфавитный указатель терминов на французском языке

d'apprentissage

36.05.03

apprenant

36.02.01

apprentissage

36.01.01

apprentissage par ordinateur

36.01.07

apprentissage collaboratif en ligne

36.01.06

apprentissage en ligne

36.01.04

apprentissage par ordinateur

36.01.08

apprentissage hybride

36.01.05

apprentissage sur le Web

36.01.03

auteur de contenu

36.02.07

concepteur

36.02.06

conception

36.04.02

enseignant

36.02.02

environnement d'apprentissage

36.03.05

formateur

36.02.03

formation

36.01.02

historique de I'apprenant

36.07.02

informations sur I'apprenant

36.07.01

36.06.02

objectif d'apprentissage

36.05.02

ressource d'apprentissage

36.05.01

session

36.04.01

d'apprentissage

36.06.01

d'apprentissage sur la technologie

36.03.03

d'apprentissage sur la technologie

36.03.04

de gestion de contenus d'apprentissage

36.03.02

de gestion de I'apprentissage SGA

36.03.01

36.02.05

tuteur

36.02.04

Приложение ДА
(справочное)


Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов ссылочным национальным стандартам

Таблица ДА.1

Обозначение ссылочного международного стандарта

Степень соответствия

Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта

ИСО 1087-1

-

*

* Соответствующий национальный стандарт отсутствует. До его утверждения рекомендуется использовать перевод на русский язык данного международного стандарта. Перевод данного международного стандарта находится в Федеральном информационном фонде технических регламентов и стандартов.

УДК 681.118.087:006.354

ОКС 35.240.99

П80

Ключевые слова: обучение, образование, подготовка, информационные технологии, система управления обучением, открытый университет, среда обучения

Электронный текст документа

и сверен по:

, 2018